Magyar Hiradó, 1977. január-június (69. évfolyam, 2-27. szám)

1977-05-26 / 22. szám

MAGVAK HÍRADÓ 11. OLDAL KÉRDÉS — Jó férjem van. Szereti a családját és minden szabad percét itthon tölti. Foglalkozása sofőr, nem ihat, és amint én látom, az ital rontja meg a házasságokat. A keresetét is rendesen hazaadja, haverjai nincsenek. Engem rettentően idegesít, hogy soha nem tudom, mi van vele. Az országúton hamar megtörténhet a karambol, ö meg, ugye nem tudja előre, mikor végez, hogy ér haza. Van, hogy este hétkor már itthon ül, van, hogy csak éjfélkor. Olyankor persze már én mindenféléket képzelek, hogy meghalt, meg ilyenek, ettől felidegesítem magam, és mikor megjön, elkezdek vele veszekedni. Nem akarok, de mégis muszáj* Aztán nagyon megbánom. Iszonyúan féltékeny vagyok, hogy hol jár és kivel? Mert biztos azért jön haza ilyen későn. Kínoz a féltékenység. Volt egy ügye, rájöttem, azóta azt hiszem, hogy minden nővel, akit meglát kikezd. Mindenkinek van valami bogara. Nekem a félté­kenység. Talán jobb volna, ha elválnék tőle? VÁLASZ — Ne keresse a válásban a megoldást! Próbálja megérteni, hogy férjének valóban kiszámít­hatatlan a munkaideje, mint általában a gépkocsive­zetőknek. Tegye túl magát a történteken, ön az, aki türelemmel és megértéssel helyre tudja állitáni a csa­ládi békét. *** KÉRDÉS — Nem tudom megérteni, hogy miért válnak el olyan sokan manapság. Három házasság közül egy elválással végződik. Rövidesen egy-egy lesz az arány. Megfigyeltem, hogy azok az emberek, akik külön utakon járnak, vakációznak, azok rendszerint külön is alszanak. Napi, vagy estéji imátkozás? — Erről jobb,ha nem is beszélünk. A szülők 70 százaléka nem szülne és nevelne i\jra gyermeket, ha módjában állna választani. Ezen valóban nem csodálkozom, hiszen a házasságok 30 százaléka sikerült, úgy ahogy. Mi itt a b^j? Hogyan lehetne ezen a szörnyű válási járványon változtatni? Még a hivatá­sosak (lelkészek, orvosok, pszichológusok) házasága is zátonyra fut. Miért? A házasság intézménye kiment volna a divatból? VÁLASZ — A válás nem amerikai jelenség, hanem általános az egész világon. Sok esetben elkerülendő lenne a váláshoz vezető ut, ha hazastarsak megértőbbek lennének egymással. *** KÉRDÉS — Ötvenkilenc éves asszony vagyok, higyje el,egy nappal sem nézek ki fiatalabbnak. A férjem 18 hónapos szörnyű betegsége és halála rányomta az arcomra a bélyegzőjét. Biztos vagyok abban, hogy egy arcfrissitő operáció jó hatással lenne a fáradt bőrömre és közérzetemre. Az egyik barátnőm, akit négy évvel ezelőtt operáltak meg azt mondta, hogy az ilyen jellegű plasztikai műtét költsége nem adómentes. Egy másik ismerősöm pedig (két éve operálták) ennek az ellenkezőjét állítja. Melyik a helyes válasz? VÁLASZ — Az orvosi költségen kívül mást nem kell fizetni, amit az income taxbe beszámíthat. Ha mindent pontosan meg akar tudni, a kezelőorvosa is biztosan tájékoztatni fogja. Folyó-parton Homokon fekszel szertelen kelyhecske csöppek testeden Gazdgja fönn a fényes ég beteljesedő békesség Hid mögött zölden kába hegy meghunyászkodva szendereg kötényén hordott furcsa fák nyugalmát őrző katonák Folyónak lenti hajlatán fecskendj zsibong körbeszáll csapódó körömnyi árnyak a vizhezért madárszárnyak Gomolyag felhőt figyel a nap avatott festő létrán halad rálehel olvad a kékbe odalett iramló léte Szunnyad a zgj a csönd kereng kisimítod a tenyered szirének hangja andalít csalnak hívnak a tengerig Bodnár István EGY TUCAT TYÚKTOJÁS (Folytatás a 10. oldalról) San Francisco másik uj büszkesége a Metro, amely a világ egyik legmodernebb tömegszállitási eszköze. Ugyanakkor azonban nem hanyagolták el a hagyományokat sem, és a város dimbes-dombos utcáin ma is lihegve kapaszkodik sínekre az egykocsis, nyitott villamos, amely szintén oly jellemző San Franciscóra. A város bevásárló és üzleti negyedeiben szinte egymásba érnek az üzletek, éttermek, szórakozóhelyek és valóban, majdnem a világ valamennyi