Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-01-15 / 2. szám

Az 1814-ben épült székesfehérvári Vö­rösmarty Színház a második világháború idején teljesen kiégett, így a városnak az­óta nem volt színháza. Nemrég avatták fel az újjáépült színházat, amely 641 személy befogadására alkalmas. Részlet a dohányzóból A díszelőadás közönsége az újjáépült színházban KOVÁCS GÉZÁNAK, San Paulo. — Az 1961. évi átla­gos munkakifizetés a sta­tisztika szerint készpénzben havi: Ft 1630,— volt (ehhez járul sok minden nem pénz­beli juttatás, például az or­vosi ellátás, gyógykezelés teljes ingyenessége, a kór­házi ápolásé is), stb. Kíván­sága szerint itt közöljük, hogy erre az átlagos fizetés­re vonatkoztatva hány órát dolgozik a magyar gyári­munkás a kérdezett dolgo­kért? Tehát: egy kilogramm ke­nyérért 23 percet; egy tojá­sért 11 percet; egy pár cipő­ért 26 órát, egy pár női ci­pőért 23 órát és 15 percet; egy férfiingért 9 óra 20 per­cet; egy köbméter gázért 6 percet; egy havi rádióelőfi­zetésért 1 óra 15 percet; egy kétszobás lakás havi béréért 15—20 órát; egy heti villamos bérletéért 53 percet; egy autóbuszjegyért 5 per­cet; két-három fogásos me­leg ebédjéért az étkezőben 26 percet. Láthatjuk tehát, hogy egyes dolgok drágábbak, más dolgok sokkal olcsób­bak, mint arrafelé. Drágáb­bak a ruhanemű (és például a vaj, amiért egy kilóért 6 óra 40 percet kell dolgozni a fent említett bérezés mel­lett átlagosan), olcsóbb a közlekedés, a színház, a la­kás — ingyenes a gyógyke­zeltetés. — További kérdé­sére: a bányászok havi átla­gos keresete 1961-ben 3000 —3100 forint, villanyszere­lőké 2000—2050 forint, vas­öntőké 2250—2300 forint, kőműveseké havi; 1800— 1850 forint, vizvezetékszere­­lőké 2050—2100 forint volt. A nők fizetése, bére telje­sen azonos a férfimunká­sokéval: egyenlő munkáért egyenlő bér jár minden szakmában. Az iskola telje­sen ingyenes, a tanulási ha­tárt nemrégen emelték fel 14 évről 16 éves korig. Jól tanulók a főiskolákon és az egyetemeken ösztöndíjat kapnak, amely a tanulási eredménnyel növekszik. A betegség ideje alatt a fize­tés 60—75 százaléka jár, az ingyenes gyógykezelés mel­lett. A termelőszövetkezeti parasztságnak is jár ingye­nes betegbiztosítási ellátás. — Utolsó kérdésére: igen, ha a családban egy személy dolgozik, minden családtag­ra kiterjed az ingyenes be­tegbiztosítás. A részletesebb számokat levélben megírtuk egyide­jűén, de mivel kívánta, a fentieket nyomtatásban is közöltük. Ha vannak továb­bi kérdései, tessék megírni. Mindig szívesen válaszo­lunk. O. E. SVÁJC. — November 15-i számunkban megjelent egy Sopronról szóló cikk, bő képanyaggal. Lapunk egy svájci olvasója levelet inté­zett a cikk írójához azzal, hogy kéri a »soproni diák­lány'» nevét és címét, akiről fotósunk a cikk illusztrálá­sára felvételt készített. Saj­nos, kérését nem áll mó­dunkban teljesíteni, mert a kép egy soproni utcán ké­szült s a fotós sem ismerte a »modellt-1. Szívélyesen üdvö­zöljük. Az alapításának ló. évfordulójára emlékező Magyar Bélyeggyűj­tők Országos