Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-10-15 / 20. szám

Nagy ZoltAn, az Egyesült Álla­mokból Európába érkezett lel­készcsoport egyik tagja, Magyar­­országról visszatérve az alábbi levélben Írta meg az óhazában szerzett élményeit: /J jagvaroTszágról Amerikába visszaérkezésem után egy _/' ' ' nagy egyházközség őszi szezont életének megindítást munkái vártak itthon. Ez minden időmet és energiámat le­foglalja, mégis szakítok időt arra, hogy egy pár szóban leírjam benyomásaimat, melyekkel boldogan tértem haza az óhazából. Jó volt otthon lenni ezen a nyáron. Tizenhét éves leá­nyom Budapestre érlcezésünk napján boldogan kiáltott fel angolul, hogy "hiszen itt mindenki magyarul beszél/« Ezek voltak az utolsó angol szavak közöttünk. Két hétig csak magyarul akart beszélni velünk és rokonainkkal, akiket csak most ismert meg. E két hét alatt kellemesen lepett meg a magyar nép élni akarása, fejlődési vágya. Felkerestük a régen ismert helyeket. A Nemzeti Galéria kiállításai érdekeltek mind­hármunkat. Itt örömmel gyönyörködtünk a régi és új ma­gyar mesterek műveiben. A Szépművészeti Múzeum és vele szemben a Magyar Iparművészeti Kiállítás igazi élmény volt számunkra. A túlzsúfolt villamosokon az emberek öntudatos maga­tartása, előzékenysége jól esett. Az új lakónegyedek modern lakásaiban, ahol egyik fiatal rokonunk is lakik feleségé­vel és két fiával, előrehaladást fedeztünk fel. Vidéken élveztük a magyar őszibarack különleges, jó ízét. A Duna—Tisza közti utazásunk felejthetetlen élmény volt számunkra. A magyar aratást elkéstük, de kárpótolt a magas, egészséges kukoricát ígérő földek nagy területe, a szőlőkertek bősége, a terhük alatt roskadozó gyümölcsfák tömege. Idestova két évtizedet töltöttünk távol ó' magyar föld­től és annak népétől. Jó volt hazalátogatni. Egy pár év múlva meg fogjuk ismételni. A viszontlátásra, Nagy Zoltán lelkész tői és annak népétől. Jó volt hazalátogatni. Egy pár év múlva’ meg fogjuk ismételni. A viszontlátásra, Soltén lelkész KOTSY GYULA, Angliában, Worcesterben éld magyar honfitársunk azzal a kéréssel fordult szerkesztőségünkhöz, hogy Buda­pesten, az Ilka utca II. számú házban lakó kisleányát fényképezzük le és a felvételt közöljük a Magyar Hírekben. Nos, kérését szívesen teljesítettük. Fotóriporterünk nem­csak a barátságos Us lakás egyik zugában örökítette meg Marikát ás édesanyját, hanem az Iskola előtt la meglepte őket. Ugye, nagyot nőtt a kislány? Ea milyen azépen Irl LÁTNI, NÉZNI IS KELL... Álló egy hétig kergettem hiába. Egyszer Petőfibányá­­ra utazott, másszor meg va­lami Kecskemét melletti ter­melőszövetkezetet járt, alig lehetett kivárni. Végre, el­utazása előtt egy nappal, sikerült összetalálkoznunk, pestlőrinci rokonainál. A vénasszonyok nyarában is már kellemesen bűvös szobában ültünk a kis csa­ládi házban. Vidékies, csön­des környezet lett volna, ha tiz percenként nem zúg el felettünk hatalmas dörgés­sel egy-egy repülőgép: a szomszédban a Ferihegyi Közforgalmi Repülőtér, s a nagy utasszállító gépek le­szálláshoz készülnek, vagy éppen indulnak... Felfelé mutatok: — Ilyennel megy? — In­gatja a fejét. — Nem. Vonattal, meg hajóval, öt éve, amikor utoljára Itt voltam, még re­pültem ... De most már nyugdíjas vagyok, van