nemzete képviselve van az ételein, árucikkein, vagy üzletemberein keresztül. A San Franciscó-i lakosság talán abban különbözik más városokétól, hogy törődik lakhelyével, szereti és büszke rá. Minden okuk megvan erre, mert a Csendes-óce­án partján fekvő San Francisco valóban a világ legszebb, legérdekesebb és legizgalmasabb városai közé tartozik. Világpolitikai kaleidoszkóp (Folytatás a 8. oldalról) Időközben Izraelben is jelentős változások vannak kilátásban. A kormánypárt nagy bajban van a gazdasági nehézségek, a növekvő kivándorlás, a botrányok elburjánzása és az arabokkal való megegyezés sürgetése miatt. Lehetetlen előre megmondani, hogy mit fog csinálni Peres, Rabin utódja ezekkel az alapvető kérdésekkel. Olaszországban a diáktüntetések során erősza­kos zavargások voltak a nagyobb városokban nemcsak a keresztény demokrata kormány ellen, hanem a kommunista párt ellen is, amely finoman támogatja a kormányt. E miatt úgy vélik, hogy szakadás következik be a baloldali és jobboldali kommunisták között. India szomszédja, Pakisztán belső megosztott­sággal küzd. Bhutto miniszterelnök csak most nyerte meg a választásokat, de lázadásokat uszítanak ellene különösen kulcsfontosságú területeken. Ha az erőszakos cselekmények folytatódnak, akkor az erőteljesen fenyegeti az állam biztonságát. Mindent összegezve, Franciaország balratolódik, Anglia meg jobbra. Mind az Egyesült Államok, mind India helyreállítani igyekszik az alapvető emberi jogokat és módszereik és céljuk azonos. Olaszország­ban a generációs szakadék túlnövi a pártvonalakat, de Indiában a régi jó vezérelv irányítását keresik. ________________ Spectator HUMORESZK BALESET Leejtettem a nyakkendőmet és amikor lehajol­tam, nem vettem észre, hogy a szekrényajtó közben kinyílt. Bevertem a fejemet, és a seb vérezni kezdett. De a seb volt a kisebbik baj. A nagyobb akkor kezdődött, amikor az első ismerősöm, akit vicces embernek ismertem, megpillantotta a bepólyázott fejemet. Most sem tagadta meg önmagát. A kötésre mutatott és megjegyezte: — Biztosan sokat gondolkoztál! Min törted a fejedet? Délután négyig tizenhétszer kellett vázolnom sebesülésem történetét. A tizennyolcadiknál már be sem vártam a kérdést, röviden csak ennyit mondtam: — Beütöttem a fejemet a szekrénybe! A legközelebbi érdeklődő csak ennyit kapott tőlem: — Szekrény. Ez a módszer azonban nem mindig vált be, mert voltak, akik karonfogtak és részvéttel kérdezték: — Meséld el részletesen, hogy történt... És elmeséltem. Sebernyák Pali megkérdezte: — És milyen szekrény volt? — Kolóniái. Nem mindegy? — Persze, hogy nem! A kolóniái szekrényeknek éles sarkuk van. És ez igy ment tovább... Talán az ötvenedik ismerős támadott meg, amikor mentőötletem támadt. Leírtam a baleset történetét, azután bementem egy sokszorosító szövetkezetbe és száz példányban meg­rendeltem. Másnap már bátran járkáltam a városban. Ha egy ismerős megpillantotta a kötést a fejemen — mielőtt kérdésre nyithatta volna a száját — már meg is kapta a cédulát. Harmadnap elfogytak a nyomtatványok. És pont akkor jött szembe velem Kovásznak Na, ez agyon fog kérdezni, — gondoltam és vártam a kérdésözönt. Kovásznai ránézett a pólyána, azután megszólalt: — Idén hamar jön be a meleg. Nem válaszoltam, mert szerettem volna túl lenni a baleset ügyén. Gondoltam, most végre rátér a pólyára. — De lehet, hogy szép ősz is lesz. Kis szünet. Na most! — Te ismerted a kis Ilonkát, az unokahugomat? — Kérdezte. — Már tiz éves. Enyhe kanyarója volt. Nem válaszoltam. — De már jobban van... Feltoltam a kalapomat és ravaszul megigazítot­tam a kötést a fejemen, de ez sem használt. — Tudod, van jóindulatú kanyaró is... Megsértődtem. Másokat kegyetlenül megfosz­tottam a történettől, neki részletesen elmondtam volna a balesetet és nem kérdez! Nem bírtam tovább. Én kezdtem el: — Képzeld, tegnapelőtt úgy bevágtam a fejemet (Folytatás a 12. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents