Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-10-15 / 20. szám

EGY MEGHATÓ ÉS KEDVES KÖNYVRŐL 1. Belefeledkezve olvastam végig Dénes Istvánnak, az 1960-ban Afrikában járt ma­gyar expedíció vezetőjének a megható és kedves útiköny­vét. (»így láttam Afrikát«, Budapest, 1961, Szépirodalmi Könyvkiadó.) Nem azt akarom elmonda­ni, hogyan indult el Dénes István, az Országos Erdé­szeti Főigazgatóság vezetője, meg Széchenyi Zsigmond, a híres Afrikaiadász, Böröcz­­ky Kornél, a lovasberényi vadgazdaság igazgatója, Szu­­nyughy Albert, a budapesti Nemzeti Múzeum zoológusa és Schuller Imre filmopera­tőr 1959 végén Tanganyiká­­ba, hogy pótolják a Nemzeti Múzeum 1956-ban elégett Afrika-tárának a kincseit s aztán hogyan ejtettek el a többi közt két leopárdot, egy oroszlánt, két kaffer bivalyt, s hogyan gyűjtöttek össze például 1250 különféle lep­két, mert ezt nálam jobban elmesélte a könyvében Dé­nes István, pedig nem is író. En ennek a lebilincselő és könnyed útibeszámolónak csak azokat a képeit szeret­ném felvillantani, amelyek magyarokat örökítettek meg. 2. Attól a pillanattól kezdve, hogy a kenyai Mombasánál a hajóról kiszállva Afrika földjére lépnek, sohasem látott, teljesen ismeretlen magyarok kéretlenül is segí­tenek. Az expedíció szocia­lista országból érkezik egy gyarmati országba; az Immi­­ce rövidítésű angol beván­dorlási hivatal súlyos nehéz­ségeket támaszt. Már két órája tart a vámvizsgálat, a magyarok homlokáról szakad a veríték, amikor megérke­zik »egy fehér hajú, kék­­szemű« angol, Harold White, akit soha az életben nem lát­tak, s aki a legnagyobb meg­lepetésükre oroszlánként kezd harcolni — értük. Az ismeretlen angol mellett megszólal egy nő magyarul: »■Az a fontos, hogy végre itt vagytok« — vigasztalja őket az izzasztó harc után »-Ilon­ka«, White magyar szárma­zású felesége. A kikötőben kéretlenül egy másik asz­­szony várja őket, egy híres skót fehérvadász özvegye, a nevezetes Fupi — ő is ma­gyar, szeretne tolmácsolni és segíteni. A bennszülöttek minden olyan fehér ember­nek, akivel tartós kapcsolat­ba kerülnek, valami rá jel­lemző nevet adnak. így lett aztán a nagy vadászat során, á Seregenti síkságon, vagy a Maszái szteppén a bogár­gyűjtő Szunyoghyból Bwana Dudu, Bogár úr, a dús hajú Böröczkyből Nyeli Mingi, Sokhajú, a filmoperat&rből kissé angolosan Bwana Pik­­csör, Kép úr, Széchenyiből pedig, aki már hatvankét éves és huszonnyolc eszten­dő után látta viszont Afri­kát, Bwana Mze, öregúr. Még álig ocsúdnak fel a kedves meglepetésből, hogy mindenütt élnek segíteni kész volt honfitársak, ami­kor Arusha városkában be­mennek egy kis boltba khaki vadászinget vásárolni, mi­után ilyen inget Mombasá­­ban nem kaptak. Fehér hajú idősebb hölgy fogadja őket, sajnos, khaki inggel ő sem tud szolgálni. Széchenyi in­gerülten szól oda Dénesnek magyarul: »Ezzel az úttal is csak az ördögnek tarto­zunk ...« Mire az idős asz­­szony szemei harmatosak lesznek: »De hát miért nem beszélnek velem is magya­rul, Széchenyi út? Kaposvá­rott laktam, és nemegyszer utaztunk a vonaton ugyan­abban a fülkében.