időm, hát inkább nézelődöm. — És itthon mit látott? — Mit mondjak magának, amit az ilyen magamfajta öreg amerikás, meg kana­dás magyarok még el ne mondtak volna, ha hazaláto­gattak? ... És ha körül is néztek. Biztosan százszor Is hallotta, hogy mekkora a fejlődés itt, meg a csodálko­zást, hogy ml minden épült. Mert így van. Mi mást mondhatnék? Talán azt, hogy Pest tiszta város lett... Ne nevessen, miért nem hi­szi? Én elég sok nagyvárost láttam. Meg az emberek sem öltözködnek másutt kü­lönbül. Petőfibányán több lakásban is jártam... Azt hiszem, itt a bányászok ke­resnek legjobban... — A termelőszövetkezet? Látja, az is nehéz dolog, de érdekes. Türelem kell hoz­zá. Az öregebbek nehezen értik, hogy a kisparaszti gazdálkodásnak a huszadik században vége. Egy régi is­merős, parasztember, panasz­kodni kezdett nekem. Mon­dom neki, nincs mit enne­tek? Legyint: enni az van, kétmázsás disznót vágok én most is, de a föld, komám, a föld?! Még én magyaráztam neki, hogy ostoba, értelmet­len. mert így is övé az a föld, ha közös... De nehéz, tudom én, egy élet kialakult véleményét megváltoztatni. Bezzeg a fiataloktól nem hallottam Ilyen sirámokat, pedig fiatallal Is sokkal ta­lálkoztam. ök értik Is, ter­mészetes Is nekik, és elége­dettek is a szövetkezettel, őket nem húzzák maradi nézetek, szokások. Hát így van ez, csak meg kell ér­teni az embereket. Én hat­vanhat esztendős vagyok, nyugdíjas szerszámlakatos, látogatóban Kanadából Ide­haza, de az alatt a hatvan­hat esztendő alatt és külö­nösen a harminchét alatt, amit odakttnn eltöltöttem, nagyon sok mindent próbál­tam, tapasztaltam, megéltem, (gy aztán én megértem az öregeket is, meg a fiatalo­kat Is. — Ezt láttam hát Mert látni, de nézni is kell ám. Beszéltem én már sok tár­sammal, aki járt Idehaza, s kérdeztem, mit látott. Olya­nokról beszélek, akikben nincs rosszakarat, rosszindu­lat, csak éppen sosincs sa­ját véleményük, mindig a másét veszik át. Némelyik­kel megesik, hogy azt se hi­szi, amit a saját szemével lát. Vagy csak ül nap mint nap a vendéglőasztalnál, eszi a paprikáscslrkét, de hogy ebben az országban ml épül, hogyan élnek az em­berek, arról fogalma sincs. S így utazik vissza... A kertkapuban búcsú­zunk. Felettünk egy leszálló gép húz el éppen, búgva, csillogva. Botos István fel sem tekint. 0 lent, a földön jár. Hogy alaposan körülnéz­hessen, S ez nagyon jó. B. P. Gábor Miklós és Gordon Zsuzsa a stockholmi repülőtéren Oslo — Stockholm — A magyar művészek ezen a nyáron is számos külföldi meghívásnak tettek eleget, s elmondhatjuk: úgy röpködtek a világ különböző tájai felé, akár a fecskék. Két népszerű színészünk, Gordon Zsuzsa és Gábor Miklós nemrég észak­ról repült vissza hozzánk, közös filmjüknek, a »Budapesti tavasznak« oslói bemutatójáról. Adjuk át a szót Gordon Zsuzsának. — A legnagyobb norvég filmvállalat, a »Syncronu- Film« meghívásának tettünk eleget, amikor a »Budapesti tavasz« oslói bemutatóján személyesen is megjelentünk. A hűvös északon olyan meleg fogadtatásban részesültünk, amilyenre nem is számítottunk. Nagy plakátok hirdették bemutatkozásunkat, és Osló legnagyobb filmszínháza, a Scala tűzte műsorra a filmet. A közönség megértéssel fogadta a »Budapesti tavaszt« és a film befejeztével