Magyar Hírek, 1964 (17. évfolyam, 1-4. szám)

1964-02-15 / 4. szám

üur ...HOGY KEDVES JÓL ÉREZZÉK MAGUKAT \ \U • • • Az IBUSZ vezérigazgatója nyilatkozik a Magyar Hírek olvasóinak Hamarosan megkezdődik a tavaszi—nyári idegenforgal­mi szezon. Magyarország iránt az elmúlt esztendőben is tovább nőtt a turisták, látogatók érdeklődése, hiszen több, mint fél millióan keresték fel. A kapcsolatok erősödése, az ittjártak feltehetően kellemes benyomásai alapján több mint valószínű, hogy idén a látogatók száma tovább növe­kedik. Az idegenforgalom szervezésének és lebonyolításá­nak legfőbb intézménye Magyarországon az IBUSZ Uta­zási Iroda. A szezon kezdete előtt, felkerestük tehát az IBUSZ vezérigazgatóját, Schiffer Pált, hogy felvilágosítást kérjünk néhány utazási, látogatási kérdésben, elsősorban is azokban, amelyek a külföldön élő, hazalátogatni szándéko­zó magyarokat érdekli. Kérdéseinket, és Schiffer Pál vála­szát az alábbiakban közöljük. — Számíthatunk-e idén változásokra az idegenforga­lom lebonyolításában? — Az idők során számos tanulságos észrevétel — közöt­tük panasz is —, jutott el hozzánk munkánkról, felada­tainkról. Mi összegeztük a Magyarországon járt hanflitár­­saink, a Magyarok Világszövetsége, és a különböző utazási irodák észrevételeit a magunk tapasztalataival, és azzal a kéréssel fordultunk illetékes szervekhez, hogy több régi, az idegenforgalmat nehezítő intézkedést módosítsanak. Célunk ugyanis az, hogy megkíméljük a Magyarországra rokonokhoz, barátokhoz látogatókat a fölösleges utánajárásoktól és szük­ségtelen anyagi terhektől. — Mit tart a várható változások közt legjelentősebb­nek? — A legtöbb panasz azok részéről érkezett, akik ro­konlátogatóba jöttek. Ha valaki például Amerikából látoga­tott haza itt élő rokonaihoz, annak valamelyik ottani uta­zási irodánál 200 dollárt kellett lefizetnie, és akkor is köte­les volt legalább két napi szállodát igénybe venni, vagy an­nak költségét fedezni, ha a pályaudvarról egyenesen a ro­konokhoz ment. A gyakorlatilag igénybe sem vett szálloda­­költség túlzott anyagi megterhelést is jelentett. Illetékes szervek tehát megvizsgálták ezt a kérdést, és reméljük már a közeljövőben olyan intézkedések születnek, amelyek a korábban panaszra okot adó esetek előfordulását megszün­tetik. Annak a látogatónak, akinek rokonai, vendéglátói itt­hon, az ország bármely részén szállást tudnak biztosítani, fölösleges lesz 200 dollárt, vagy annak megfelelő más devi­zát úgy lefizetnie, hogy abból akár két napot is szállóban töltsön. Ez a régebbi rendelkezés már azért is felülvizsgálatra szorul, mert Magyarországon, a fő idegenforgalmi szezonban meglehetős gond szállodai szobát kapni. Már tavaly is, az IBUSZ kénytelen volt sok külföldi turista igényét elutasítani, mert sem Budapesten, sem a Balatonnál nem tudott nekik szállást biztosítani. Ilyen körülmények között semmi értelme olyanokat, akiket rokonok szeretettel és szállással várnak, szállodába vinni. A várható új rendelkezések ezt a gyakor­latot megszüntetik. — A 200 dollár egyeseknek túlzott anyagi terhet je­lent. Számítható könnyítés ebben a tekintetben is? — Igen. Meghallgatásra talált ugyanis az az észrevétel is, hogy ez az összeg a szerényebb jövedelmű, vagy többtagú családok számára igen magas és visszatartja őket attól, hogy hazalátogassanak. Az új rendelkezésben azt tervezzük tehát, hogy a Magyarországra utazó, az általa kiválasztott utazási irodában csak 1250 forintnak megfelelő devizaösszeget fizet be, turista