Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)
1961-11-01 / 21. szám
Az Eötvös Lóránd Tudományegyetem Tanácsa ünnepi közgyűlést tartott, amelyen diszdoktorrá avatta Eugénle Cotton asszonyt, a Nemzetközi Demokratikus Nöszövetség elnökét Képünkön: Eugenie Cotton átveszi a kitüntetést dr. Ortutay Gyulától, az egyetem rektorától Ifjú Cyrus Eaton, az Ismert amerikai nagyiparos és Közéleti személyiség fia, a Magyar Kereskedelmi Kamara vezetőivel folytatott eredményes tárgyalásai befejeztével, feleségével elutazott Magyarországról. Képűnkön: a vendégek búcsúztatása a ferihegyi repülőtéren A Szegedi Tudományegyetem világhírű füvészkertjének havonta négyötezer látogatója számára mindig akad látványosság. Ezúttal első Ízben virágzik a délamerikai pampák érdekes növénye, a pampas füve, az ősz hirdetője Két hajót mutatunk be olvasóinknak. Az egyik a Gheorghlu DeJ Hajógyárban készült s néhány nappal ezelőtt bocsátották vízre. A 80« lóerős vontatóhajó az Egyesült Arab Köztársaság területén, Alexandria, Port Said és Szuez kikötőiben teljesít majd vontató és mentőszolgálatot. Ebből a típusból három hajót küld Magyarország az EAK részére. A másik hajót a Szakma Ifjú Mestereinek első országos kiállításán láttuk a Kereskedelmi Kamara Váci utcai kiállítótermében. Az aprólékos, gonddal elkészített hajómodell a Magyar Pamutipar fiataljainak munkája N. J. S1DNEYBEN élő honfitársunk azzal a kéréssel • fordult szerkesztőségünkhöz, tudassuk vele, hogy szükebb hazájában, Var megyében mif minden Történi az elmúlt hónapok során. Érdeklődésünkre a megye vezetői elmondották, hogy Celldömölkön törpevízmű építése kezdődött meg és ezzel megoldódik a járási székhely vizproblémája. Szombathelyen új lakásokba költöztek be és a városban új lakóházak építését kezdték meg. Jelentősen előrehaladt a megyeszékhely nagy létesítményeinek, a megye művelődési és sportházának valamint a termálfürdőnek az építése. Mint mondották nemcsak építkezési események jellemezték az elmúlt hónapokat, hanem kulturális vonatkozásúnk is. XJj típusú iskolában kezdődött meg a tanítás: Körmenden kialakították a Nyugat-Dunántúli mezőgazdasági szakoktatási központot, ahol felsőfokú mezőgazdasági gépészeti technikum kezdte meg S»S*»«SSStSM*«tttt JÍUuh&u*. doltyzi*olc <tx matyót szoUcuáucU a% íucáftoi gazdasági ftia&ttsáyá&oi* Vladimir Velebit nyilatkozata Vladimír Velebit, az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának főtitkára néhány napos látogatást tett Budapesten. Elutazása előtt az MTI munkatársának adott nyilatkozatában a többi között nagy elismeréssel szólt a magyar szakembereknek az ENSZ e fontos szervében végzett munkájáról. _ Az Európai Gazdasági Bizottság albizottságaiban és munkacsoportjaiban résztvevő magyar szakemberek igen tevékenyen, építőén vesznek részt közös feladataink megoldásában — mondotta. — A magyar küldöttek szerteágazó munkaterületünk csaknem valamennyi ágában tevIBenykednek, s eredményeiket ezért természetesen nehéz részleteiben méltatni. Példaként megemlítem, hogy kiválónak tartjuk a magyar statisztikusok, kereskedelmi és lakásépítési szakemberek hozzájárulását problémáink megoldásához. Jól ismert magyar személyiség