Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-10-15 / 20. szám

Megnyílt a kapu a bélyeg szerelmesei előtt a; I?' t |L; * y i Tuv \y yp/A /K. A Vj A kiállítás bemutatja a levelezés »őskorát«. A vitrinben: papirosra és pergamenre Irt üzeneten Munkában a nemzetközi zsiin: dr. Verner Hoex­­ter (Israel), dr. Floderer Ist án Ss Radványl Titusz (Magyarország) Egy a Kiállítás alkalmából kibo­csátott bélyegek közül. Balra: a bélyegk) állítás ideje alatt, múlt­századbeli delizsánsz járja tíz na­pon át a város utcáit. Jobbra: új bélyeg, új bélyegző. A kiállítás al­kalmából kibocsátott bélyegek a helyszínen megvásárolhatók, ahol kívánságára, alkalmi postabélyeg­zővel látják el őket K. J. Kanada. Bélyeggyűjtő cseretársat minden bizonnyal tud ajánlani a Magya Bélyeg­­gyűjtők Országos Szövetségé­nek titkársága, Budapest, VI., Népköztársaság útja 3. ŰJ OLVASÓINK FIGYEL­MÉBE! Egyre több előfizetés érkezik hozzánk, arvnak tanú­­bizonyságaiként, hogy honfi­társaink szívesen olvassák la­punkat. Gyakran előfordul azonban, hogy a megrendelés ellenére sem tudjuk a lapot küldeni, mivel a kézzel írt neveket és címeket nem tud­juk kibetűzni. Ezért arra kér­júíc új olvasóinkat és előfize­tőinket, hogy megrendelő le­velükben nevüket és pontos címüket jól olvasható, nyom­tatott betűkkel közöljék ve­lünk. TÖBBEKNEK: Szerkesztői üzenetek rovatunkban min­den közérdekű vagy magán­jellegű kérdésre válaszolunk. A címzett teljes nevét csak akkor írjuk ki, ha erre — vá­laszt váró honfitársaink leve­lükben — felhatalmaznak bennünket. Egyébként csak a név jelet közöljük és annak az országnak, esetleg városnak nevét, ahol levelezőnk él. ISfSSSSUSSMSMMSltMtMMSM * sok értékes remekműben gyönyör­ködhetnek a látogatók. Olyan ne­vek szerepelnek a kiállítás kataló­gusában, mint: Munkácsy Mihály, Benczúr Gyula, Rippl-Rónat József, Iványl-Grünwald, Ferenczy és má­sok. Ez a - kiállítás mutatja be a Bizományi Aruház idei művészeti aukciójának teljes anyagát. Ké­pünkön: részlet a kiállítás nagy csarnokából • Megjelent az első Magyar Han­gos CJság kísérleti példánya. A harminckét oldalas színes magazin nyolc oldala — hangos. Ha mikro­barázdás lemezjátszóra tesszük, beszél, énekel, muzsikál, több mint egyórás műsort ad, és akár szá­zakat is elszórakoztat. Lapunkban azt a hangos oldalt közöljük, ame­lyiken Kellér Dezső -Pest az Pest« címmel vidám történeteket mond el a pestiekről. A magyar Hangos ÜJság előreláthatólag minden hó­napban megjelenik. Az iparművészeti Múzeum alkalmi kiállításán VERSEK A SZÜLŐFÖLDRŐL VÍZSZINTES: 1. IDÉZET V ÖRÖSMARTY EGYIK KÖLTEMÉNYÉBŐL (az első sor). 14. Egységes Idő egy­mástól 15—15 foknyira lévő dél­körök által bezárt területeken. 15. Hero és .... (görög mondái szerelmespár). 16. írásjel a betű­kön. 17. Téli almafajta. 18. J. C. 19. Zenés szórakozóhely (német szó). 20. Tej van benne. 21. V. E. V. 22. A »bikavér« városa. 23. Vérszerinti hozzátartozó. 24. A csontban lévő kocsonyás anyag. 25. Tisztesség, becsület. 26. A te­let eltölti valahol. 28. Betakar, beborít. 29. Díszes papi ruha­darab. 30. Tengődik. 32. A béka petéiből kikelt magzat. 33. A föld alá került régi maradványok tu­dományos feltárása. 34. A gyer­mekbénulás elleni vakcina egyik felfedezője. 35. Francia szociál­pszichológus (1841—1931). 36. Ér­telmileg a legfejlettebb állat. 39. Királyi »ülőhely«. 40. Hatásában növel, erősít. <1. Zsarnokságáról --ismert római császár. 43. ön — táviratban. 