Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)
1963-12-01 / 23. szám
' % "'•'WH 11 •••*.................^77 ,V ^ilHIHIMÍSiS'iliPSiSiiimiUJ mnmi.iii Kossuth Lajos Hitek sM&Ufcui' Tize negyemeletes Irodaház épül Budapesten az Egyesült ízzé területén Az ötödik páduai nemzetközi kisplasztikái biennáléra hazánkból Mikus Sándor szobrászművészt hívták meg, aki Mosakodó és Twistelók című bronz kisplasztikáival vett részt. * Dr. Goldzieher Miksa, magyar származású New Yoak-i professzor, a Tudományos Akadémián a magyar orvostudomány neves képviselői előtt nagy érdeklődéssel kísért előadást tartott. VI. Pál pápa november 12- én fogadta a II. vatikáni zsinaton részvevő magyar püspököket. * »IZZ0S« jeligére üzenjük Néw Yorkba: Terjedelmes képes beszámolók helyett pillanatnyilag a fenti felvételt küldjük az Egyesült Izzóból az »Izzás kislánynak«. A kép a gyár területén épülő irodaházat ábrázolja. Mire hazalátogat, már ebben az épületben találja meg régi kolléganőit. Üdvözöljük, s kérjük, legközelebb a címét is írja meg, hogy személyes problémáira levélben válaszolhassunk. Ifj. Sz. F., MONTEVIDEO. »Elismerése zálogául, tiszta szívből« Hoó Bernét honfitársnak ajánlott költeményét örömmel olvastuk. Köszönjük, hogy gondolt ránk és szeretettel üdvözöljük. H. K., KANADA. Szamosközi István: Magyar Kolumbuszok nyomában címmel közölt cikksorozatunk a Magyar Hírek október 1., október 15. és november 1-i számainkban jelent meg, abból az alkalomból, hogy a magyar református püspök az Egyesült Államokban tartózkodott és tapasztalatairól írásban számolt be lapunk olvasóinak. Ha az említett lapszámok közül hiányozna valamelyik, szívesen elküldjük. Kérjük értesítését. J. I. SVÁJC. A Magyar Irodalmi Lexikon 744 oldalas, ezerhatszáz fényképpel illusztrált I első kötete, A-K-ig, megjelent. Honfitársunk * jól emlékezett: a harminchat esztendővel ez- | előtt megjelent Irodalmi Lexikon szerkesztője szintén Benedek Marcell volt. (Az ősz professzor ma is fáradhatatlanul dolgozik.) A most megjelent Magyar Irodalmi Lexikon szerkesztéséhez száznál több irodalomtörténész, esztéta, kritikus, bibliográfus és irodalomtanár járult hozzá. • J. Blomberg, a svéd rádió I munkatársa néhány napig 1 Budapesten tartózkodott. Lá| togatásának célja volt, hegy . könnyűzenei és varieté-jelle- I gű műsorokat állítson össze ■ a magyar fővárosról, riportokat és interjúkat készítsen. I *I Dan La Badie ismert amerikai író és eüsztóta budapesti I tartózkodása során a szín- J házi viszonyokat és a film- I gyártást tanulmányozta. Az . író, aki a Hungarofilm van- I dégeként tartózkodik Ma( gyár országon, cikksorozatot ír kulturális eseményeinkről. * Magyar zarándokcsoport indult Rómába. A papok és hívek csoportjának útját az Aotao Catholioa országos elnöksége szervezte. Útközben Bécs és Párizs nevezetességeit is megtekintik a magyar I zarándokok, s három napot 1 töltenek Lourdes-ban isi Kereskedelmi megállapodás a Magyar (Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között | I I I 1 A Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság delegációi között tárgyalások folytak Budapesten. A tárgyalások eredményeként a Magyar Népköztársaság kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya között november 10-én hosszúlejáratú megállapodás jött létre a ke- I meE- reskedelmi és fizetési forgalomról, valamint keres- 1 A NIKEX, Nehézipari Külkereskedelmi Vállalat ajánlatát fogadta el az indiai singareni állami bányák vezetősége, amély nemzetközi versenytárgyalást hirdetett két bányaaikna mélyítésére. A NIKEX rövid idő Matt MAGYAR FODRASZMESTER MÜVE STUTTGARTBAN A Magyar Fodrász Klub versenyzője, Tárnoki László Váci utcai fodrász kisipar os-mester Stuttgartban a fodrászok Európa bajnokságán az ötödik helyre került kedelmi képviseletek felállításáról. A megállapodást a Magyar Népköztársaság tormánya nevében Beck István nagykövet, a Német Szövetségi Köztársaság nevében Freiherr von Mirbach nagykövet írta alá. A tárgyalások a kölcsönös