Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-11-01 / 21. szám

Balról jobbra: Szigeti József, a Svájcban élő világhírű hegedűművész, Komornik Zoltán, a Magyarok Világszövetsége főtitkárhelyettese és Beöthy Ottó, a Magyarok Világszövetsége főtitkára Tóth Aladár zenekritikus, Bognár József, a Kulturális Kapcsolatok Intézete és a Magyarok Világszövetsége elnöke és Baranyi János zongoraművész (Novotta Ferenc felvételei) Kentner Lajos, az Angliában élő, világszerte ismert zongoraművész Erdélyi Miklós karmester társaságá­ban FOQADÄS a maqyarok VILAQSZÖ VET 5ÉQÉBEN A Magyarok Világszövetsége fogadást adott a budapesti VII. Nem­zetközi Zenei Verseny alkalmából hazánkba érkezett magyar művészek, a versenyek zsűritagjai — Szigeti József díszelnök, Gertler Endre, Kent­ner Lajos, Smilovits József és Hartmann Imre — tiszteletére. A fogadá­son megjelent a magyar zenei élet számos kiválósága. A vendégeket Bognár József, a Kulturális Kapcsolatok Intézete és a Magyarok Világ­­szövetsége elnöke üdvözölte. Jobbról balra: Szigeti József hegedűművész, Kadosa Pál zeneszerző és Gertler Endre, a magyar származású, Belgiumban működd hegedű­­művész a Magyarok Világszövetsége fogadásán r rU qj/ élezem, hágj/ kaza/ätttm BESZÉLGETÉS SZIGETI JÓZSEFFEL A ZENEI VERSENYEKRŐL, A MAGYAR NYELVRŐL ÉS AZ UDVARIASSÁGRÓL Szállodai szobájában békésen pihen a hegedűtok a heverőn. A kopott bőrtok, mely a mesteri hangszert rejti magá­ban, öt világrészben utazott már, és a hegedű, mélyet gondosan óv a kettős fedél, fél évszázadon át szerzett gyönyö­rűséget az egész világnak. Most azonban csendben pihen a hegedű, mert mestere nem játszani, hanem bíráskodni jött Bu­dapestre. Szigeti József, a világhírű he­gedűművész a magyar kormány kérésé­re elvállalta a budapesti nemzetközi versenyek zsűrijében a díszelnökséget. Negyedszázad után jött haza Magyar­­országra. Nyilatkozatában, melyet meg­érkezésekor adott, ezt mondta; ^Rend­szeresen olvasom a Magyar Híreket, és tudom, hogy itt milyen hatalmas a fel­lendülés.« Most. a második találkozásnál azt kér­dezem; sikerült-e már azonosítania a Magyar Hírekben olvasottakat a szem­tanú közvetlen élményeivel? — A zsűrizés szinte minden időmet lefoglalja. De amit láttam, azt igazolja, amit. eddig is tudtam. És megmondom őszintén: el is vártam ezt. Azok a ma­gyar művészek, tánccsoportok, zeneka­rok, balettegyüttesek, amelyek külföldön vendégszerepelnék, csak úgy árasztják azt a vitalitást, amely az egész magyar népre olyan jellemző. Sajnos, azonban a valóságban nem volt alkalmam min­dent nyomon követni, amit az újságban láttam ... Nem voltam például vidéken, üzemeket kellene megtekintenem, isko­lákban, óvodákban járnom és meghall­gatni néhány iskolai kórust, zenekart. Talán még erre is lesz időm. — És milyenek a felületes benyomá­sai? — Nem akarok csak bókokat monda­ni. Ami feltűnt nekem és sokallottam, ez a túlzott udvariasság. Úgy látszik, nem tudunk még megszabadulni a régi idők betegségeitől. Elképedve hallottam egy főpincértől, hogy: »-könyörgöm«. Nekem ez olyan furcsa volt, hogy majd megfagytam a rémülettől. Amerikában, ha leül az ember egy társasággal va­csorázni, valahogy így kérdi meg a pin­cér angolul: No emberei, mit akarnak inni, kávét vagy teát? — Mi nem ^ vesszük ezt észre... —- Persze, maguk mem is hallják már, ahogyan a londoni sem szagolja a -ködöt, csak tudja, hogy valamikor november­ben ellepi a fővárost. De éppen ez az ér­Szigeti József dekes, hogy az ember 24 év után haza­jön és rögtön feltűnik ez a furcsaság. Egy pillanatra ellágyul, más is eszébe jut. — Természetesen sok ilyenkor a régi emlék, amely most bukkan elő a fele­désből. Itt van például a konyha: spe­nót, sóska, rizsfelfújt, ezeket sokáig nél­külöztem. Furcsa, hogy az ember a gyomrán át is megérzi, hová tartozik. — De nemcsak a gyomron át — teszi — hozzá gyorsan. — Nekem a nyelv is nagy gyönyörűséget okoz. Keveset olva­sok ugyan magyarul, de valójában soha­sem szűnt meg a kapcsolatom a nyelv­vel. Még szinte siheder koromban kezd­tem olvasni a Nyugatot, már csak azért is, mert annak a tábornak volt a szószó­lója, amely engem felfedezett. Dédelge­tem azt az 1908-as számot, amelyben Füst Milán az első cikket írta rólam, s­­amelyben olyan jól eltalálta, ami egész életem lényege lett: a Rach-kultusz. Díszes lemezalbumot -mutat: Bach hat szólószonátája Szigeti előadásában, amerikai felvételen. —- Elhoztam Magyarországra, oda akarom adni a Rádiónak, hogy játsszák át magnószalagra. Itt valószínűleg csak régi lemezeim vannak, és azt szeretném, ha