Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-12-15 / 24. szám

A Kis család (Novolta Ferenc (elvétele) AKIRŐL OLVASÓINK KÖZÜL bi­zonyára sokan eltűnődnek: a hqzatértek vajon meg valósí­tották-e itthon terveiket, el­képzeléseiket. őszintén szól­va imi is gyakran gondolunk a sok tízezer férfira nőre, fiatalabbakra, idősebbekre egyaránt, akik hosszabb-rö­­videbb kanyarodó után újra Budapesten, vagy az ország különböző városaiban, közsé­geiben folytatják életüket. Szinte gyerek volt még a kalandvágyó Hornyák Mari­ka is, amikor félbukkant előttünk. Korántsem azok közül való, akik csak nyo­morról, megaláztatásról szá­moltak be. Ellenkezőleg. Csak szépről, jóról beszélt nekünk, másról hálátlanság is lett volna említést ten­nie. A belga orvosházaspár, akiknél lakott, szerette, gon­dozta, s Marika mégis min­dent elkövetett, hogy a szü­lőföldön élő család, a mun­kahely, a barátok visszafo­gadják, hogy élete visszatér­jen a rendes kerékvágásba. Erről számoltunk be a Magyar Hírek 1959. június 15-i számában, egyről a sok ezer hazatért közül. Mi lehet most Marikával, hol él és hogyan él, vajon ott dolgozik-e, ahol annak idején dolgozott, a Gyógy­áru Értékesítő Vállalatnál, tanul-e tovább a dolgozók gimnáziumában, ahol haza­térte után folytatta tanulmá­nyait, s végül férjhez ment-e, hiszen a riportban arról is tettünk említést, hogy **c jövő hónapban lesz az esküvő«... Azóta pedig sok hónap eltelt... ROBOG AZ AUTÓ a So­roksári úton, malmok, gyá­rak mellett haladunk, a tün­döklő fények halványulnak, hiába, nem világit még min­denütt neon. I Pesterzsébet egyik mellékutcáját keres­géljük, kérdezősködünk, hol, merre forduljunk. Keskeny utcácskába kanyarodunk végre, családi házak sora­koznak kis kertekkel, az őszirózsa még sok helyen vi­rágzik. — A fiatalasszonyé? Első ajtó balra — igazit útba va­laki. Marika tehát annak rend­je és módja szerint »a kö­vetkező hónapban« férjhez ment, s mintegy igazoláskép­pen, idős asszonyság karján karonülő tömzsi kislány fo­gad: a 18 hónapos Beatrix. Mögöttük a csinos Marika mama és a férj. Gyors szám­vetés — hárman még fél évszázadot sem számlálnak. Gyarapodott tehát a csa­lád és gyarapodott a ház is, tavaly renováltak, a veran­dából lett a konyha, pici nagyon, a mosógép is kiszo­rult az eresz alá, S most nagy sürgés-forgás, szabadkozás: mindketten dol­goznak, estefelé ketten együtt takarítják a lakást... Mire terítő kerül az asz­tal-középre, meg hamutartó, sok mindenről értesülünk, a többi között arról, hogy Marika változatlanul a Gyógyáru Értékesítőnél dol­gozik, de felelősségteljesebb beosztásban, 6 látja el a kül­földi cikkekkel a vidéki kór­házakat. Férje is szakma­beli. A *GYAKr-ban dol­gozik, a Gyógyszerala p­­anyagkészletezőnél. (De hát ezt még itthon is lehetetlen­ség kimondani.) A fiatal férj édesapja orvos Sashal­mon, édesanyja olasz szár­mazású, szerették volna, ha a fiuk is orvos lesz, de 6 in­kább vegyészmérnöki pályá­ra készül. Nagyon elfoglaltak mind­ketten, a rendszeres prog­ram háromszor egy héten délutántól késő estig a dol­gozók gimnáziuma, egy osz­tályba járnak, együtt is érettségiznek tavasszal. Ma­rika, terve: az Orvosi Egye­tem nappali tagozata, sebész szeretne lenni. Férje esti egyetemre megy, mert vala­kinek keresni is kell.,. A SOK SZÉP TERV, el­képzelés még nem teljes. Ide tartozik a kedves belga há­zaspár meghívása is egy pesterzsébeti látogatásra. Pompát, gazdagságot nem találnak itt, de annál sok­kalta értékesebb kincset. Egy boldog, békés kis családot. Mi is ellátogatunk majd egyszer újra ebbe a pester­zsébeti otthonba, s mint a hű krónikások ismét írunk Marikáról, egyről a sok ezer hazatért közül. Hernádi Magda faßé^jW m tudom«. Herkó bácsi 79 éves, a néni 74. Igazi „bácsi” és igazi „néni” — és olyanok, ahogyan az ember elképzeli a szép, ezüstös hajú nagymamát és nagypapát, egy kicsit totyo­gónak, csendesen mosolygósnak, simogató szavúaknak. „Örökre” vándoroltak ki négy évvel ezelőtt Svédország­ba ,a üufchoz, és most — idézőjel nélkül mondva — va­lóban örökre visszajöttek. Tudjuk, hogy nem megy köny­­nyen az ilyesmi, mármint hivatalosan, aki egyszer vég­legesen búcsút mondott a hazának, azt igen-igen nehe­zen bocsátják vissza, ahogyan Herkó bácsi mondja: — Ügy voltunk itthon már elkönyvelve, mint akik meghaltak. — Meg is haltunk majdnem — szól közbe a néni só­hajtozva — csak hát odakinn... — A honvágy ... — indokolja röviden a bácsi, és kinézünk