lelke­sen tapsoltak. Oslói barátaink szerint ez a legritkább eset­ben fordul elő. A norvég filmszakemberek mindent meg­tettek, hogy otthonosan érezzük magunkat, s azt hiszem elég, ha csak egy példát említek: szerettük volna megnézni a Porggy and Bess című filmet, de rövid oslói tartózkodá­sunk alatt erre az esti órákban nem volt lehetőség. Ami­dőn ezt a norvég mozik vezérigazgatója megtudta — aki maga nem is vehetett részt a mi bemutatónkon, mivel este későn érkezett meg Velencéből —, másnap délelőtt kettőnk­nek levetíttette a négyórás filmet. — Felejthetetlen marad számomra az oslói polgármes­ter tiszteletünkre rendezett ebédje, amelyen üdvözölt ben­nünket — és a svéd—magyar követség másnapi kocktail­­partyja, ahol sok neves norvég művészt ismerhettünk meg személyesen. Két és fél napi oslói tartózkodásunk során hajókirándulásra és városnézésre is meghívtak minket s bár az időjárás a pesti kánikula után »kicsit« hűvös volt (a háromfokos nyárban bizony jól esett a télikabát), Oslót, a »fehér éjszakák« gyönyörű kis városát és a kedves nor­vég embereket a szívembe zártam. — Ütünk másik állomásán, Stockholmban, egyik leg­érdekesebb élményem egy régi osztálytársnőmmel való ta­lálkozásom volt. Megtudta, hogy ott vagyok, de nem mert felkeresni. Félt, hogy kellemetlenségem lesz miatta: amiért »szóba állok« vele. Később mégis csak meglátogatott s alig akarta elhinni, hogy egyetlen hajamszála sem görbül meg, ha találkozásunk kiderül. Beszélgetésünk során meglepetten hallgatta, hogy férjemmel az idén nyáron beutaztuk Olasz­országot, Svájcot, Franciaországot és Ausztriát. Kocsin. Ket­tesben. Csak úgy... Mert kedvünk volt utazni. Azt hiszem, ez a találkozás megváltoztatta osztálytársnőm véleményét a magyar viszonyokról. Gábor Miklós — Még szerencse, hogy Gordon Zsuzsa művészkollégám pestiesen szólva, »nem lőtt le mindent«, valamit nekem is hagyott — mondja Gábor Miklós vidáman. — Nos, hadd meséljem el, hogy az oslói bemutatkozásunkat egy sikeres második Is követte. Stockholmban az Álba Regiát mutat­tuk be meghívott közönség előtt. A film mélyen hatott a vendégekre, s sokan szóvá tették, hogy szívesen látnának több magyar filmet a svéd mozik vetítővásznán. A Svéd— Magyar Társaság helyiségében a »Két emelet boldogság« című filmmel szórakoztattuk a közönséget, utána pedig ba­ráti körben Petőfi, Ady, József Attila, Kosztolányi, Heltai verseit szavaltuk. Tetszésük szerint választhattak, kis kí­vánság-műsor volt ez, s amilyen szeretettel tolmácsoltuk a verseket, éppen olyan szívesen is fogadták. Néhányan még könnyeztek is ... — Stockholmi utam különben arról is nevezetes, hogy megismerkedtem feleségem névrokonával, Ruttkay Évával. A hölgy, aki szintén nagyon bájos — kétesztendős és a sógorom kislánya. Sógorom ugyanis, néhány éve Stockholm­ban él, svéd lányt vett nőül, s így magam is rengeteg ked­ves svéd rokonnal gazdagodtam. Szép és hasznos volt ez az út, külföldi és magyar szár­mazású vendéglátóink mindenütt kedvesek és udvariasak voltak, s nagyon örülünk, hogy meghívásuknak eleget téve, nemcsak ml ismerkedtünk meg az északi városok szépsé­gével és gazdagságával, hanem a magyar kultúrát is némi­leg közelebb vittük hozzájuk. — hernádi —

Next

/
Thumbnails
Contents