Szövetsége elmére sorra érkeznek a világ minden ré­széből az üdvözlő levelek. Néhányat kivonatosan Ismertetünk. — A 10. éves jubileumhoz fogadják legmelegebb szerencse klvá­­nataimat. Kívánok további sok sikert a magyar bélyeggyújtés fej­lesztéséhez — Írja az Egyesült Államokból Scháffllng Ottó Gábor. — Szívből gratulálok önöknek a MABEOSZ alapításának 10. év­fordulója alkalmából. Kívánom, hogy eredményes működésük még sokáig tartson és sok barátot és sok örömöt hozzon — Így fejezi be levelét Edgar Lewy Londonból. — A jubileum alkalmából legszlvényesebb jókívánságaimat kül­döm Szövetségüknek. Nagyon tetszenek nekem a jól sikerült bélyeg­­napi bélyegek és minden gyűjtő örülni fog nekik — Írja levelében Gerhardt Webersinke Münchenből. — A Szövetség ló éves évfordulója alkalmából köszönetét mondok az elmúlt években folytatott együttműködésért és kívánok sok sikert az elkövetkezendő évek munkájához — Írja művészi rajzú képes üdvözletében Orbán Ferenc Dániából. A Sportmúzeumban megrendezett kiállítás alkalmából 20, 30, 40, 00 filléres, 1,-, 1,20, 1,10, 2,— és 3,— Forintos címletekből álló, »AUTO­RS MOTORSPORT 1962- elnevezésű bélyegsorozatot bocsátott ki a Magyar Posta. A bélyegek alaprajza közös, csupán az ábrázolt kép, az értékjelzés és a felhasznált színek változnak értékenként. A 20 fil­léres bélyeg versenymotorkerékpárt ábrázol, a 30 filléres bélyeg ver­senymotorkerékpárt. A «0 filléres bélyegen terepversenyző látható, mig a 60 filléres bélyegen salakversenyző. Az 1,— Forintos bélyeg ver­­senygyöztest mutat be motorkerékpárjával, a 2,— Forintos bélyeg Pannónia motorkerékpárt utasával, az 1,70 Forintos bélyeg oldal­­kocsis Pannónia motorkerékpárt, a 2,— Forintos bélyeg go-kartot ábrázol utasával, s végül a 3,— forintos bélyegen versenyautókat lát­hatunk verseny közben. A legutóbbi számunkban, egy újabb hat fordulóból álló pályáza­tot indítottunk. Hat egymásutánt rejtvényünkben, hat szép magyar nóta kezdő sorait találhatják olvasóink. A megfejtéseket (legalább három nóta kezdő sorait) a pályázat végén, egyszerre kérjük beküldeni. VÍZSZINTES: 1. Magyar nóta első sora (zárt betűk: D, L, G). 13. Róma folyó­jának régebbi neve. 14. Képtár — németül. IS. Dalol, nótázik. 17. Nyugalmi helyzetéből kimozdul (pl. az Inga). 18. Tanár — mással­hangzói. 19. Város a Szovjetunió­ban. 21. S. O. V. 22. Súlyával hosszabb Ideig ránehezedik. 23. Személyeddel. 24. Veszélyt érző, rettegő. 2S. Japán pénznem (éke­zetfelesleg). 27. Egészen az ott­honodig veled tart. 29. AAAA. 30. Takar, borit. 32. Ilona — ldege­­nes alakja. 33. Tiltakozás. 34. Szép szál legény. 36. Egymásután mond. 31. Fluor és foszfor vegyjele. 39. A Jura-korszak alsó rétege. 41. Római számok: 1500 és 1000. 42. H. N. 43. Büntető rendelkezés, jogszabály (névelő­vel). 46. A »Winnetou- Írója. 47. Vagyis. 48. Szénsavas forrás Fejér megyében (..........Agnes­vlz). 49. Ne a tetejére. S0. Római számok: 51 és 50. 51. A Fülöp­szlgetek őslakói. 53. G. S. R. 54. Szánt — németül. 56. Főnemes, márki. 