Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)
1961-10-01 / 19. szám
Lábasház Sopronban A fertő dl kastély bejárata (Vámos László és Bogátl Péter felvételei) Sopron a tűztoronyból Tsz-parasztok kiránduláson Sopron műemlékei között A soproni tűztorony kapuja Régi utca a várfal alatt... A minap kezembe került egy német képesalbum: középkori templomok tucatjai sorakoztak benne, amelyek sértetlenül vészelték át az elmúlt közel ezer esztendőt. Épp oly szépek és régiek voltak, mint a magyar művészettörténet hozzájuk hasonló, de viszonylagos épségében magányos büszeksége, a jáki templom. A magyar középkort szinte eltörölte a föld színéről a másfél évszázados törökdúlás, s most egyenként kell kikaparni a földből minden egyes faragott követ, hogy felkutassuk nemzeti múltúnk emlékeit. Csupán az ország nyugati határszéle menekült meg, ha nem is teljesen, a pusztítástól. Itt, a síkságra kinyúló domb teltején emelkedik messzelátszóan a jáki templom két tornya is. Az Alpok messzenyúló lábainál épült, s él Sopron, Kőszeg, két, műemlékekben leggazdagabb városunk. Amikor végiglapoztam az említett német képesalbumot, elhatároztam, végigjárom Nyugat-Magyarország műemlékeit, hogy összeállíthassam a magunk, mennyiségre talán szerényebb, de művészi, történelmi és nemzeti becsességre épp oly drága emlék-albumát. S ha most mindarról beszámolnék, amit láttam, kevés volna hozzá e lap teljes terjedelme. Nem kelhetek versenyre a vaskos művészettörténeti könyvekkel. De hadd mondjam el legalább azt, mi újat láttam a sok régiség között. Furcsán hangzik? Nos, mindjárt érthetőbb lesz. Sopron. A csendes, klasszikus hangulatú, régi magyar egyetemi városban mindenfelé építőállványok emelkednek. Többszáz esztendős házak vakolata leverve, hogy kilátszik a meztelen téglafal. S kilátszik más is: az egykor befalazott boltívek, oszlopsorok, ülőfülkék. Miattuk verték le a vakolatot, hogy előkerüljenek. S miattuk emelkednek az állványok is, hogy ami hiányzik belőlük, kipótolják. Hét olyan építkezési vállalat van az országban, amely kizárólag azzal foglalkozik, hogy a régészek kutatásai, a műtörténészek és tervezők előírásai szerint helyreállítsa a műemlékeket. Sopronban van az egyik vállalat központja, de munkájával még többször is találkozni fogunk. A város »feltárása« mindössze három éve kezdődött, s most teljes erővel folyik. Az elmúlt kétszáz év vakolat és gipszrétege alatt egy középkori magyar város szunnyad. Kibontására addig, amíg minden háznak más-más tulajdonosa volt, alig lehetett szó. Most, hogy a házak az államé lettek, hozzájuk lehet férni, nem akadályoznak a bonyolult tulajdonviszonyok és egyéni érdekek: egész utcasorokat lehet (tudományos alapon feldolgozni. Levéltári kutatásokkal megállapítani kialakulásukat, azonosítani az adatokat az épületekkel, s végül megtervezni, majd felépíteni a ré-Innen kiáltott tűzet évszázadokon át az ör.. gi-új épületeket: külsőben helyreállítva az eredeti, középkori műemléket, belsőben pedig az épület funkciójának megfelelő — lakás, iskola, diákszálló, hivatal stb. — korszerű helyiségeket és berendezéseket kialakítva. Garád Róbert, a soproni építkezések egyik vezetője mindjárt egy különös példát is mutat: gótikus fürdőszobát! Csempés falakat csúcsíves, középkori ablakok és ajtók díszítenek — s nagyon jól összeférnek. S így támad fel teljes. pompázatos szépségében, egész utcasorokban a középkori város úgy, hogy közben lakói az ódon falak között modern lakásokban élhetnek. A munka folyamán meglepetések is adódnak. A Hátsókapu utca 2. sz. házban, az úgynevezett Cézár-házban, amely az egykori várfalra épült, olyan várfalmetszetet készítettek az építők, amelynek értelmezésén máig is vitatkoznak a tudósok: melyik réteg mikor épült. Alapját, úgy vélik, még a rómaiak rakták. Azt az alapot, amelynek alsó végét még hét méter mélységben sem érték el.., Egy másik épületen — a levakart vakolat alól a faisik közepén szépen faragott oszlop került elő — az építővállalat szokásos névtábláját felirat kíséri: »Elektrosztatikus talajszilárdítás, vigyázzunk az elektromos vezeték közelében/« A műemlék-ház laza, hordaléké« talajra épült, amelyet most a legkorszerűbb eljárással szilárdítanak