árfolyamon. Gyakorlatilag ez azt jelenti, hogy pél­dául az Amerikai Egyesült Államokban az illető lefizet 50 dollárt és ezért Magyarországon már a határon, vagy bent az országban akármelyik IBUSZ fióknál, szállodai pénzváltónál 1250 forintot kap kézhez, minden levonás nélkül. A fenti ősz­szeg befizetésekor kapott utalvány ellenében az illető utazási iroda beszerzi a 14 napos magyarországi tartózkodásra jogo­sító vízumot is. Ha később a látogató meg akarja hosszabbí­tani itt-tartózkodásáit, ezt már minden lefizetési kötelezettség nélkül megteheti. — Milyen változásokat terveznek ezen túl, az el­látásban? — Mindenekelőtt megjegyzem, hogy az említett rendel­kezések nem érintik azt a gyakorlatot, amikor a látogató nem kíván rokonoknál, magánházban megszállni, hanem az utazási iroda útján gondoskodik magának szállásról. Viszont gyakran előfordul, hogy a szállodában lakó rokon magyaros vendégszeretetet élvez magánháznál és az utazási iroda útján kiváltott étkezési szelvényt csak részben, vagy egyáltalán nem tudja hasznosítani. Ilyen esetekre tervezzük azt a jelen­tős változtatást, hogy o szállodában megszállt vendég, ebéd- és vacsoraszelvényét minden levonás nélkül átválthatja fo­rintra. Tehát, amíg a múlt évben csak azt a kedvezményt tudtuk adni, hogy vendégünk az ország 500 legjobb éttermé­ben tetszése szerint fogyaszthatott kupon ellenében, most vá­laszthat ezek igénybevételéről anélkül, hogy a legcsekélyebb anyagi hátrány érné. — A modern közlekedési eszközök korában csökken­nek a távolságok és mind gyakoribbak a rövid, egy-kéi; napos külföldi kirándulások. Várhatunk ezek tekinteté­ben is valami újat? — Ez az úgynevezett week-end forgalom. Nos, javasoltuk., hogy a 2 napi látogatásra, week-endre készülő rokon, barát, bármelyik szomszédos országban felkereshesse valamelyik, az IBUSZ-szal szerződéses utazási irodát, és ott 250 forintos utalványt válthat (tehát 10 dollár értékben). Az illető utazási iroda számára 2 napi magyarországi tartózkodásra érvényes vízumot szerez, az utalvány ellenértékét pedig a határon át­lépve, minden levonás nélkül beválthatja. Ez az utazási forma természetesen nem csak a szomszéd államok állampol­gárainak áll rendelkezésére, hanem azt bárhonnét érkező lá­togató, vagy rokon igénybe veheti. Természetesen a week­end vízumot csak a szomszédos országokban működő konzu­látusaink adhatják ki. — Kívánnak-e változtatást a fennálló vámrendil­­kezésekben? — A beutazással kapcsolatos vámrendelkezésekben nem várhatunk változást. A kiutazásnál azonban lényeges köny­­nyítésekre számíthatunk, a múlthoz képest. Lényegük ezek­nek az, hogy a Magyarországról elutazó látogató magával vi­het minden olyan itt vásárolt, személyes használatát szolgáló tárgyat, amelyek nem haladják meg a külföldön vásárolt f.o­­rint-utalvány és a Magyarországon beváltott valuta ellené­ben kapott forint együttes összegének értékét. — Befejezésül, van-e valamilyen különleges kén! se, vagy tanácsa a hazalátogatni kívánók számára? — Csupán arra szeretném a figyelmüket felhívni, hogy a Magyarország iránti érdeklődés oly mértékben nőtt rr.eg, hogy akik szállodában kívánnak megszállni, feltétlenül idő­ben gondoskodjanak szállásról. Hozzáteszem, hogy ma már, különösen szezonban, nem csak szállodáink, hanem camping­­jeink is teljesen megtelnek, tehát az autóval érkező és carnp­­ing-elszállásolással számoló turistákat is kérjük, hogy jóval előre gondoskodjanak utazási irodák segítségével helyről. A körülményekhez és lehetőségeinkhez mérten, természetesen mi mindent elkövetünk, hogy kedves vendégeink jól ére;:zék magukat nálunk, jöjjenek minél többen, ml mindenkit sze­retettel várunk. II. P. MWM'WM B.