58. A francia és a nemzet­közi munkásmozgalom kiemel­kedő vezetője (utolsó négyzetbe keresztnevének kezdőbetűjével). 60. Cantata............. (Bartók há­romrészes müve). FÜGGŐLEGES: 1. Indás növényen termő nagy gyümölcsök. 2. Tündérklrály Shakespeare »Szentlvánéjl álom­c. mesejátékában, Weber operá­ja. 3. A kecske hangját utánzó szó. 4. Forr, fő — angolul. 5. Olaj — az előbbi nyelven. 6. L. S. 1. Az ezüst vegyjele. 8. A házas­ságkötést kővető nagy dlnom­­dánom. 9. A zöld szín egyik ár­nyalata. 10. Ipari növény (for­dítva). 11. Hirtelen olcsóbbodás. 12. Telítetlen szerves vegyület ( sav). 13. A Játékban fel­tett összeg. 16. Város Romániá­ban. 19. Állatok náthája. 20. Ilyen »banda- a fúvószenekar. 22. Ma­gyar nóta második sora (zárt be­tűk: R, T, Y). 24. Nagyon Jó, ki­váló minőségű. 26. Finom merí­tett pergamenpapir. 28. Választ váró. 30. A kőműves teszi. 31. A tanulóifjúság étkeztetéséről gon­doskodó Intézmény. 35. Divatos angliai lóversenypálya Windsor közelében. 38. A fiziológiai érte­lemben vett lélek. 40. A rendes­nél gyorsabban lélegzik. 42. A trombitával rokon fúvóhangszer. 44. Község Borsod-Abaúj- Zemplén megyében. 45. Tölgy — angolul. 46. A nem szigetelt vil­lamos áram érintéskor. 51. A gö­rög mitológiában a pusztító há­ború Istene. 52. Kémikus, egye­temi tanár (1886—1952) Gyula. 55. A zöldpaprikának van. 56. Kato­nai rang (őrmester) rövidítése. 57. Az alaphangsor 5., 4. és 6. hangjegye. 59. Egymásután! be­tűk az ábécében. 60. Köszönés. BEDNAY JÓZSEF ■7" Tm T T r-6 7 8 9 10 H 13 19 1$ /7 18 IS 21 2T“ 25 2? 26 29 32 ■ 39 36 39 90 9/ 93 99 95 96 97 50 52 53 59 55 pó 57 56 X HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK JUHÁSZ ATTILÁT (született Bu­dapesten 1930-ban, anyja Szabó Mária) keresik hozzátartozói Budapestről. Ju­hász Attila 1956-ban az Eszakamerlkai Egyesült Államok TUSCALOOSA vá­rosába került, azóta nem adott magáról több hírt. EGERVÁRI TIBORT (született Vajszlón, 1936. július 3-án, anyja To­­mola Erzsébet) keresi özvegy édes­anyja Vajszlóról. Egervári Tibor Fran­ciaországból, BORDEAUX-ból 1962 márciusában írt utoljára szüleinek. Az­óta édesapja meghalt és ezt édesanyja tudatta vele, de levele visszaérkezett azzal, hogy fia Ismeretlen helyre távozott. LAJKI ILONÁT (született Csácsbozsókon, 1938 márciusá­ban, anyja Kovács Ilona) keresi aggódó testvére, Kovács Pálné Botfáról. Lajki Hona 1956-ban Ausztráliába vándorolt és régóta nem adott hírt magáról. Utolsó ismert címe: BONDI SYDNEY, 16 Miller Street, Australia volt. GONDÓ MÁTYÁST (született 1923. február 16-án Jász­­ladányban, anyja Szendrei Erzsébet) keresi édesanyja Jász­­alsószentgyörgyről. Gondó Mátyás családjával együtt a Zala megyei Szentpéterúrról távozott külföldre és 1958 decembe­rében CURITIBA, Parana BRASIL címről írt utoljára szülei­nek. Azóta semmi hírt nem adott. LUDVIG IRÉNT (született 1920-ban Nagyváradon, anyja Klein Amália) keresi testvére, Árpád Nagybátonyból. Ludvig Irén 1943-ban vándorolt el szülőhelyéről testvéreivel, Edittel, Ágnessel, akikről fivérük szintén szeretne hírt