a Gubacsi úti kis lakás ablakán, ahonnan csak a szürke, nagy, komor bérház folyosója látszik, meg a gyárkémények füstfátyolába burkolózó Gubacsi út. — Hát olyan szép itt? — kérdezem, hogy talán így sikerül egy kicsit boncolgatnom: mi is az a honvágy? — és odalenn most még csak sűrűsödik a por, a közeli gyárakból özönlenek kifelé az emberek, a felkavart porfelhőn a vlllanylámpák fénye is alig hatolhat által. — Beszélni sem volt kivel, talán ez is... — mor­fondíroz a néni. — Az ember ideges lesz idegenben — elmélkedik a bácsi. — Tessék elképzelni, mi 54 hosszú esztendeje vagyunk házasok, de sohasem veszekedtünk. Odakinn meg folyton marakodtunk. Akármit mondtam, nem tet­szett az asszonynak... Aztán már nem is mondtam ne­ki semmit. Ha meg bementem a szobánkba, mindig sír­va találtam ott... És szemrehányások, szemrehányások, ezt kaptam tőle, hogy hát én nyomtam a markába a vándorbotot, meg, hogy miért nem gondoltam meg előbb, elvégre én vagyok a férfi... — Tulajdonképpen miért akartak kivándorolni? — Miért, miért? Az öregre nem jöhet rá a bolond­óra? De ha itt a földön kellene aludni, akkor is jobb itt. Eddig sem kellett a földön aludni, most meg, a lányunk még új bútort is rendelt a szobába, már készült is... — A lányunk, amikor kimentünk, még csak segéd­munkás volt, mire visszajöttünk, már elvégezte az isko­lát, és most minőségellenőr. Nagyon szép pozíció — mondja a bácsi elégedett büszkeséggel. A néni közben odakinn a konyhában sürög-forog, libasült ínycsiklandozó illata szálidos befelé a nyitott ajtón át. —Ilyen sem volt odakinn — mondja a néni a 9 kilós libára célozva. Meg pacalpörkölt sem. És ilyen sem — és friss, mazsolás túrósrétessel kínál. — Azt tetszett kérdezni, mi is az a honvágy? Nem tudom... Ez is, az is. Én például akkor is éreztem erő­sen, amikor az odakinti emberek valami rosszat mond­tak Magyarországról. Mert jaj, dehogyis ismernek min­ket odakinn 1 Lefordították nekem, amit ők mondtak, de hogy amit arra én mondtam: az igazságot, hogy azt hű­ségesen visszaadták-e, azt nagyon szerettem volna tudni. Szóval, az is honvágy, hogy azokkal szerettem volna lenni megint, akikről ott kinn annyi rosszat mondtak ... Amikor a néni perdül vissza a konyhába, az öreg csak kacsint. Idesúgja: , — Alig tud írni. És odakinn költeményeket írt. Tessék csak nézni — és a kezembe csúsztat egy kis svéd naptárt, amelynek minden páratlan oldalán sorakoznak Herkó néni döcögős betűivel irt csupa hazavágyódással teli, egyszerű, gyerekes, de valahonnan legbelülről szü­letett verssorai. Nem, nem a szavak, nem a rímek a fon­tosak ... „A fecskék elmennek idegen országba, én is elmennék szép Magyarországba.” „Százszor is megbán­tam, amit cselekedtem, az istent kérem, segítsen meg engem...” Néhány oldallal odább olvasom: „Ablakomhoz óda­­állók, felnézek az égre, de sok felhő megyen ottan, és hazaérnek, délre. De jó volna velük menni, az én szép hazámba, mióta itt vagyok, élek, mint egy árva.” Vagy megint odább: „Nagy a víz előttem, a vasúti sín hosszú, kit bánt itt az, hogy az életem oly szomorú." Míg olvasgatom a verseket, Herkó néni rajtakap, illetve a íérjeurát, hogy felfedte költészetét, s már té­­rül-fordul is és egy hegedűvel tér vissza: — Erről tessék csak kérdezni az öreget! És kérdezem is, most a piruló öreget: mi a hegedű titka? — Még ifjú legény koromban vásároltam. Napszá­mos voltam akkor is, mint öreg napjaimban, hónapokig gyűjtöttem rá a pénzt... — Ne erről beszélj, hanem, hogy mit tud ez a he­gedű — szól közbe a néni. — Hogy mit tud? Ez volt az egyetlen vagyontárgy, amit kivittem, oda, és ez volt az egyetlen, amivel visz­­szajöttem ,.. — De közben... Hogy közben mi volt, mondd csak ell; — Zenét szereztem. Meg hozzá dalszöveget. Ez volt, punktum! Nagy szégyen, ha valaki először életében, 78 éves korában komponál? Ugye, hogy nem szégyen? Elnyűtt papiros, egyik oldalán a kotta, a másik ol­dalán a szöveg, mindkettő szerzője Herkó bácsi. Nem, itt sem a rím a fontos: „Zord, rideg a táj, nincs virág a fán. Sóhajom feléd száll, magyar hazám... Amerre a ka­nyargós Tisza zúg, álmomban is minden odahúz.. Sok-sok kotta, sokasok vers.,. — Mi is hát a honvágy, Herkó bácsi? — Nem tudom én ezt megmondani. Elbúcsúzunk, kilépek a szűk folyosóra, ki a nagy szürke házból, a szürkén szenderülő Gubacsi útra. Tény­leg, most én is úgy látom, hogy szebb ez, mint a köpdngi fenyveserdő... György István 4

Next

/
Thumbnails
Contents