Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-07-15 / 14. szám

KÉTSÉQTELENÜL ELFOQULT OPERAHÁZI JEQYZETEK Megkísérlem leírni a tényeket, csakis a tényeket, min­den kommentár nélkül. De nem hiszem, hogy sikerülne. Az első tény: vasárnap délelőtt tizennégy ismerőssel ta­lálkoztam a Magyar Állami Operaház nézőterén. És máris idekívánkozik egy kis kiegészítés: Egy sorban ültek, jobban mondva megtöltöttek egy teljes sort, nem a legolcsóbb, de nem is a legdrágább helyen. K\ssé szoroskodtak, szűkén fértek el, ami nem csoda, hiszen jólle­het a százráncú bőszoknya (teméntelenül sok alsószoknyá­val alatta) szép viselet, de ezeket az operaházi zsöllyeszéke­ket mégis inkább városi ruhákra méretezték. Kis ügyeske­dés után, persze, mégiscsak elhelyezkedtek, azután pedig, ami­kor a nézőtér elsötótedett, és megkezdődött a nyitány, már egyikük sem törődött a gondosan vasalt ráncokkal, a kemé­nyített szoknyákkal. Belemerültek a muzsika új, eddig isme­retlen igézetébe, megbűvölve és megbabonázva, mintha min­den más egy szempillantás alatt elvesztette volna jelentő­ségét. A második tény: a Varázsfuvola előadását figyeltük. Azaz csak ők figyelték az előadást. Jómagam — először fordult elő velem ilyesmi, tehát talán megbocsátható — nem a színpadot néztem, hanem őket, tizennégvüket, közülük is leginkább tizenkettőt, akik most debütáltak itt, az Operaház­ban, nem szereplőkként, hanem nézőkként. Őket az opera va­rázsa ragadta meg, engem az élőbb és valóbb varázs: azok­nak a nagyon ritkán észrevehető és talán sohasem lefényké­pezhető perceknek a sora, amikor az ember először felfe­dezi önmagában, hogy szereti és megérti a művészetek va­lamelyikét. A harmadik tény: az itt ülők közül tizenkét Kartal köz­ségbeli földműves — kilenc asszony, egy férfi és két gyerek — először életében saját szemével látott, saját fülével hal­lott operaelőadást. A tizenharmadiktól és tizennegyediktől — a fiatal, ro­konszenves kartali tanítóházaspártól — kérdeztem meg, ho­gyan kerültek ide? Azt hiszem, idekívánkozik, hogy Szűcs Ernő és felesége, mint a világ legtermészetesebb és legegy­szerűbb dolgát (hiszen valóban az is!) elmagyarázta, hogy két esztendővel ezelőtt az ittlevő kilenc asszony arra kérte őket, tanítanák meg nekik azokat a hímzéseket, amelyeket ma már csak a falu kicsiny múzeumában látni. A hosszú, üres téli estéken hasznos is, kellemes is lesz ezzel agyon­ütni a nehezen múló időt. Hogy hogyan vezetett a kézimunkaszakkörtől az Opera­házig az út, azt talán maga Szücsné mondja el: — A kézimunkaórákon sokat beszélgettem az asszonyok­kal a gyermeknevelésről, az irodalomról, meg arról, hogy ki mit szokott hallgatni a rádióban. Én akkor döbbentem csak rá, hogy valami hiányzik ezeknek az asszonyoknak az életé­ből: az igazán szép és értékes muzsika. A komoly zenét nem értik, nem élvezik, meri nem akadt senki ifjúságukban és a későbbi években sem, aki megismertesse velük ezt a szép­séget. A negyedik tény: Szücsné elhatározta, hogy ő lesz az útikalauzuk Zeneországban. Kezdték Erkel Ferenc operáival, a Bánk bánnal, a Hu­nyadi Lászlóval. Azután sorravették Puccini, Verdi, Mascagni legszebb, legérthetőbb műveit. Ahány kézimunkaóra, any­­nyiszor tucatnyi hanglemez... Amikor azután a tű a ba­rázdák végére ért, előkerült Szücsné Operakalauza, és fel­olvasta belőle, miről „beszéd”, milyen jellemeket „fest”, mi­lyen emberi szenvedélyeket »áfbrázoH az imént hallgatott ária, nyitány vagy kórusrészlet. A folytatás pedig. .. Bereczky Istvánnét idézem, a ti­zenkét növendék egyikét: — Azt gondoltuk, ne csak hallgassuk, nézzük is meg, milyen lehet ez az opera a valóságban! — És milyen? Természetesen nem mondtak szakavatott véleményt, ugyan honnan tanulták volna a zeneesztéták, az összhangzat­tant értők műszavait? És hogyan foglalhatták volna méltó szavakba, pontosan fogalmazott mondatokba az „első talál­kozás” döbbenetesen nagy élményét? — Nagyon szeretem