Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-09-15 / 18. szám

Párizsi nagyszülők Cserszegtomajon A ma is alkotó, vagy már csak műveikben élő művész­nemzedék egykori kis kultúrcentrumának megteremtője láto­gatott haza majdnem húsz esztendő után, hogy a Torontó melletti farm csendjét, ahol családjával él, néhány hétre fel­váltsa a mozgalmas és pezsgő élet légkörével, amelynek ki­alakításához a huszas évek után ő is hozzájárult, Neves, köz­­tiszteletben élő írók, költők, képzőművészek, s még sok más barátja ölelte át a Budapestre látogató Mrs. Rose Kudelkát s szinte kézről kézre adták. , Mi volt hát az a kis kultúrcentrum, amelyet a művelt, haladó gondolkodású, az újért és a szépért lelkesedő asszony teremtett meg maga körül annak idején? Csepp könyvesbolt az Andrássy úton, a Mentor. Falai szűkek voltak, de ajtaját szélesre tárta az irodalom, a költé­szet, a festészet már beérkezett nagyságai és szárnypróbál­gató fiókái előtt egyaránt. Magyar és külföldi szerzők műveit árulta, külföldi folyó­iratokkal, művészi reprodukciókkal várta barátait. Nem keres­kedő volt, hanem kis boltja cégjegyzéséhez híven, valóban: mentor. Nevelője, tanácsadója, vezetője a meghitt szellemi otthonnak, ahol az irodalom, a művészet különböző haladó irányzatainak képviselői adtak egymásnak találkozót. Nagy vitatkozások színhelye volt a Mentor, amelynek hátsó traktu­sában Derkovits, Dési Huber és Bortnyik rendezte kiállí­tásait. Vas István Kossuth-díjas műfordítónk még mint diák böngészgetett itt kedvenc olvasmányai között, s a fiatal Illyés Gyula, Zelk Zoltán, Radnóti, Fenyő László s még sokan mások tartottak irodalmi vitákat... S akit ma is maga előtt lát a »mentor«: József Attila rossz katonaköpenyéből készült télikabátjában naponta betért. Mindez régen volt. A nagy gazdasági válság elnyelte a Mentort, gazdája állásba ment, majd tengeren túlra. És Róza asszony most eljött, beszélgetni kicsit a régi barátokkal, a régi emlékekről. De adjuk át neki a szót... Hernádi Magda Kép: Vámos László Legrégibb és legkedvesebb barátnőm, dr. György Julia szabadság­hegyi villája kertjében sok szép órát töltöttem. Valamikor egy ház­ban laktunk, ugyanabban az Iskolában tanultunk és később az élet küzdelmei szorossá tették barátságunkat. Boldog vagyok, hogy orvosi eredményeit, amelyek annak Idején annyi meg nem értéssel talál­koztak — ma kellően elismerik és értékelik. (A képen Jobbról balra: dr. György Julia Kossuth-dljas föorvosnő, Mrs. Rose Kudelka és Hatsó Erzsébet, a főorvosnő munkatársa) Bwzéfyetís ifyy. távolt {ott Dr. Bácskai János a Magyarok Világszövetsége fogadótermében portás lett és most nyugdíj­ban van... A cserszegtomaji úttörők simogatták, beeézgették a. párizsi nagyszülőket... Nem mondták, de érezték és tud­ta a tanító néni is, hogy amit azon a délutánon hallottak a gyerekek, történelem óra volt és földrajzot is Uwult mindenki... Lakatos Attilánénak itt él Budapesten édes testvére: Czecher István. De Lakatos Attilának senkije sincs már Magyarországon,a cserszegto­maji úttörőkön Xívül... Il­letve hát... Egerben él a tiz esztendős Laskó Lacika, aki szalvétákat gyűjt. Neki is »nagyapja« a nyugdíjas pá­rizsi munkás. A rokonság ugyanúgy szövődött, mint a cserszegtomaji... Lakatos Attiláék jártak a Dunakanyarban, voltak ivá­rosnéző sétán Budapesten. Ebédeltek Lágymányoson, a tó partján a Park-vendég­lőben. De a cserszegtomaji ás az egri látogatás maradt fe­lejthetetlen