Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-10-01 / 19. szám

Lábasház Sopronban A fertő dl kastély bejárata (Vámos László és Bogátl Péter felvételei) Sopron a tűztoronyból Tsz-parasztok kiránduláson Sopron műemlékei között A soproni tűztorony kapuja Régi utca a várfal alatt... A minap kezembe került egy német képesalbum: középkori templomok tu­catjai sorakoztak benne, amelyek sér­tetlenül vészelték át az elmúlt közel ezer esztendőt. Épp oly szépek és ré­giek voltak, mint a magyar művészet­­történet hozzájuk hasonló, de viszony­lagos épségében magányos büszeksége, a jáki templom. A magyar középkort szinte eltörölte a föld színéről a más­fél évszázados törökdúlás, s most egyenként kell kikaparni a földből minden egyes faragott követ, hogy fel­kutassuk nemzeti múltúnk emlékeit. Csupán az ország nyugati határszéle menekült meg, ha nem is teljesen, a pusztítástól. Itt, a síkságra kinyúló domb teltején emelkedik messzelát­­szóan a jáki templom két tornya is. Az Alpok messzenyúló lábainál épült, s él Sopron, Kőszeg, két, műemlékek­ben leggazdagabb városunk. Amikor végiglapoztam az említett német ké­pesalbumot, elhatároztam, végigjárom Nyugat-Magyarország műemlékeit, hogy összeállíthassam a magunk, mennyi­ségre talán szerényebb, de művészi, történelmi és nemzeti becsességre épp oly drága emlék-albumát. S ha most mindarról beszámolnék, amit láttam, kevés volna hozzá e lap teljes terje­delme. Nem kelhetek versenyre a vas­kos művészettörténeti könyvekkel. De hadd mondjam el legalább azt, mi újat láttam a sok régiség között. Fur­csán hangzik? Nos, mindjárt érthe­tőbb lesz. Sopron. A csendes, klasszikus han­gulatú, régi magyar egyetemi város­ban mindenfelé építőállványok emel­kednek. Többszáz esztendős házak va­kolata leverve, hogy kilátszik a mez­telen téglafal. S kilátszik más is: az egykor befalazott boltívek, oszlopso­rok, ülőfülkék. Miattuk verték le a vakolatot, hogy előkerüljenek. S miat­tuk emelkednek az állványok is, hogy ami hiányzik belőlük, kipótolják. Hét olyan építkezési vállalat van az or­szágban, amely kizárólag azzal fog­lalkozik, hogy a régészek kutatásai, a műtörténészek és tervezők előírásai szerint helyreállítsa a műemlékeket. Sopronban van az egyik vállalat köz­pontja, de munkájával még többször is találkozni fogunk. A város »feltárása« mindössze há­rom éve kezdődött, s most teljes erő­vel folyik. Az elmúlt kétszáz év va­kolat és gipszrétege alatt egy közép­kori magyar város szunnyad. Kibon­tására addig, amíg minden háznak más-más tulajdonosa volt, alig lehe­tett szó. Most, hogy a házak az álla­mé lettek, hozzájuk lehet férni, nem akadályoznak a bonyolult tulajdonvi­szonyok és egyéni érdekek: egész ut­casorokat lehet (tudományos alapon feldolgozni. Levéltári kutatásokkal megállapítani kialakulásukat, azonosí­tani az adatokat az épületekkel, s vé­gül megtervezni, majd felépíteni a ré-Innen kiáltott tűzet évszázadokon át az ör.. gi-új épületeket: külsőben helyreállít­va az eredeti, középkori műemléket, belsőben pedig az épület funkciójának megfelelő — lakás, iskola, diákszálló, hivatal stb. — korszerű helyiségeket és berendezéseket kialakítva. Garád Róbert, a soproni építkezések egyik vezetője mindjárt egy különös példát is mutat: gótikus fürdőszobát! Csem­­pés falakat csúcsíves, középkori abla­kok és ajtók díszítenek — s nagyon jól összeférnek. S így támad fel tel­jes. pompázatos szépségében, egész ut­casorokban a középkori város úgy, hogy közben lakói az ódon falak között modern lakásokban élhetnek. A munka folyamán meglepetések is adódnak. A Hátsókapu utca 2. sz. ház­ban, az úgynevezett Cézár-házban, amely az egykori várfalra épült, olyan várfalmetszetet készítettek az építők, amelynek értelmezésén máig is vitat­koznak a tudósok: melyik réteg mikor épült. Alapját, úgy vélik, még a ró­maiak rakták. Azt az alapot, amely­nek alsó végét még hét méter mély­ségben sem érték el.., Egy másik épületen — a levakart vakolat alól a faisik közepén szépen faragott oszlop került elő — az építő­­vállalat szokásos névtábláját felirat kíséri: »Elektrosztatikus talajszilárdí­tás, vigyázzunk az elektromos vezeték közelében/« A műemlék-ház laza, hor­daléké« talajra épült, amelyet most a legkorszerűbb eljárással szilárdítanak meg: két