megértés légkörében folytak. Mindkét delegáció kormányai azon álláspontjuknak adtak kifejezést, hogy a megállapodást a két ország és a .... két nép közötti viszony megjavítása eszközének te- I ^Sszervezte az aknáik építéklntik. A megállapodás arra hivatott, hogy a kői- * W ar>'”‘in a °s csönös kereskedelem további fejlődését szolgálja. A nyugatnémet lapok általában tidvözlik a budapesti megállapodás megkötését. A Frankfurter Rundschau hangsúlyozza, hogy a kereskedelmi missziókból később diplomáciai képviseletek alakulhatnak majd ki. Rámutat, hogy a Lengyelországgal, Romániával és most Magyarországgal kötött egyezmények, s ezzel összefüggésben kereskedelmi missziók létesítése ezekben az országokban »■a Hallstein-doktrlnától való lassú és megfontolt visszav ................... ... A YERRES-I RÁKÓCZI FERENCÜNNEPSÉQ Régi szép szokása a párizsi magyaroknak, hogy évről évre elhelyezik a kegyelet virágait azon a helyen, ahol a nagy fejedelem, II. Rákóczi Ferenc emlékműve áll. A Rákóczi-felkelés leverése után, és a rodostői száműzetése előtt, a fejedelem hosszabb időt töltött francia földön. A kegyeletes koszorúzáson a franciaországi magyar származású kolónia nagy számban vett részt. A párizsi Kölcsönösen Segélyező Magyar Egyesület rendezte ünnepségen megjelentek Vincze József magyar követ vezetésével a Magyar Népköztársaság párizsi követségének munkatársai. Jelen volt Kádár János miniszterelnök Párizsban tartózkodó felesége is. Képeink a kegyeletes ünnepségen részt vevők egy-egy csoportját mutatják be. Tudományegyetem matematikai intézete analízis-tanszékének vezetője. Mint vendégprofesszor az Egyesült Államok több egyetemén tart előadást. * Shepard Stone, a Ford-alapítvány külföldi ügyekkel foglalkozó igazgatója budapesti tartózkodása során szívélyes eszmecserét folytatott a Magyar Sajtó Házában a magyar újságírókkal. * Coventryből, Dunaújváros testvérvárosából távirat érkezett, amely szerint rózsákat és fűmagot küldenek a Dunaújvárosban létesülő rózsákért számára. Nyerges János külkereskedelmi főtanácsos az Angol Királyi Külügyi Intézet meghívására Londoniban előadást tartott “A kelet—nyugati kereskedelem időszerű kérdései« címmel. * Macker Gyula úr, a William Penn Egyesület elnöke, (USA) rokonlátogatás céljából ez év novemberében Budapesten tartózkodott. Kemál Atatürk emlékestet rendezett a Magyar UNESCO Bizottság Kelet- Nyugat albizottsága a nagy török államférfi halálának 25. évfordulója alkalmából. Társadalmi és tudományos életünk több vezető személyiségével együtt a budapesti török követség munkatársai Ali RefSIk Ileri ügyvivő vezetésével szintén részit vettek az emlékülésen. Kemál Atatürkről Perényi József egyetemi tanár emlékezett sével kapcsolatos előkészítő munkákat. A magyar ipar mintegy negyven vagonnyi gépet készített, amit hajón szállítanak Indiába. Magyar ■ mérnökök és művezetők * utaznak Indiába, hogy meg| kezdjék a munka inányítá-Isát. * II Az Egyesült Államokba utazott dr. Aczél János, a Holéczy István Kövesül Konrád HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK HOLÉCZY ISTVÁNT (1933. január 23-án született Budapesten, anyja neve Czelzer Bella) keresik szülei Sződligetről. Holéczy István 1956. novemberében Ausztriába távozott és azóta nem adott magáról életjelt. Édesapja nagybeteg. KÖVESDI KONRADOT (született Sződllgeten 1933. augusztus 8-án, anyja * neve Benkő Mária) keresi édesanyja Sződligetről. Kövesd! Konrád 1956. novemberében az Északamerikai Egyesült Államokba indult, ahonnan utoljára 1957-ben írt szüleinek. DETRE TAMASNÉ, született DARA! ÉVÁT (született Orosházán 1901. december 15-én, anyja neve Tóth Rozália) keresi édesanyja Budapestről. Detre Tamásné 1949-ben Venezuelába vándorolt, ahonnan 1961. áprilisáig levelezett szüleivel. BUJTÄS ARP Adót (Kispesten született 1941. november 1-én, anyja neve Magó Ibolya) keresi édesapja Budapestről. Bujtás Árpád 1956-ban Kanadába került és múlt év októbere óta nem irt szii leinek. FAZEKAS ISTVÁNT (született április 23-án