ezt a muzsikát! — súgta, mint sze­relmi vallomást, Urbán Jánosné. — Máskor is boldogan megszívlelem — mondta Be­reczky Mihályné. A szavak mellé idekívánkozna még, amit a szemük — ezek a fátyolosán csillogó, elragadtatott szemek — mondtak nékem a muzsikáról! De ehelyett inkább azt írom le, amit Gorisevszky néni mondott, amikor megkérdeztem — mivel addig meg sem szólalt: — Talán megbánta, hogy eljött? Csendesen, minden szót meggondolva válaszolt: — Nem, nem bántam meg. Az elköltött pénzt sem saj­nálom ... Pedig ... öt családom van odahaza ... Amikor a tanító néni (jószerével a leánya lehetne a „tanító néni”) hí­vott, jönnék-e az Operába, először, megvallom, arra gon­doltam, hogy elkelne odahaza is az az ötvenegynéhány fo­rint, amibe ez a kirándulás meg a jegy kerül... Meg emlé­keztem arra is, hogy egy-két esztendeje még rászóltam a gyerekekre, ha opera szóit a rádióban: „Zárjátok el gyorsan! Mit áriáznak annyit?!” De amikor olyan szépek voltak azok a lemezek... És hogy eljöttem, méginkább látom, nem is olyam ez az opera, mint valamikor hittem... Most már tu­dom: ez igazi érték. Az egyik gyerek, Kvaka Jánosné fia, megszólal: — Ugye, máskor is eljövünk ide? Az asszonyok rábólintanak: — De mennyire! Az ötödik tény: a kartali tizenkettőnek tetszett a Va­rázsfuvola. Pedig — és ezt ismét csak el kell mondanom — fáradtak valamennyien. Nem fiatalok már. A lelkűk: a hosszú, robo­­tos élettől, a testük: a tegnapi kapálástól fáradt. Bereczky Istvánná kikottyantotta, hogy szombaton nagyon „ráhúztak” a kapálással, ne mondhassa senki a szövetkezetben, hogy flangírozni mennek a fővárosba, a kukoricarészüket meg köz­ben elnyomja a gaz. És mégis, fáradság ide vagy oda, va­lamennyien — akárcsak a Kvaka-gyerek — már a következő operalátogatásról ábrándoznak. Pótolandó a mulasztottakat. Mert őlk — és ismét Bereczkynét idézem — jöttéik volna már régen, tavaly is, „csak akkor még nem volt reá lehetős­ség. Tudja, hogy él a paraszt? Elfoglalja magát, ha akarja, ha nem — mindig. Pénzünk se volt úgy, mint manapság. Hiába no, a szövetkezetben könnyebb. Most már többet gon­dolhatunk, többet áldozhatunk a tudományokra.” Így mondta: „tudományokra”. És ebben benne foglalta­tik az operalátogatás is, a könyvolvasás is, a mozinézés is, a színházjárás is, az ország megismerése is; minden felfe­dezőét, amit a művelődés határtalan birodalmában eddig tettek, most tesznek és ezek után járnak majd. Természetesen a felfedezőutakhoz szükségük van az anyagiakon és szabadidőn túl még valamire, illetőleg va­lakire: sok olyan segítenivágyó, tudását készségesen meg­osztó és ezzel megsokszorozó emberre, mint Szűcs Ernő és felesége. Ezen a vasárnap délelőttön Szűcs Ernőné volt a kalauz. Délutánra azonban már szerepet cserélt a férjével. A Ma­gyar Nemzeti Galériában ugyanis Szűcs Ernő magyarázta a nagy magyar klasszikus festők műveit, mondván, hogy „aki egyszer megszerette a muzsikát, az nem mehet el ezután közömbösen a szép képek mellett sem.” A hímzőszakkörben, a lemezjátszó mellett kezdődött az Ismerkedés. Az első találkozás az operaház szfinxével. Jobbra: Bereczky Ist­­vánné és férje a néző­téren Ismerkedés a képekkel a Nemzeti Galériában V " • * / J yl * - *■r. är” És közben: egy pillantás a tükörbe is A Galéria folyosóján, az egyik Mednyánszky kép előtt, Gorsievszky Kázmérné felsóhajtott: — Istenem! Mennyi mindent elmulasztottunk mi ebben az életben! Azt már nem tette hozzá, de tudtam, hogy így érti: mennyi igazi érték megismerését mulasztották el életük során. Szűcs Ernő azonban kiigazította Gorisevszky nénit, és ezzel tulajdonképpen elmondta a hatodik tényt is: — Inkább úgy mondja, hogy mennyi mindent kell és fogunk is megismerni még! Garami László Az egyik mesebeli fának ezüstből van a levele, piros rubincseresznyék lógTtak ró­la, a másiknak arany a le­vele, s gyémántalmák csil­­lognak-villognak, sziporkáz­nak az ágain. Könnyen megy a mesék­ben. Isten