44. Repülni tudó állat. 45. A kecske teszi. 46. Z. D. 47. Kürtös vezér. 48. ».................kis­lány van a világon« (az első koc­kába kettősbetű). 49. A dohány hatóanyaga. 51. Község Bács-Kis­­kun megyében, határállomás. FÜGGŐLEGES: 1. Peremek. 2. Erősen sir. 3. Dalol, nótázik, 4, Előkelő, fényes. 5. Sok — németül. 6. A. D. T. 7. G. ö. 8. Olajtartalmú. 9. Valami­vel többen, mint féltucaton. 10. Ház — németül 11. O. N. L. 12. Neodim — vegyjele. 13. Űrlap, amelyet az új lakásba költöző állít ki. 17. Bemázol. 20. Meg­bosszul (meg------). 21. Borjúbőr­ből készült finom merített per­gamenpapír. 23. Régi Írásmód (..........Írás). 24. Női név. vidékles rövidséggel. 25. Mocsárgáz. 26. Folyó és medence Belső-Azslá­­ban. 27. Keserű Ízű lesz. 28. Fon­tos építőanyag. 29. Pengetett hú­ros hangszer a régi magyarok­nál. 30. A VÍZSZINTES 1. FOLY­TATÁSA. 31. Köztársaság Afri­kában a Francia Közösségen be­lül. 32. A cserebogár lárvájának népies neve. 34. A rókához ha­sonló ragadozó állat. 36. Olasz tartomány és annak székhelye. 37. Egyik szín erősebb árnyalata. 38. Milyen módon? miképpen? 40. Fából készült építmény a víz felett. 41. Részedre. 42. Rezsi — eredeti helyesírással. 44. Francia város Lotharingiában. 45. Rósz­­szül, nehezen — olaszuk 47. Mauna ... (működő vulkán a Hawai szigeteken). 48. Fondorlat. 50. Kilogramm, röv. 51. A kemény ásványok közös neve. BEDNAY JÓZSEF / 2 9 4 ő fi 7 <99 10 H 12 13 ä , Lpr­­~ IS ■W7 P2 | ' WM32 S3 $ hí r- . -A megfejtéseket kérjük a MA­GYAR HÍREK szerkesztőségének elmére: P. O. B. 292. Budapest 62. küldeni. A 18. számban közölt kereszt­­rejtvény megfejtése: Emlékezés nélkül, mi volnál te szív? Beszédes húrjától megfosztatott hárfa (Tompa Mihály) hozzátartozóik keresik Erdei Sándor Erdei Lajos Oláh Ilona ERDEI SÁNDORT (született 1926. június 26-án Makón, anyja neve Kiss Mária) keresik szülei. Fiuk 1949-ben a bitolskai emigráló táborba (Jugoszlá­viába) került, ahonnan 1950-ben írt utoljára. ERDEI LAJOST (született 1921. június 27-én Makón, anyja neve Czene Anna) keresik szülei Makóról. Erdei Lajos 1949-ben a bitolskai emigráló tá­borba (Jugoszlávia) került, ahonnan 1950-ben írt utoljára. ÁCS JÁNOST (született 1914-ben Adáeson, anyja neve Papp Anna) ke­resi sógora, Gulyás János. Acs János 1956-ban Kanadába vándorolt, ahon­nan 1960 áprilisában írt utoljára hoz­zátartozóinak, akik most hagyatéki ügyben keresik. BOB ARPAöNÉ született TANOS MÁRIÁT és TANOS ANTALT keresi un ka testvérük, Farkas Ferenc Fran­ciaországból. Bob Arpádné és fivére 1956-ban Csillaghegyről vándoroltak ki az Amerikai Egyesült Államokba, Te­xas államba OLÁH ILONÁT (született Buda­pesten, 1926. április 9-én, anyja neve Fekete Matlld) keresi testvére Buda­pestről. Oláh Ilona 1956-ban Buenos- Alresbe, Argentínába került és 1950 óta nem ad életjelt magáról a hozzá­tartozóinak. SZÁLKA ISTVÁNT, aki 1928. de­cember 24-én született Szolnokon, anyja Nagy Margit) keresi édesanyja Szolnokról. Szálka István 1956-ban külföldre került és állítólag Ausztrá­liában él. JURUSZ GYULÁT (született 1917- ben Budapesten, felesége Josefa Ott) keresi testvére Rákospalotáról, Jurusz Gyula 1945-ben írt utoljára itteni hoz­zátartozóinak Németországból. NAGY LAJOST (született 1922-ben jLori/kszentmlklóson, anyja neve Vitális Mária) keresi édes­anyja Rákospalotáról. Nagy Lajos Németországba került és hozzátartozóinak 1941-ben írt utoljára Bad-Tölzből. Előző­leg Breslauban élt. NAGY JÓZSEFET (született 1925-ben Törökszentmlkló­­son, anyja neve Vitális Mária) keresi édesanyja Rákospalo­táról. Fia 1944-ben Kassáról került Németországba, ahonnan nem adott magáról életjelt, HALGAS ZOLTÁN szobrászt, aki az Amerikai Egye­sült Államokban, New York, N. Y.