Budapesten, anyja neve Czédli Erzsébet) keresi édesapja. Fazekas István 1956-ban Ausztráliába vándorolt és utolsó levele édesapjához 1962. március 2-án kelt. HORVATH FERENCET (született 1936. január 21-én, anyja neve Gerháth Margit) keresi édesanyja. Horváth Ferenc 1956-ban Ausztráliába vándorolt és 1960. óta nem adott j magáról hírt. / CS. TÓTH LAJOST (született Budapesten 1937. június T 29-én) keresi édesanyja Vácról. Cs. Tóth Lajos 1956-ban Ausztráliába távozott, ahonnan 1962. júliusában írt utoljára szüleinek. CZEDLÉDY ISTVÁNT (született Párizsban 1906. szeptember 23-án, anyja neve Pörneczy Anna) keresi testvérhúga, Margit, Budapestről. Czeglédy István 1957. márciusa óta nem ad magáról hírt hozzátartozóinak. PAPAI ISTVANNÉ, született MESTER JÜLIÄT (született Nyírbátorban 1905. április 12-én, anyja neve Pallér Mária), MESTER ILONÁT (született 1912. július 12-én, anyja neve Pallér Mária), MESTER ETELKÁT (anyja neve Pallér Mária) és MESTER JÓZSEFET (született 1914-ben az Egyesült Államokban, anyja neve Pallér Mária) keresi unokatestvérük, Pallér János Nyírvasváriból. A Mester-testvérek szüleikkel 1913-ban vándoroltok ki az Egyesült Államokba és az Itthoni rokonságnak 1928-ban írtak utoljára Buffalo, N. Y. vá-SZÉP GÁSPÁR szentesi születésű, 40—45 év körüli, San- Franciscó-környéki (USA, California) állatorvost keresi fontos, (nem anyagi) családi ügyben egy budapesti ismerőse. Kérjük kedves olvasóinkat, akik Ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, ho(^ vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: Magyarok Világszövetsége, Postafiók 292, BUDAPEST 62. tjj időpontokban hallható a Szülőföldünk műsora EUROPABAN, AFRIKABAN és KÖZEL-KELETEN élő honfitársaink részére adásainkkal minden nap — középeurópat időszámítás szerint — este 20 órától 20 óra 30 percig és 21 óra 30 perctől 22 óra 30 percig jelentkezünk a 41,6, a 48,1 és az 50,8 méteres rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. DÉL-AMERIKAI honfitársaink részére sugárzunk műsort minden nap argentínai helyi Idő szerint este 20 órától 20 óra 30 percig (középeurópai idő szerint éjjel 0 órától 0 óra 30 percig) a 30,9 a 30,5 és a 41,6 méteres rövidhullámon. ÉSZAK-AMERIKAI honfitársaink részére naponta kétszer adunk félórás műsort. Keleti standard (newyorki) Időszámítás szerint este 19 és 23 órakor. Csendes-óceáni standard (San- Franclsco-1 és Los-Angeles-i) Idő szerint délután 16 órakor és este 20 órakor. Egyórás műsorunkkal keleti standard, newyorki időszámítás szerint este 21 órakor, Csendes-óceáni standard Idő szerint este 18 órakor jelentkezünk a 30,5 a 41,6 és a 48,o méteres rövidhullámon. , ^ ^ Zenés műsort sugárzunk a keleti standard idő szerint 22 óra 30 perckor, Csendes-óceáni standard idő szerint 19 óra 30 perckor a 30,5, a 41,6 és a 48,1 méteres rövidhullámon. VIDÁM VASÁRNAP DÉLUTÁN címmel Európában, Afrikában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak sugárzunk műsort 15 órától 17 óráig a 240 méteres közép-, valamint a 30,5, a 41,6 és a 48,1 méteres rövidhullámon. Kéthetenként (tehát évente huszonnégy Ízben) megjelenő lapunk, a Magyar Hírek évi előfizetési ára Magyarországon 48,— forint. Ha lapunk olvasói külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési dija az egyes országokból a következő: Egyesült Államok 2,40 USA S, Kanada: 2,60 can. 8, Brazília: 1500,00 cruzeiro, Ausztrália: 21/- shilling, Ausztria: 58,— Schilling, Franciaország: 12,— NFr, Nagy-Brltannta: 17/6 shilling, Német Szövetségi Köztársaság: 10,20 DM. Az előfizetési díj bank útján is átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 171 223—70. sz. folyószámlánk javára, vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-oder-cheque beküldésével. Ha bármelyik olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében 24 nemzetközi postai válasz-coupont Is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozások és cimhelyesbítések közlését Is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62.