« Ezek az elszakadt, messzi­re vetődött emberek nemcsak egy álmaikban megszépült, képzeletbeli óhazának segí­tettek, hanem a mai Ma­gyarországnak. Az expedíció egyik nagy gondja volt a vadászzsákmány elszállítása — a jószerencse, ez a nagy varázsló, aztán előkerítette Nagy Endre tanganyikai ma­gyar fehérvadászt, a mün­cheni Természettudományi Múzeum állandó alkalma­zottját, aki szerény <tanya­házban élő, keményen dol­gozó ember, de azonnal min­den munkáját félretette, hogy a bőröket és trófeákat szakszerűen becsomagolja és kieszközölje, hogy ez a kincs — negyedáron kerüljön haza. A magyar Afrika-kutatók az arushai szállodájuktól három kilométerre, az út mentén a következő szövegű kis táblát fedezik fél: dr. Sáska. A trópusi házból, ahová odalátszik a Kili­mandzsáró hava, »zömök, barna képű, hófehér hajú« férfi siet elébük, a hetven­éves dr. Sáska László, aki negyven éve ment ki Isa­­szegről, s a Kilimandzsáró tövében így fogadja őket: »Hát mi Afrikában is ma­gyarok maradtunk, szervusz­tok. Érezzétek otthon maga­tokat. Mi újság otthon, milyen Budapest?« A nép­szerű tanganyikai orvos húszban ment el Magyaror­szágról, a négus háziorvosa lett, aztán átjött ide Arus­­hába, ahol már évtizedek óta gyógyítja a betegeit. Több a magyar könyve, mint az an­gol, s nemcsak orvos, hanem gyűjtő, kutató, tudományos filmek készítője. Egyetlen napig sem élt nem magyar koszton, s felesége olyan va­csorát főz vendégeiknek, mintha »a járási körorvos házában tanyáznánk Cegléd­­bercelen«. Távozásnál megint baj van a vámmái, aztán pillanatok alatt előkerül Chernél Jenő, az plasz Olivetti írógépcég mombasai kereskedője, akit tizennégy éves korában 1944 végén leventeként hurcoltak el a hazájából s mint ismert mombasai kereskedőpolgár, »percek alatt elintézi q cso­magjaink vámját«. Már az Egyenlítő táján járnak, az Indiai-óceánon, útban haza­felé, amikor a hajófedélze­ten egy magas, szőke, na­gyon szép nő szólítja meg a nyugágyaikon magyar köny­veket olvasó Afrika-utazó­­kat: »En is magyar vagyok... Erzsébet.« Alig tud betelni azzal, amit Magyarországról, Budapestről hall. kéri, hogy tegyék be az egyik kofferük­be és vigyék őt haza. Erzsé­bet az afrikai Gabunban a Nobel-díjas, lepragyógyító Albert Schweizer egyik or­vosának a felesége volt, az­tán elváltak, s második fér­je körülutazta vele Afrikát, hogy a lepratáborban ■ felke­ressék a rajongva szeretett, nyolcvanötödik születésnap­ját ünneplő Schweizer pro­fesszort. 3. Amikor Genuábdn partot értek, a vámhatóságok nem tudtak mit kezdeni az expe­díció hatalmas szállítmányá­val. Dénesék pedig nem tud­tak olaszul. Tolmács nem volt. »Lehetetlen, hogy ne éljenek Genuában magyarok« — mondja Dénes, aki tanult az afrikai tapasztalatból. A télefonkönyv K betűjénél kezdik el. Kovács Anita. »A kisasszony — közli a ház­vezetőnő — Amerikában van.« Megvan! Unghy Zol­tán! A felesége németül sza­badkozik, hogy a férje na­gyon boldog lenne, nemrég volt otthon Magyarországon, de most a tengeren van, mert hajóskapitány. Colo­mon Barta. Hibátlan, töké­letes magyarság. »Kizárólag arra lenne szükségünk, hogy itt, az olasz vámhatóság előtt mint fordító segítsen ne­künk.