-ban él családjával, ke­resi magyarországi testvérének leánya, Ilona Budapestről. GOLDSTEIN ARONT és leányát, SAROLTÁT, valamint nevelt fiukat. UNGAR SÁNDORT keresi nevelt leányuk, Ungár Frida, férjezett Havas Jánosné Budapestről. Goldstein Áron kár­pitos volt Marosvásárhelyen, ahonnan 1923-ban vándorolt ki családjával az Amerikai Egyesült Államokba. Ungár Sándor kb. 1904-ben született, anyja neve Génárt Rozália. Most tizenkilenc éves leánya keresi édesapját, HÁY ENDRÉT, aki 1947-ben Angliába költözött és onnan később Ausztráliába települt át. Nagyon kéri édesapját vagy min­den ismerősét, aki e sorokat olvassa, hogy tudassa címét a Magyar Hírek útján. Kérjük kedves olvasóinkat, akik Ismerik keresett honfi­társainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VI­LÁGSZÖVETSÉGE címén: P. O. B. 292, BUDAPEST 62, ahonnan készséggel továbbítják a beérkező leveleket a ke­res te tőkhöz. A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI Nyugat-Európában élő honfitársaink részére adásunkkal minden­nap középeurópai időszámítás szerint este 20 órától 20,30-lg és 22 órá­tól 23 óráig jelentkezünk a 30.5, a 41.5 és 48.1 méteres rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. Délamerikai honfitársaink részére mindennap középeurópai idő­számítás szerint éjjel 0,30 perctől 1 óráig, argentínai helyi idó szerint pedig este 20.30-tól 21 óráig Jelentkezünk a 19.4, a 25.2 és a 30.5 méte­res rövidhullámon. Észak-Amerikában élő honfitársaink számára: 02.00—02.30-ig. Ke­leti standard (New York-i) Időszámítás szerint: 20 órakor és 23.30-kor. Csendes-óceáni standard (San Francisco-1 és Los Angeles-i) Idő sze­rint 20.30-kor. A 25.2, a 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. 03.00—04.00-ig Keleti standard (New1 York-i) Időszámítás szerint 21 órától 22 óráig. 25.2, 30.5 és 41.5 m-es rövidhullámon. 05.30—06.00-ig 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. Zenés műsor: 04.00—04.30-lg 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. Csak vasárnap (Szív küldi) 15.00—17.00-ig a 16.9, 19.8, 25.2, 30.5 m-es rövidhullámon és a 240-es középhullámon. Csak szerda és vasárnap: 23.00—24.00-ig a 240-es középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. ________ Budapest. 62. A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő; Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest Előfizetés: egy évre 48,— forint (postai díjjal együtt). Külföldi előfizetés díja: egy évre DM 10.20, $ 2,40, vagy sh 17/6 (ugyancsak postai költséggel együtt). Az előfizetés díja beküldhető bank útján a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 171.223—70 számú folyószám­lánk javára, vagy nemzetközi bank-money-order-cheque beküldésével. Ha valamely kedves olvasónk számára ez kényelmesebb lenne, bármely országból szívesen elfogadunk egy évi előfizetés fejében 24 nemzetközi postai válasz-coupant is. Ezek minden postahivatalban kaphatók és megvásár­lásuk alkalmával le kell ott pecsételtetni őket. Kérjük az előfizetőt, hogy nevét és címét NYOMTA­TOTT NAGY BETŰKKEL legyen szíves leírni, hogy pontosan címezhessük. Ugyanígy kérjük a cím­változások szíves közlését is.

Next

/
Thumbnails
Contents