a magyar közönség újabb felvételei­met is megismerné. — Mi a mester véleménye a budapes­ti zenei versenyekről? — Több helyen is megírtam már, hogy nekem bizonyos fenntartásaim vannak a zenei versenyekkel kapcsolat­ban. Bartókot szoktam idézni, aki azt mondta: a verseny lovaknak való. A ze­nei versenyeken sok az esetlegesség, a véletlen mozzanat, a zsűri ítélkezése sem mindig megnyugtató. De azt is meg kell mondani, hogy sok az előnyük e versenyeknek. A fiatalok, a közönség, de a zsűritagok is sokszor hallanak egy­­egy új művet — és ez különösen Ma­gyarországon, Bartók és Kodály hazá­jában nagyon lényeges —, megismer­kednek különböző iskolák és pedagógu­sok felfogásával. —- Kételyeimnek egy része azonban — folytatja Szigeti József — Magyarorszá­gon is -megmaradt. Sajnos, olyanok is bekerülnek az elődöntőbe, akiket igaz­ság, szerint -ki kellett, volna selejtezni, mielőtt ide utaztak. Erre sajnos ma még nincs megnyugtató megoldás. A mai versenyeknek olyan a struktúrájuk, hogy nekünk kell megszenvednünk azért, mert valakinek nem volt elég ön­ismerete, és vállalkozott erre a nehéz feladatra. Hatalmas bőrtáskájába nyúl. Képeket vesz elő, amelyeket Stella Adorjánnak hozott. Stella fordítja ugyanis magyar­ra könyvét, amelyet nemrégiben adtak ki Nyugat-Németországban. — Most mim dolgozik? — Könyvet írok a zenéről. Stilisztikai és technikai tapasztalatok gyűjteménye ez, szakmunka, ha úgy tetszik, de azzal a különös tulajdonsággal, hogy -nem szá­raz doktrinér, bizonyos kategóriákra felosztott tankönyv lesz. Arra töreked­tem, hc-gy olyan közvetlen legyen a hangja, mintha fiatal kollégákkal talál­kozva jó tanácsot adnék. A könyv egyszerre -két nyelven jelenik meg an­golul és németül, és szeretném hinná, hogy rövidesen magyarul is. Jó lenne tovább beszélgetni még, de sietnie kell, várják a verseny zsűrijébe. A késő őszi, napos pesti utcán felöltő nélkül megy, egyenes tartással, katoná­san. A forgalmas körúton emberek siet­nek el mellette. Fiatalok, akik a fürge mozgású mestert nem hallhatták, s akik nem is sejtik tán, hogy a hegedűnek egyik legnagyobb művésze, Vörösmarty szép szavával -hirhedett zenésze a vi­lágnak« halad el tőlük karnyújtás­nyira. Gábor István Találkozás a Léner-kvartett két tagjával A Léner-kvartett 1919-ben alakult. Tagjai — Léner Jenő, Smilovits József, Hartmann Imre, Roth Sándor — 24 évig járták a világot: Európát, Ázsiát, Afrikát és Amerikát. Le­mezeik hatalmas példányszámban jelentek meg. Múzeumok, zeneakadémiák őrzik Beethoven-felvételeiket.^ Smilovits József és Hartmann Imre 23 év múltán láto­gatott újra Budapestre. — Ügy terveztük — mondja Hartmann Imre —, hogy három napot Bécsben töltünk, és azután jövünk Budapestre. Azt mondtam a feleségemnek: utazzunk mindjárt Budapestre, majd csak lesz hely számunkra az egyik hotelben. Volt is. Hartmann Imre megjelent a Zeneakadémián és egyszerre otthonosabban mozgott, mint bármelyikünk. Végigment a folyosón, benézett a nagyterembe, a tanári szobákba, a gya­korlótermekbe. »■Huszonkét éve tanárkodom Mexikóban, na­­gyon-nagyon szeretnek bennünket — mondja. — Tiszteletbeli állampolgárságot is kaptam, de itt most újra otthon érzem magam.« ( Smilovits Józsefet, a kvartett II. hegedűsét kérdeztem meg: — Hogyan is kezdődött pályafutásuk? — 1919-ben alakultunk. 1921-ben Szegeden adtuk első önálló hangversenyünket. A kritika kedvező volt. — A Tanácsköztársaság idején Pesten is játszottunk, mégpedig a városligeti Feld Színházban. Az idő tájt alig akadt jármű a kisvárosokban, ahol felléptünk. Sose felejtem el, hogy az egyik városban a halottaskocsi vitt bennünket a hangversenyre. — 1920-ban Bécsben játszottuk a Ravel-kvartettet. Ra­vel és Casella is jelen volt, s mindkettőnek tetszett a játé­kunk. Casella a francia Le Monde című lapban nagyon szép kritikát írt rólunk, melynek eredményeként meghívtak Pá­rizsba. Ezután sokáig minden évben eljátszottuk Beethoven összes kvartettjét, melyek lemezeit Beethoven halála száz- I éves évfordulója alkalmával a bonni múzeumban helyez- I ték ßl. 1 _ 2939 október elején kezdődött volna utolsó európai i turnénk, de közben kitört a háború. Impresszáriónk azt ta­nácsolta, hogy ne jöjjünk Európába. Így maradtunk kinn s Dél-Amerikában, ahol sok hangversenyt adtunk. 1941 óta | Mexikóban élünk. — Fájlaljuk, hogy Léner Jenő és Roth Sándor már nem i részesülhet velünk abban az örömben, hogy láthassák Buda­pestet, ahol mi most olyan boldogok vagyunk. Kun Imre í 1930-ban készült fénykép a Léner-kvartett tagjairól

Next

/
Thumbnails
Contents