hallani. HUDECZ REZSŐT (született 1887-ben Besztercebányán, anyja Kodesch Katalin) keresi testvérének a fia. Hudecz Re­zső volt katolikus lelkész 1916-ban vándorolt ki Texasba (USA), ahonnan 1948-ban írt utoljára rokonainak. Tudomás szerint Hudecz Rezső mint magánzó Chicago. Illinois-ban (USA) él jelenleg. KISS JÁNOST (született 1921, december 9-én Nyáras­­don, anyja neve Krastenics Verona) keresi szülei nevében sógornője Kiss Ignácné Boconádról. Kiss János 1951-ben Ausztráliába került, ahonnan Argentínába vándorolt. 1960 karácsonyára írt utoljára Argentínából, de ezt a címét hozzá­tartozói elvesztették. Idős szülei szeretnének tudni róla. BOTLIK JÓZSEFET (született 1920-ban Kisújszálláson, anyja Majzik Julianna) keresik 80 éves szülei Bucsáról. Bot­­ük József a második világháború után 1959 decemberéig Karlsruhéból írt néha szüleinek, de azóta nem adott magá­ról hírt. TÓTH GYULANÉ született HARKAI ILONÁT keresi húga és fia Kiskunmajsáról. Tóth Gyula 1956-ban az Egyesült Államokba, MILWAUKEE, Wlsconsinba került, ahomian 1961 augusztusáig levelezett hozzátartozóival, azóta nem írt nekik. PÉHL JÁNOST (született 1933. május 15-én Rákosszent­­mihályon, anyja neve Czigler Anna) keresi édesapja Buda­pestről. Péhl János 1962-ig Kanadából CALGARY, Alberté­ból írt szüleinek, de már hosszabb ideje nem adott magáról életjelt. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfi­társainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VI­LÁGSZÖVETSÉGE címén: P. O. B. 292, BUDAPEST 62, ahonnan készséggel továbbítjuk a beérkezett leveleket a ke­reste tőhöz. Két Az előfizetési díj bank útján ti Banknál vezetett 171.223- vára, vagy nemzetközi bank-m sük A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI NYUGAT-EURÓPABAN élő honfitársaink részére adásainkkal mlndenap — középeurópai időszámítás szerint — este 20 órától 20 óra 30 percig és 22 órától 23 óráig jelentkezünk a 30.5, 41.5 és a 48.1 méte­res rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. DÉL-AMERIKAI honfitársaink részére sugározunk műsort minden­nap argentínai helyi Idő szerint este 20 óra 30 perctől 21 óráig (közép­­európai Idő szerint éjjel 0.30 perctől 1 óráig) a 25.2 és a 30.5 méteres rövidhullámon. ÉSZAK-AMERIKAI honfitársaink részére naponta kétszer adunk műsort. Keleti standard newyorkl Időszámítás szerint este 20 órakor és 23 óra 30 perckor. Csendes-óceáni standard — san-franclscól és los-angelesl Idő szerint — este 20 óra 30 perctől 21 óráig. Egyórás mű­sorunkkal keleti standard newyorkl időszámítás szerint ette 21 órától 22 óráig Jelentkezünk. Zenés műsort sugározunk középeurópai Idő­számítás szerint reggel 4 órától 4 óra 30 percig. A fenti adások hullám­hosszal: 30.5, 41.5 és 50.3 méteres rövidhullám. Csak vasárnap (Szív küldi műsor) középeurópai időszámítás szerint Nyugat-Európában 15 órától 17 óráig a 25.2, 30.5 és a 41.5 méteres rövidhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő: Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest

Next

/
Thumbnails
Contents