tudja, milyen magból nőnek ezek az aranylevelű, ezv.stlombú fák, de nőnek. Aki csak a meséket isme­ri és nem látta még az Ál­lami Pénzverő nagy mun­katermét, a teremben egy­más mellett sűrűn az aszta­lokat, az asztaloknál az ügyes és biztos kezű ötvö­söket, azt hihetne, hogy az ékszerüzletek kirakatában csillogó finom tárgyak a mesefán nőttek. Mert a magyar ötvösmun­kák szépsége ezt a hitet su­gallja. Meg kell nézni, mondjuk, egy régies mintájú melltűt. Mennyi ízlés sűrűsödik ben­ne, évszázadok tapasztalata, mennyi fortély, régi ötvösök gondja és ügyessége. És hány kis novella és mekko­ra tölténelmi pátosz. Bog­lár, násfa, kösöntyű — jó­ízű, régi szavak jutnak az ember eszébe és nagyasszo­nyokat ábrázoló, egyszerű és merev festmények, kuruc vitéz, akinek süvegén öt­vösmunkával készült csat tartja a darutollat, Báthory Erzsébet, ujján számtalan gyűrűvel, Zrínyi Miklós, Bethlen Gábor ... De ne nyargaljunk bele a történelembe. Gonda Lajos főmérnök a Pénzverő mun­kájáról és múltjáról beszél. Az épület kaszárnya volt, 1896-ban épült, 1924-ben költözött ide a Pénzverő Selmecbányáról. Legfőkép­pen exportra dolgoznak, nemesfém-ékszereket, dísz­tárgyakat készítenek arany­ból, aranyozott ezüstből, drágakövekkel kirakva. A három hosszú asztalnál dolgozó ötvösök munkája az ország egyik legfontosabb valutaf orr dsa. Szerte a vi­lágban szívesen vásárolják a magyar ékszereket. A legnagyobb megrendelő Hollandia. Egy gazdag hollandus sakkozni szeretne. De nem elefántcsont- vagy mű­anyag-, vagy ébenfa-figu­rákkal. Neki olyan sakk kell, ami itt készült az Ál­lami Pénzverőben, Magyar­­országon. A tábla 50X50 centiméteres, a fekete, fehér kockák intarziás zománcból vannak, a tábla négy, ara­nyozott és gyöngyökkel, drá­gakövekkel kirakott lába­kon áll. A figurák egyik fele ezüst, a másik aranyo­zott ezüst, és minden figura külön egyéniség. A parasz­tok mind más ruhában, más és más mozdulattal állnak a fekete és fehér kockákon, várva, hogy fölemelje és útra indítsa őket a dúsgaz­dag hollandus, aki sakkozni szeretne. Zenélő dobozok, kis sze­lencék, négylovas hinták, régi vitorláshajók kicsinyí­tett mása: a Santa Maria aranyból és drágakőből, dí­szes markolatú tőrök, kis zongorák, nyakékek, dobo­zok. Arany, ezüst, gyémánt... Nem mesefán termettek, itt készültek. Vésők, kalapá­csok, reszelők ütötték, csi­szolták, hajlították, fényesí­tették a fémet a hosszú te­remben, az egymás melletti sok a fiatal. Most szabadul­tak, közel ötszázan dolgoz­nak, pedig nyolc-tiz évvel ezelőtt úgy látszott, hogy haldoklik a szakma. Most teljes erővel dolgoznak, és így is alig tudnak eleget tenni a rendeléseknek. A szép fehér hajú, ked­ves, kék szemű Orbán László, a közkedvelt Laci bácsi, aki az egész világon elismert gyémántszakértő, új ötvösgárdát nevelt fel. A műhelyben mindenki szere­ti, mert kedves ember és mert figyelemmel, gondosko­dással kíséri a fiatalok munkáját, tanácsokkal, meg­jegyzésekkel segíti őket. Miért lesz valakiből öt­vös? Talán azért, mert’ügyes a keze, talán azért, mert sze­reti a szépet, de lehet, hogy azért, mert megőrzött va­lamit a mesékből, mert em­lékszik az ezüst- és arany­levelű fákra, a rubincse­resznyékre, a gyémántal­mákra. Könnyen megy a mesék­ben. Valaki elvetette egy­szer a magjukat, és azóta mindig nőnek az ékszereket termő fák. Egy ötvös volt talán, aki ábrándjairól, ál­mairól beszélt. Egy régi ötvös, aki el­porladt már és aki mégis él, mert újak, fiatalok lép­tek a helyére és a hosszú teremben, a kicsi asztalok mellett álmokat készítenek aranyból, ezüstből, gyé­mántból, gyöngyből és szí­nes drágakövekből. Korolovszky Klári A barna Fiam Ibolya és a szőke Benkö Piroska ötvösök, február­ba!. szabadultak Orbán László gyémántszakértő a fiatal ötvösök tanítómestere. Lent: vésők, kalapácsok, resze­lők Útik, csiszolják, hajlítják a fémet a bosszú teremben (Novotta Ferenc felvételei) 8

Next

/
Thumbnails
Contents