Korányi György kutatóintézeti igazgató, a gázalbizottság alelnöke. Az ő kiváló munkájának is elismerése, hogy e terület szakértőinek tömörülését bizottsági rangra emelték. Egyébként közismert — folytatta , hogy Magyarország milyen nagy szellemi kapacitással rendelkezik, es bízunk benne, hogy kitűnő szakértőit, tapasztalatait a jövőben mind nagyobb mértékben bocsájtja szervezetünk rendelkezésére. Lényegében ezekről a kérdésekről tárgyaltam budapesti tartózkodásom idején az illetékes vezető államférfiakkal. Apró Antallal, a kormány elnökhelyettesével, Incze Jenő külkereskedelmi miniszterrel, Szarka Károly külügyminiszterhelyettessel, Baczoni Jenő külkereskedelmi miniszterhelyettessel, Vályi Péterrel, az Országos Tervhivatal elnökének első helyettesével, valamint a Központi Statisztikai Hivatal képviselőjével. ,Szép magyar népdal VÍZSZINTES: Z. MAGYAR NÉPDAL ELSŐ SORA (zárt betűk: E, L, L, a legutolsó kocka: NY.). 14. Az óvilág legkisebb kontinense. 15. Tartományi székhely a Szovjetunióbán a Volga mellett. 16. H. R. 17* Tisztátlan — franciául. 19. A mozgatás szerve. 20. Az alaphangsor két hangjegye. 21. Magasrangú török tisztek neve volt. 23. A tetejére helyeztet. 25. Sárga színű elem. 26. Cr — németül. 28. Idősebb leánytestvér. 29. Régies megszólítás. 30. Ritka férfinév. 32. Tik- ... 33. Kossuth aláírásával kibocsátott papírpénz neve volt. 34. Az állatok ellátása élelemmel. 36. Grimasz. 37. Egymást előző betűk az ábécében. 39. -... megtette kötelességét, ... mehet«. 40. Vesztesége. 41. Fedd. 42. Tudományos kutatás során felszínre került nyom, emlék. 44. Koplrozó. 46. Esetleg. 47. K17 kicsoda? — németül. 48. Ülőbútor oldalsó támlája. 50. A szomjúsácot oltja. 51. Növény kel ki belőlük. 53. Kötél — németül. 54. Édes Is van -Ilyen«. 55. A kormányzás, Igazgatás tényleges gyakorlása. 57. Len — anagrammája. 58. Kettőshangzó. 59. Almafajta. 60. Idea — németül. 62. A fa törzséből kinőtt hajtás. 63. Fogadószobák, társalgók. 66. Tulajdonképpen a sör U ez. FÜGGŐLEGES: 1. A MAGYAR NÉPDAL MÁSODIK SORA (zárt betűk: D, N, SZ. I.). 2. Francia Író, a -Bohémélet« szövegének költője. 3. Német személyes névmás. 4. Hajók, repülők vészkiáltása. 5. Gerenda — angolul. 6. Vörösmarty hőskölteménye (..........futása). 7. Fluor és kén vegyjele. 8. Kedves vadállatok (becézve). 9. Szerb fejedelem (1329—89), kinek hadait a szultáni seregek Rigómezőnél szétverték, ahol 6 maga ls elesett. 10. Huzal. 11. Magamra. 12. «i. 13. A földtörténeti harmadkor második korszaka. 18. A térnek az a része, amelyben valamely elektromos töltésű test hatást fejt ki. 22. Rab, jugoszláv sziget olasz neve. 24. Miskolci hegy. 25. Grófság DK-Angllában. 27. Meglel. 29. Orvosság ls lehet Ilyen. 31. Nem magam, más valaki. 33. Birkózás. 35. A hegedűt tartják benne. 36. Karalábé ls lehet Uyen. 38. Erre a helyre helyezi. 40. Az első teljes magyar biblia fordítója. (Gáspár). 43. Egyesületben van (névelővel). 44. Szóösszetételben a vele összetett fogalom nagy, órás! voltát jelöli (görög szó). 45. Szovjet város az Oka mellett. 47. Angol epigramma- és elégialró. (1858—1935). 49. Több részből álló zenemű befejező tétele. 51. Folyó Franciaországban. 