meg: két elektromos pólus között megfelelő folyadékot áramoltatnak, amely egyúttal magával viszi és lerakda a talajszilárdító anyagokat. Ezzel a szellemes, modem és olcsó módszerrel elkerülik az utólagos alapozások közismerten nehézkes és költséges eljárását. Ritka találó példája ez annak, hogy a modem tudomány hogyan menti meg a múlt emlékeit. Tucatjával lehetne sorolni csak Sopron »újdonságait«, amelyek évszázados rejtőzködés után tárulnak ismét a bámuló szem elé, mint például a Szt. György templom barokk-kori vakolata alól most előkerült két régi, franclagót domborműve, amelyekhez jiasonló nem sok van az országban. De nem akadhatunk el Sopronban, mindjárt utunk első állomásán. Bánfalva összeépült már a terjeszkedő várossal. Pedig megállunk ott is egy percre, hogy láthassuk a parányi, de egyszerűségében is rendkívül hangulatos középkori kápolnát — ahogyan az elmúlt hónapokban feltárták és helyreállították, kis áttörtablakos tomyocskájával. Fertőrákos. Nem lehet elhagyni Sopront anélkül, hogy ne látogassunk 'ki a híres kőbányába, melynek első fejtői a rómaiak voltak, de hatalmas termeit az elmúlt kétszáz évben vágták a hajdani Pannón tenger húszharminc méter vastag mészlerakódásába. Bécs, Keletausztria és Nyugat-A fertőrákost kőbánya óriás oszlopai Magyarország majd minden középületének mésztömbjei innen kerültek ki, mammutosiziopoikon nyugvó, félelmetes üregeket, termeket hagyva maguk után. A kővágók »felülről-lefelé« vésték a tömböket, maguk alatt a sziklát, sma már csak hátraszegett fővel lehet elolvasni az elérhetetlen magasban az egykori bányász vastag fekete festékkel hátrahagyott névaláírását... S amiért a bánya idetartozik: lenyűgöző termeivel, őskagylók kövületeit pergető falaival műemlék ez is, védett és óvott hely, melyet túristák ezrei keresnek fel. A falu közepén még ott áll, különös, megborzongtatö, de már nem félelmíet keltő, csupán kortörténeti érdekességű műemlékként a középkorról megmaradt pellengéroszlop. Fertőd. Vissza Sopronba, át a vár roson, hogy egy pillantást vethessünk Fertődön az egykori világhírű Eszterházy-kastélyra, Versailles hazai utánzatéra, melynek építésébe még a dúsgazdag, becsvágyó mágnás is tönkrement, de amelyben otthont kapott, s muzsikált Haydn. A kastély a háború végén német főhadiszállás volt, s a harcok nem kímélték. Helyreállítása óriási összegekbe kerül, de már folyik, külseje a régi, s termei közül is mind több nyeri vissza pompáját. Kutatóintézetek otthona lett, s Haydn múzeum van benne. Ismét az országúton vagyunk, Fertőd és Sopron között félúton délnek fordulunk, újabb képekért albumunkba. S mindjárt az útelágazásnál megállít a kegyelet: Nagycenk, Széchenyi István otthona és sírja. (folytatjuk) Bogátl Péter Átadta mebizólevelét Nagy-Britannia és Észak-lrország Egyesült Királyság új magyarországi követe Dobi István, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke pénteken fogadta Ivor Thomas Montague Pink rendkívüli követ és megJiatalmar zott minisztert, Nagy-Britannia és Eszak-lrország Egyesült Királyság új magyarországi követét, aki átadta meghízólevelét. f A megbízólevél átadásánál jelen volt » Kristóf István, az Elnöki Tanács tit■§ kára, Szarka Károly külügyminiszter^ helyettes, Rudványi János, a Külügy« á minisztérium protokollosztályának ve-Izetöje. Ivor Thomas Montague Pink követ megbízólevele átadásakor beszédet mondott. A többi között hangsúlyozta: — Teljes tudatában vagyok annak a megtiszteltetésnek, amelyben őfelsége e küldetéssel részesített engem. Biztosíthatom excéllendádat arról: feladatom ellátásában minden tőlem telhetőt megteszek, hogy hú tolmács lejt\ gyek egyrészt őfelsége kormánya és f népe, másrészt a magyar kormány és ^ nép között. % Állandó célom lesz a népeink közöt% ti kapcsolatok barátságban és harmó- J niában való fejlődésének elősegítése. I Bízom abban, hogy ezt a szándékomat képes leszek teljesíteni, és számSXhatok a Magyar Népköztársaság kormányának tagjainál és hivatalos szerveinél a szükséges kapcsolatokra. Dobi István válaszolt a követ beszédére. A többi között hangsúlyozta: ^ — Megelégedéssel hallottam követ • úr szavait, hogy megbízatásának egész % (folytatás a J-aa oldalon) I í