számukra. — Drágábbak nekünk ezek a gyerekek, a legked­vesebb rokonoknál... — így búcsúztak, amikor hazautaz­tak Párizsba... Joós F. Imre Örültünk a találkozásnak, s hogy olva­sóinknak bemutathatjuk dr. Bácskai Jánost, aki Auszráliából látogatott hét esztendő után vissza Magyarországra. Két hetet töl­tött nálunk. Dr. Bácskai János az ausztráliai Magyar Segélyező Klub egyik alapítója és szervezője. •— A Magyar Segélyező Klub kötetlen szer­vezet — mondja vendégünk. —. Célunk, hogy a távolba szakadt magyarok értékes, munkás tagjai legyenek annak az országnak, amely befogadta őket és amelyben otthonra, új ha­zára találtak, de azért ne feledjék el szülő­hazájukat sem, emlékezzenek rá, őrizzék meg nyelvét, kultúráját és tanítsák meg gyerme­keiket is arra, hogy szeretettel, rokonszenv­­vel gondoljanak arra a nemzetre, amelyből származnak. A beilleszkedés az új környe­zetbe, Idegen nyelvbe, szokásokba, mindig nehézségeket, összeütközéseket, lelki és erköl­csi válságokat okozhat. Mi igyekszünk ezek­nek az összeütközéseknek és válságoknak az elsimításában minden hozzánkfordulónak se­gítségére lenni. —j Minden jószándékú, becsületes, segítő­kész embert tagtársunknak tekintünk. Nem anyagi, pénzügyi segélyezés a feladatunk — erre módunk sincs —, de számos társadalmi, kulturális, család-, munka- és ifjúságvédelmi ügyben segítettünk már a hozzánk fordulók­nak. Tagjaink élnek Tasmaniától Űj-Zélan­­dlg, hivatalos szervezetünk először Mel­­bourne-ben alakult, majd utána Sidneyben is. Természetesen munkánk közben sok olyan ügy merült fel, amely valamilyen kapcsola­tot kívánt Magyarországgal, többnyire csa­—Megjöttek a párizsi nagyapáék — harsant a kiál­tás tiz torokból és Lakato­sék azon vették észre ma­gukat, hogy a fehér blúzos, úttörőnyakkendős kislányok úgy ölelik, csókolják mind­kettőjüket, ahogy az már minden valódi unokának szokása. — Köszönjük a töltőtollat — hagyta abba a csókoló­zást Ági. — Meg a cukrot és a le­velezőlapot is — biccentette meg a fejét két ölelés kö­zött Jutka. A fenti jelenethez persze sok mindent tudni kell. Leg­elsősorban talán azt, hogy a történet színhelye Cserszeg­­tomaj. Ez a kisközség Veszp­rém megyében van, nem messze kincses Keszthelytől, a tündéri Balaton déli fővá­rosától. A töltőtoll, amit Ági köszönt meg, negyven darab volt, a levelezőlap egy kiló. Lakatos Attila és felesége Párizsból érkezett Cserszeg­­tomajba. Nem nagyapja ugyan vér szerint se Áginak, se Jutkának, sőt a \másik nyolc kislánynak sem, de két esztendeje leveleznek és a cserszegtomaji úttörők le­velének homlokán mindig ez a megszólítás: — Kedves ipárízsi Nagy­papa és NagymamaI ... Mindez pedig úgy esett, hogy Lakatos Attila, aki negyven esztendővel ezelőtt vándorolt ki Magyarország­ról, Párizsban a Magyar Házban a hazai lapokat bön­gészte. Az úttörők lapjában, ben kérték Lakatos Attiláé* kát: látogassanak haza és jöjjenek el a falujukba is. Ezen a nyáron azután, ami­kor a Párizsi Kölcsönösen Segélyző Egyesület mintegy nyolcvan _ tagja Magyaror­szágra érkezett, megjöttek a »párizsi nagyszülők« is. Lakatos Attila ma hetven• három | esztendős. Egerben született. — Abban a városban, amelyikben Gárdonyi Géza az Egri csillagok-at írta — kiáltott közbe az egyik cser­szegtomaji kislány, \mert a párizsi nagyapa éppen az éle­te történetét mesélte. ... Tizenhárom esztendős korában szabóinas lett Mis­kolcon. Négy és háromne­gyed esztendeig ette a ke­serű inaskenyeret. Amikor tendős kisfiúnak, Attilának is ennie kellett volna. Néhány esztendeig tengő­dött, próbálkozott, de hiába. 