52. Nagy magyar zeneszerző (az utolsó kocka: -LY«). 55. .. .-hír (rossz, lesújtó hír). 56. Bátorság (az utolsó kocka: -SZ«), 59. B. L. £. 61. A máj váladéka. 64. A. V. 65. Kilométer röv. 67. Az ezüst vegyjele. BEDNAY JÓZSEF Megfejtésül beküldendő a magyar népdal a MAGYAR HÍREK szerkesztőségének elmére: P. O. B. 292. BUDAPEST 62. A megfejtők között szép és értékes könyveket sorsolunk ki. * A 19. számban megjelent keresztrejtvény megfejtése: (Kinek szivében a haza nem él, / az száműzöttnek tekintheti magát mindenhol, s lelkében üresség van, mit semmi tárgy, semmi érzet be nem tölt. (Kölcsey: Paralnesis) KEDVES HONFITÁRSAKTÓL, akik az elmúlt hónapokban hosszabb, rövidebb ideig Magyarországon tartózkodtak számos köszönő és üdvözlő levél érkezett. Mindannyian elismerően nyilatkoztak az itthon eltöltött hetekről és további jó munkáit kívánnak nekünk. Kedves figyelmük végtelenül jól esett, mi is mindannyiuknak jó egészséget kívánunk s reméljük, hogy hamarosan újra ellátogatnak hozzánk. A mielőbbi viszontlátásra! HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK RADICS GÁSPÁR népzenészt (felesége Nagy Darinka) keresik belgiumi rokonai. Radios Gáspár 1946-ban vándorolt ki Érdligetről. ERDEI SÁNDORT (született 1926. június 16-án Makón, anyja neve Kiss Mária) keresik szülei. Fiúk 1949-ben a Bitolska-i emlgrációs táborba (Jugosláviába) került, ahonnan 1950-ben írt utoljára szüleinek. ERDEI LAJOST (született 1927. június 27-én Makón, anyja neve Czene Anna) keresik szülei Makóról. Erdei Lajos 1949-ben a Bitolska-i emlgrációs táborba (Jugoslaviába) került, ahonnan 1950-ben irt utoljára szüleinek. OLÁH ILONÁT (született Budapesten, 1926. április 9-én, anyja neve Fekete Matild) keresi testvére Budapestről. Oláh Ilona 1956-ban Buenos-Airesbe, Argentínába került, és 1960. óta nem ad életjelt magáról hozzátartozóinak. JURUSZ GYULÁT (született 1917-ben Budapesten, felesége Josefa OTT) keresi testvére Rákospalotáról. Jurusz Gyula 1945-ben írt utoljára hozzátartozóinak Németországból. NAGY LAJOST (született 1922-ben Törökszentmiklóson, anyja neve Vitális Mária) keresi édesanyja Rákospalotáról. Nagy Lajos Németországba került és hozzátartozóinak 1941- ben írt utoljára Bad-Tölzbői. Előzőleg Breslau ban élt. NAGY JÓZSEFET (született 1925-ben Törökszentmiklóson, anyja neve Vitális Mária) keresi édesanyja Rákospalotáról. Fia 1944-ben Kassáról került Németországba, ahonnan nem adott életjelt magáról. HALGAS ZOLTÁN szobrászt, aki az amerikai Egyesült Államokban, New-York, N. Y.-ban él családjával, keresi magyarországi testvérének leánya, Ilona Budapestről. ÁCS JÁNOST (született 1914-ben Adácson, anyja neve Papp Anna) keresi sógora, Gulyás János. Ács János 1956- ban Kanadában vándorolt, ahonnan 1966. áprilisában írt utoljára óhazai hozzátartozóinak, akik most hagyatéki ügy miatt keresik. BOB ARPADNÉ született TANOS MÄRIÄT és TANOS ANTALT keresi unokatestvérük, Farkas Ferenc Franciaországból. Bob Árpádné és fivére 1956-ban Csillaghegyről vándoroltak ki az amerikai Egyesült Államokba, Texas államba. KOZMA U. JÁNOST (született Pácin, 1875. június 25-én, anyja neve Szabó Erzsébet) keresi leánya, Margit Kozma U. János 1914-ben vándorolt ki az északamerikai Egyesült Államokba, Valscreek, W. Va-ba, és nagyon régen írt leányának, aki szeretne hírt hallani édesapjáról. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik a keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE címén: P. O. B. 292, BUDAPEST 62., ahonnan készséggel továbbítják a beérkező leveleket a kerestetőkhöz. FELKÉRJÜK olvasóinkat, akikhez lapunk helytelen, téves, vagy akár elavult címzéssel érkezik, hogy a lapboríték helytelen eredeti címzését szíveskedjenek hozzánk a hiba feltüntetésével levélben mielőbb visszaküldeni. A borítékra ezt a címet írják: Magyar Hírek, P. O. B. 292. Budapest, 62. szívességüket előre is köszönjük. A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI Nugat-Európában élő honfitársaink részére adásunkkal mindennap középeurópai időszámítás szerint este 20 órától 20.30-ig és 22 órától 23 óráig jelentkezünk a 30.5, a 41.5 és 48.1 méteres rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. Délamerikai honfitársaink részére mindennap középeurópai Időszámítás szerint éjjel 0.30 perctől 1 óráig, argentínai helyi idő szerint pedig este 20.30-tól 21 óráig Jelentkezünk a 19.4, a 23.2 és a 30.5 méteres rövidhullámon. Észak-Amerikában élő honfitársaink szántára: 02.00—02.30-lg. Keleti standard (New Vork-i) időszámítás szerint: 20 órakor és 23.30-kor. Csendes-óceáni standard (San Francisco-1 és Los Angeles-1) Idő szerint 20.30-kor a 25.2, a 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. 03.00—04.00-lg Keleti Standard (New York-i) időszámítás szerint 21 órától 22 óráig. 25.2, 30.5 és 41.5 m-es rövidhullámon. 05.30—06.00-lg 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. Zenés műsor: 04.00—04.30-ig 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. Csak vasárnap (Szív küldi) 15.00—17.00-ig a 16.9, 19.8, 25.2, 30.5 m-es rövidhullámon és a 240-es középhullámon. Csak szerda és vasárnap: 23.00—24.00-lg a 240-es középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. Budapest 62, A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő: Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest Előfizetés: egy évre 48.— forint (postai díjjal együtt). Külföldi előfizetés díja: egy évre DM 10.20, * 2.40, vagy sh 17/6 (ugyancsak postai költséggel együtt). Az előfizetés díja beküldhető bank útján a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 171.223—70. számú folyószámlánk javára, vagy nemzetközi bank-money-ordercheque beküldésével. Ha valamely kedves olvasónk számára ez kényelmesebb lenne, bármely országból szívesen elfogadunk egy évi előfizetés fejében 24 nemzetközi postai válasz-coupont is. Ezek minden postahivatalban kaphatók és megvásárlásuk alkalmával le kell ott pecsételtetni őket. Kérjük az előfizetőt, hogy nevét és címét NYOMTATOTT NAGY BETŰKKEL legyen szíves leírni, hogy pontosan címezhessük. Ugyanígy kérjük a címváltozások szives közlését is. ÜZENETEK működését. Végül megtudtuk, hogy egy irodalmi antológia is megjelent a megye íróinak munkáiból. Nos kedves honfitársunk, kérjük elégedjék meg ezzel a távirati stílusú — korántsem teljes — tudósítással, reméljük, részletes képes Vas megyei riport elkészítésére is sor kerül.