elektromos pólus között meg­felelő folyadékot áramoltatnak, amely egyúttal magával viszi és lerakda a talajszilárdító anyagokat. Ezzel a szel­lemes, modem és olcsó módszerrel el­kerülik az utólagos alapozások közis­merten nehézkes és költséges eljárá­sát. Ritka találó példája ez annak, hogy a modem tudomány hogyan menti meg a múlt emlékeit. Tucatjával lehetne sorolni csak Sop­ron »újdonságait«, amelyek évszáza­dos rejtőzködés után tárulnak ismét a bámuló szem elé, mint például a Szt. György templom barokk-kori vakolata alól most előkerült két régi, francla­­gót domborműve, amelyekhez jiasonló nem sok van az országban. De nem akadhatunk el Sopronban, mindjárt utunk első állomásán. Bánfalva összeépült már a terjesz­kedő várossal. Pedig megállunk ott is egy percre, hogy láthassuk a parányi, de egyszerűségében is rendkívül han­gulatos középkori kápolnát — aho­gyan az elmúlt hónapokban feltár­ták és helyreállították, kis áttörtabla­­kos tomyocskájával. Fertőrákos. Nem lehet elhagyni Sopront anélkül, hogy ne látogassunk 'ki a híres kőbányába, melynek első fejtői a rómaiak voltak, de hatalmas termeit az elmúlt kétszáz évben vág­ták a hajdani Pannón tenger húsz­harminc méter vastag mészlerakódá­­sába. Bécs, Keletausztria és Nyugat-A fertőrákost kőbánya óriás oszlopai Magyarország majd minden középüle­tének mésztömbjei innen kerültek ki, mammutosiziopoikon nyugvó, félelmetes üregeket, termeket hagyva maguk után. A kővágók »felülről-lefelé« vésték a tömböket, maguk alatt a sziklát, sma már csak hátraszegett fővel lehet el­olvasni az elérhetetlen magasban az egykori bányász vastag fekete festék­kel hátrahagyott névaláírását... S amiért a bánya idetartozik: lenyű­göző termeivel, őskagylók kövületeit pergető falaival műemlék ez is, vé­dett és óvott hely, melyet túristák ez­rei keresnek fel. A falu közepén még ott áll, különös, megborzongtatö, de már nem félelmíet keltő, csupán kor­­történeti érdekességű műemlékként a középkorról megmaradt pellengérosz­lop. Fertőd. Vissza Sopronba, át a vár roson, hogy egy pillantást vethessünk Fertődön az egykori világhírű Eszter­­házy-kastélyra, Versailles hazai után­zatéra, melynek építésébe még a dús­gazdag, becsvágyó mágnás is tönkre­ment, de amelyben otthont kapott, s muzsikált Haydn. A kastély a háború végén német főhadiszállás volt, s a harcok nem kímélték. Helyreállítása óriási összegekbe kerül, de már folyik, külseje a régi, s termei közül is mind több nyeri vissza pompáját. Kutatóin­tézetek otthona lett, s Haydn múzeum van benne. Ismét az országúton vagyunk, Fer­tőd és Sopron között félúton délnek fordulunk, újabb képekért albumunk­ba. S mindjárt az útelágazásnál meg­állít a kegyelet: Nagycenk, Széchenyi István otthona és sírja. (folytatjuk) Bogátl Péter Átadta mebizólevelét Nagy-Britannia és Észak-lrország Egyesült Királyság új magyarországi követe Dobi István, a Magyar Népköztársa­ság Elnöki Tanácsának elnöke pénte­ken fogadta Ivor Thomas Montague Pink rendkívüli követ és megJiatalmar zott minisztert, Nagy-Britannia és Eszak-lrország Egyesült Királyság új magyarországi követét, aki átadta meg­hízólevelét. f A megbízólevél átadásánál jelen volt » Kristóf István, az Elnöki Tanács tit­­■§ kára, Szarka Károly külügyminiszter­­^ helyettes, Rudványi János, a Külügy­« á minisztérium protokollosztályának ve-Izetöje. Ivor Thomas Montague Pink követ megbízólevele átadásakor beszédet mondott. A többi között hangsúlyozta: — Teljes tudatában vagyok annak a megtiszteltetésnek, amelyben őfelsé­ge e küldetéssel részesített engem. Biztosíthatom excéllendádat arról: fel­adatom ellátásában minden tőlem tel­hetőt megteszek, hogy hú tolmács le­jt\ gyek egyrészt őfelsége kormánya és f népe, másrészt a magyar kormány és ^ nép között. % Állandó célom lesz a népeink közöt­­% ti kapcsolatok barátságban és harmó- J niában való fejlődésének elősegítése. I Bízom abban, hogy ezt a szándékomat képes leszek teljesíteni, és számSXha­­tok a Magyar Népköztársaság kormá­nyának tagjainál és hivatalos szervei­nél a szükséges kapcsolatokra. Dobi István válaszolt a követ be­szédére. A többi között hangsúlyozta: ^ — Megelégedéssel hallottam követ • úr szavait, hogy megbízatásának egész % (folytatás a J-aa oldalon) I í

Next

/
Thumbnails
Contents