| B.S il.B B.l g.B t.t H.I ICT-m cAmjUikjai nuuQÁjMt (xmtut ajándéka. TőatminM mayyxL* k&ltö anyaiul Nem mindennapi küldemény érkezett az Akadémiai Könyvtárhoz. Joseph Grosz portlandi farmertől, aki 50 éve vándorolt ki Magyarországról. A csomag egy angol nyelvű magyar antológia hét példányát tartalrr. -.a. A kötet a müncheni Griff­­nyomdában készült és 65 magyar költő, író alkotásaiból közöl szemelvényeket. A válogatás és a fordítás Joseph Grosz mun­kája. Szerzőtársa dr. W. Arthur Boggs, az Oregon állambeli Írószövetség elnöke. Grosz levelet írt az Akadémiai Könyv­tárnak. — Szüleim Érdmindszenten az Ady­­család szomszédai voltak — írja. — A fia­im számára néhány Ady-fordítást akar­tam kivenni a portlandi könyvtárból. Megdöbbenve jöttem rá, hogy itt Ady ne­ve ismeretlen. Akkor elhatároztam, hogy hátralevő napjaimban megpróbálom első­sorban Adyt, majd a többi magyar lírikus költőt ismertetni angol nyelven. Nyolc év alatt Adynak több mint 300, József Attilának 50, Radnóti Miklósnak 40 versét fordította le. Csokonai, Vörös­marty, Arany, Petőfi, Kosztolányi, Illyés, Szabó Lőrinc versei mellett a mai magyar irodalom fiatal költőinek alkotásai is megtalálhatók az antológiában. |{ Uícck socoU&au A BRÜSSZELI TELEVÍZIÓ a közeli hetekben Szilágyi Dezső feldolgozásá­ban bemutatja a budapesti Állami Bábszínház produkcióját, a János vitézt. EGYED LÁSZLÓ EGYETEMI TANÁR, akadémiai levelező tag január 30- án a bécsi Collegium Hungaricumban szakmai közönség előtt előadást tartott »Kontinens vándorlások és földtágulás« címmel. AZ UNESCO NEVELÉSTUDOMÁNYI INTÉZETÉBEN, Hamburgban vi­lágkonferencia nyílik februárban. A tanácskozáson, melyen hazánk is képvi­selteti magát, a serdülőkorú gyermekek problémáit vitatják. POLGÁR ENDRE, Üj Delhi-i nagykövetségünk sajtóattaséja az indiai saj­tó-intézetben előadást tartott a magyar újságírás helyzetéről és szerepéről. A ROMAI MAGYAR AKADÉMIÁN Nagy Zoltán professzor, az esztergomi múzeum igazgatója, előadást tartott »Humanizmus és reneszánsz Esztergom­ban« címmel. Az előadás után megnyílt a témával foglalkozó fényképkiállítás az akadémia dísztermében. A MAGYAR-TÖRÖK KAPCSOLATOKAT a honfoglalástól napjainkig be­mutató kiállítás nyílt Isztambulban a Kulturális Kapcsolatok Intézetének ren­dezésében. KAJÁN TIBOR »Circus Maximus« című rajzgyűjteménye a Corvina ide­gen nyelvű könyvkiadó kiadásában megjelent. Idegen nyelvű kiadónk a. kötetet az angol nyelvű olvasóknak szánta, a szellemes rajzokat angol nyelvű aláírások kísérik. A TÁTRAI VONÓSNÉGYES január végén Salzburgban Mauthnur Anna brácsaművész és Kovács Béla klarinétművész közreműködésével a Mo­­zarteumban koncertet adott. Linzben a magyar képzőművészeti kiállítás meg­nyitóján is felléptek. VINCZE JÓZSEF, hazánk párizsi nagykövete január 24-én este fogadást adott a Francia—Magyar Baráti Társaság nemrégiben megválasztott úf vezető­ségének tiszteletére. A fogadáson megjelent Paul Moranne és Marcella De La - cour alelnök, Louise Mamiac főtitkár, Achille Blondeau, a CGT bányászszak­szervezetének főtitkára, E. Guillevic író, Joseph Kosma zeneszerző, M. Cos­­tanda szobrász, France Clidat zongoraművész és a baráti társaság országos ve­zetőségének más tagjai. Idill a viel Dunapartem Kalauz nélküli villamos »premierje«* a Váci úton Ritkaság Budán: csacsi a

Next

/
Thumbnails
Contents