« Segítsen? Ez a hetven éven felüli Barta Kálmán és az ugyancsak hetven éven felüli fivére a tulajdonosa annak a Medimar nevű vál­lalatnak, amely a hajózási, tengeri teherszállítási, vám- és nemzetközi spedíciós ügye­ket intézi. Fiumei születé­sűek, negyven éve nem jár­tak odahaza. így érkeztek meg vámmen­tesen a Nemzeti Múzeum Afrika-tárának új szerzemé­nyei, mert »Coloman Barta« egyetlen fillért sem fogadott el. Az oroszlán-, meg leo­párdbőrök, trófeák, lepkék, a háromezer bogár és a 6800 méternyi film, 1960. április 23-án, egy ragyogó tavaszi napon, Genuából magyar te­herautón elindult haza. RUFFY PÉTER Épülnek s tengerjáró hajók a Váci úti hajógyárban o%_ AMIÍYALFÖLD Külváros. Ridegen kongó szó, örömet nem ébreszt, mert csak a mindennapi kenyérért való végtelen birkózás eml'ékképei tapadnak ! hozzá, a nyomoré, s mindent beborító sze­génységé, amelyben gyengén pislákoltak a remény fényei. Kopott és szürke ez a szó, mint a házak voltak, amelyekből egykor vá­rosrész formálódott ott, a nagyváros szélén. Angyalföld, Kőbánya, Csepel és a többiek úgy húzták meg magukat a felserdült Buda­pest tövében, mintha nem is tartoznának hozzá. Pedig nagyonis oda tartoztak. Olyan­formán, mint a cselédszoba a nagypolgári la­káshoz. Elképzelhetetlen nélküliéi Elképzelhe­tetlen, mégis más, mint a többi szoba. Búto­rai kopottak, ágya rosikatag, a kis lámpa alig ad fényt és a falakat drága festmények helyett újságból kivágott képek díszítik. Igen, cselédszobái, kiszolgálói voltak Budapestnek a régi külvárosok. Lakói emelték a palotá­kat az »-úri negyedekben«, öltöztették, etet­ték, eltartották a nagyvárost, amely elfogadta a szolgálatot, de megalázta a külvárost és távoltartotta magától. Mindez régen volt már, több mint másfél évtizede. De az emlékek Tornaóra a Váci úti általános iskolában I élnek. A mai Angyalföld, Kőbánya, Csepel 1 nem külváros többé, a szó régi értelmében. ! Nem, nem történt földrajzi változás, a tér­­! kép ma is ott mutatja őket, ahol azelőtt vol- Í tak. Más változás történt: társadalmi, i Angyalföldet mindenki ismeri. Budapest ] egyik legsűrűbben lakott kerülete, legszélső | házai Újpesttel, Rákospatotával, Zuglóval1 ha- J tárosak, gyárai áttekintenek a Dunán Óbu­­! dára, s ma már a Körút neoncsillogása ösz- i szeolvad a Váci út — Angyalföld «ország­­< útja« — lámpasorának fényével. Az ám, a ! Váci út: Nevét dalba foglalta a forradalom ! eljövetelében reménykedők, érte küzdők se­­j rege, s története ott kezdődik, ahol a magyar ! munkásosztályé. Sok harcról mesélhetne az | öreg Váci út. Látta a Tiszántúl, Dunántúl ! nagybirtokairól ideszakadtakat, akik felhúz­­! ták az első gyárfalakat, aztán végleg ittre­­j kedtek, hogy légyen munkása a Koeglernek, j a Kömemek, a Schiicknek, a Lángnak s a ! többieknek, a mai gyárak őseinek, hogy ipar ■ szülessen a bozót helyén. Hétház, Concordia­­| kert, Tamai rét, Tripolisz, Váci úti kiskocs- I mák, ma is létező vagy már csak az emlé- S kezeiben élő angyalföldi nevezetességek. Hír­­j hedtek és híresek egyszerre. Mert a Hétház ! nemcsak a háziúr kegyetlenségének emléikét j őrzi, hanem az első lakbérbojkottéét is, a ! Tarmainak nemcsak bicskás vagányok vitték i messzire a hírét, de a Ganz gyár sztrájkólói j is, s a Váci úti kiskocsmák mélyén az elke­­! seredésüket borba fojtó lumpenproletárok | mellett azok is meghúzódtak, akiknek a j kocsma — más híján — mozgalmi tanyájuk I volt, s akik harcra, lázadásra szervezték An­­! gyaífölid népét A Madárász-telep odúiban, Tripolisz vis­­! kóiban, levegőtlen bérkaszámyákban húzták ! meg magukat azok, akik a környék gyánai­­| ban dolgoztak, ha akadt munka. A szónako- 1 zás teteje az Uránia mozi volt s a kultúra ! csúcsát a Váci úti polgári iskola képviselte. !