1923-ban kezébe vette a ván­dorbotot. Franciaországban állt meg. A nyelvet nem be­szélte. Volt cirkuszi szolga, próbált megélni mint lóápo­ló, meg vasúti hordár. Nagy­sokára sikerült bejutnia a feleségének is, majd később neki is a Renault gyárba. Bádogos lett. Elektromérnö­köt nevelt a fiából és húsz esztendei küszködés és taka­rékoskodás után felépített Issy les Moulineaux-ban egy házat. 1942-ben széjjelvág­ta a bomba... A fiához köl­tözött ... A háború után rendbehozta a házat, majd A párizsi nagyszülők a cserszegtomaji úttörőkkel ládi, illetve kulturális vonatkozásúak. Az utóbbiak nyomán két filmklubot is szervez­tünk, amelyekből az egyikben magyar filme­ket mutatunk be. Igyekszünk magyar nyelvű olvasnivalót, könyveket, folyóiratokat is sze­rezni. A Magyar Híreket egyébként sokan olvassák nálunk. Tartunk Mikulás- és csa­ládi esteket, ismeretterjesztő előadásokat. — Végül arról, amit itthon tapasztaltam. Beszélhetnék az építkezésekről, általában az anyagi feltételek és az életszínvonal fejlődé­séről. De inkább azt a nagy változást sze­retném kiemelni, amit a gondolkodásmódban találtam. A legkülönbözőbb emberekkel ta­lálkoztam, parasztasszonyokkal és ipari veze­tőkkel, tanárokkal, orvosokkal, munkásokkal és falusi plébánossal. Különböző dolgokról beszélgettünk és megállapíthattam, hogy az emberek voltaképpen most kezdik a magu­kénak érezni mindazt, ami itt van, s mint sajátjukra, büszkék rá, legyen az akár egy új lakótelep, szökőkút, helyreállított műemlék, vagy virágzó tejgazdaság. És ugyanezt, a vi­szonyok rendeződését, konszolidálódását bizo­nyítja az a »forgalom« is, amelynek részint »áldozata« lettem magam is: barátaim egy részét nem találtam itthon, turistaúton kül­földön töltötték a nyár derekának éppen azo­kat a heteit, amelyekben én Itt jártam. S ez a forgalom kétirányú: magyarok kint és kül­földiek bent. Az ország szemmel láthatóan bekapcsolódott Európa turista-körforgalmába. A látottakról — több száz fényképfelvétellel Igyekszem majd beszámolni ausztráliai bará­tainknak. b. Lakatos Attila és felesége (Joós felv.) a Pajtásban megakadt a sze­me az egyik felhíváson. Így kezdődött: »Mi hegyilakó út­törők ...« — és azzal vég­ződött, hogy ők levelezőla­pokat kérnek, hadd ismerjék meg a városokat. A cser­szegtomaji úttörők — mert ők kíváncsiskodtak — per­sze magyar városokra gon­doltak. Lakatos Attila meg küldött nekik párizsi, briisz­­szeli, tel-avivi képeslapokat. A \kislányok megköszönték az ajándékot. A levelet aláírta az egész osztály. Még a tanítónéni. Gonda Lászlő­­né is. Két esztendőn át jöttek, mentek a levelek Cserszeg­­tomajból Párizsba, Párizs­ból Cserszegtomajra. Tudtak már Lakatosék sok mindent. A pajtások minden levelük­felszabadult, nekivágott Rozsnyónak. Gyalog. Elfo­gyott a munka, elment Bu­dapestre. Megint csak az apostolok lován utazott. Volt kocsis Angyalföldön. Dolgo­zott egy női kalap és sapka­gyárban a Fehérvári úton. Ebédelt nyers uborkát és ke­nyerei a Hunyadi téri pia­con. Besorozták ferenejóska katonájának. Állt a Kárpá­tokban, járt Olaszországban. De 1919-ben Csepelen a sza­badságról álmodott. De akkor rövid életű volt a szabadság. Lakatos Attila három hónapig szénaboglyá­ban aludt Dunaföldváron. Pedig már akkor a »-nagyma­ma-- is vele volt. Hiszen 1917-ben megnősyit^es nem­csak nekik, de' az egy esz­

Next

/
Thumbnails
Contents