‘ Mélyre nyomták, reményedtől, még vágyai­­|!j tói is meg akarták fosztani az angyaiföldie-Angyalíöldl sportiskola (Novotta Ferenc felvételei) két, hogy ne merjenek magasabbra tömi. Nem sikerült E városrész munkásai 1945- ben építették fel kifosztott gyáraikat, ame­lyek egyike-másika azóta világhírnévhez ju­tott A Ganz hajógyárban egykor ezer em­ber dolgozott, ma ihuszonnégyezren építik az ezerszáz tonnás hajók tucatjait, és évente egymilliárd forintnyi értéket termelnek. A Láng Gyár valaha tűzveszélyes «-sufnijai« helyén most modem szerelőcsarnokok emel­kednek, a Kontakta, az Adócsőgyár, a Daru­gyár, felsorolni is sok, hetven óriási üzem — a több száz kisebbről most nem szólunk — képviseli ma a modem nagyipart Angyal­földön. Terjeszkedik, lévegőt, napfényt, életet kö­vetel a hatalmas munkásváros, mintha év­százados megtorpanás után évek alatt akarna behozni mindent S népe megmutatja erejét, tehetségét, sokáig elrejtett valódi arcát Nincs a hatalomnak olyan posztja, ahol' ne lenne angyalföldi. E régen szürkének hí resztéit munkásnépből miniszterek és -tábornokok, -gyárvezetők és tanácselnökök, mérnökök és Kossuth-díjas tudósok kerültek ki. Huszon­négy iskolájában — közte két gimnázium és három technikum — tanul ifjúsága, és csu­pán az esti technikumban hatszáz olyan, aki azelőtt nem tanulhatott. Vannak új mozi­jai, két, mindig teltházat vonzó színháza, és az egykori Tamai rét közepén, valahol ott, ahol régen a jégverem volt, a kultúrának valóságos fellégvára, a József Attila műve­lődési ház. De a Babér-telep — az egykori szükség­lakótelep, igaz, átalakítva — azért még él, s léteznek a Gömb utca, Tüzér utca vidékének aprócska viskói is, sokan szűkösen, nagyon is szűkösen laknak, nem jutott még új la­kás -mindenkinek. S valljuk be — minek is tagadnánk — vannak sokan, akik ha leszáll az est, nem a József Attila művelődési házba, nem is az iskolák felé tartanak, hanem va­lamelyik kocsmába. Mert a múlt nyomai még ott vannak, a lélekben éppúgy, mint a városrész arculatán. Makacsok e nyomok, de nem örökkévalóak. öt év alatt Budapest legszebb, üde parkokkal övezett, szobrokkal díszített — szobrok Angyalföldön! — lakó­telepe, 2250 modern lakás, negyven üzletköt­és nyolcemeletes paloták sora, Angyalföldön épült fel, a Fiastyúk utca környékén. Há­romszázötven millióba került. S a tanácsháza harmadik emeletének egy kis szobájában, Enczi főmérnök előtt egy térképen már ott a terv, hol épülnek holnap, szerte Angyal­földön újabb házak, újabb paloták. A szom­széd szobában egy jelentés fölé hajolnak né­­hányan: »A tavalyi néggyel szemben az idén húsz üzemben szerveznek munkásakadémiát, száz-százötven részvevővel«. Friss hírek ezek Angyalföldről, de jelképnek is tekinthetők: a múlt végképp visszavonul. CSATÁR IMRE 5

Next

/
Thumbnails
Contents