Magyar Hiradó, 1976. július-december (68. évfolyam, 27-52. szám)

1976-07-15 / 29. szám

12. OLDAL MAGYAR HÍRADÓ EMLÉKEK SZÁRNYÁN... EGY MISKOLCI TÖRTÉNET Irta: HALMI DEZSŐ Örömmel olvastam a levelet, melyet a napokban hozott a posta, s ebből megtudtam, hogy az olvasó­táborban vannak régi miskolciak, kik a ,,28-as város” (Miskolc) történeteit szivesen fo­gadják. Az egyik földim „Miskolc krónikásának” nevez, mert a város történetére vonatkozó könyvet hiá­ba keresett, ilyet kapni nem tudott és cikkeimen keresztül kapott olyan epizódokat, melyeket eddig nem ismert. Sajnos, ilyen könyv nem létezik, legfeljebb egy-két útba­igazítás a turisták számára. halmi dezsö Minden városnak megvoltak és megvannak a maga figurái, soha el nem felejthető pontjai. Ezek együtt nőnek a történelemmel, alakjuk, helyük nem tűnik el nyomtalanul, mint a többieké, hanem az tovább él és különféle történetek fonódnak, régen eltűnt alakjaik és cselekvései helyeik köré. Még a régiek emlékeznek az Emberpiacra (ma ezen a téren áll a Zenepalota), a Négyeslámpára (Tanácsház tér), Veres-templomra (Szt. Anna templom), Sötétkapura (Rákóczi-ház), Megay-sarok­­ra (villanyrendőr), Forgóhidra (úgy tudom, még ma is ez a neve), Klein Marcira, a nagy pocakjával, Sánta Dobóra, Lótoló Mamira stb. Ha a felsorolt nevekhez fűződő történeteket mind elmondanám, egy könyvbe talán beleférne. Álljon most itt Lótoló Mami esete. Hogy mi volt a becsületes neve, nem tudom. Abban az időben még a Vörösmarty utca macskakővel sem volt kirakva s Ács utca sarkán állt egy korcsma, mely beálló udvarral fogadta be a szekereket, lovakat, ökröket. Ennek volt tulajdonosa és korlátlan ura Lótoló Mami. Jól megter­mett, jómozgásu, a mázsát súlyban meghaladó nőszemély volt. Mikor az őszi eső szüntelenül áztatta a földet, a meszes-, fás-, szeneskocsikat huzó lovaknak ugyancsak a hámnak kellett feküdni, hogy a ragadós sár meg ne fogja a rakományt. Ha a szekér egyszer megrekedt, azt csak Isten és Lótoló Mami tudta újra mozgásba hozni. Hogy milyen sár volt az utcákon, azt a XIX. sz-ban Miskolcon járt cseh Írónő, Bozena Nemkova igy írja le: ,,A magyar sár világhírű, de aki még nem látta, az fogalmat sem alkothat erről magának. Az utca közepén, ahol közlekednek, mintha feneketlen sártenger lenne...A házak tövében bokán felüli... mikor azután ez a sár kiszárad, elviselhetetlen a por.” Az udvaron a lovak vígan ropogtatták az abrakot, az ökrök csendben kérődztek, a fuvaros pedig sűrűn ürítette a pálinkás poharakat. Na, de minden jónak vége van egyszer, igy mindenki mozgásba jött, kocsis, lovak és végül a szekér. Nem jutottak messzire, a sár szorosan kapaszkodott a küllőkre, a lovak megtorpantak egy rigmusban, mely éppen Miatyánknak nem mondható, ostorával végigszántott a lovak hátán, mire azok felvágtak, a sár belefröccsent a hajtó képébe. Egy ideig csend lett, majd újra kezdődött minden azzal a különbséggel, hogy most már az egyik istráng is el­szakadt. A fuvaros a korcsmában keresett segítséget. Lótoló Mami bezárta a kármentő ajtaját, szoknyáját a csizma szárához magasabbra kötötte, megtapogatta a pincekulcsot, mely köténye madzagjához volt kötve és csak ennyit mondott: „Most má mehetünk.” Megindultak, elől Lótoló Mami, utána a fuvaros. Ne tátsd a szádat, fogd a gyeplőszárat — kiabált rá a kocsisra, ö az első kerék lőcsét markolta meg, vállát nekivetette a ló farának, egy nagyot kiáltott: „Indíts!” A kocsis ostorával a lovak hasa alá vágott, a szekér megindult, alig lehetett tartani a lovakat. A kocsmárosné kötőjébe törölte sáros kezeit s mint ki jól végezte dolgát, elégedetten nézte a vágtató lovakat, a fuvarost, ki csak nehezen tudott a bakra felkapaszkodni. Az ilyen és hasonló eset számtalanszor megtörtént. így maradt a kocsmárosnén a találó, LÓTOLÓ MAMI név. A HUMORISTA SZEMÉVEL ÁLLÁST KAPOTT A LÁNYUNK WASHINGTON — „Halló, Mami, Betsy beszélek. Éppen most sikerült egy állást kapnom Washingtonban.” „0, csodálatos. És mit fogsz dolgozni?” „Egy kongresszusi képviselő irodájában fogok dolgozni Felülvizsgálati Bizottsági munkájában.” „Mit jelent az, hogy Felülvizsgálati Bizottság?” „Nem vagyok egészen biztos benne. Valami titkos állás, mert a kongresszusi képviselő azt mondta, hogy amikortól elkezdek majd dolgozni, akkortól a szememet csukva kell tartani és nem kevésbé a számat.” „Ez érdekesen hangzik. És mi lesz pontosabban a munkád a bizottsággal kapcsolatban.” „Azt mondta a képviselő, hogy nem beszélhet erről a hivatalban, azonban ma este a lakásomra fog jönni és pontosan közölni fogja velem az állással járó teendőket. Azt mondta, hogy élvezni fogom az egészet.” ][][][ „Kérdezte a képviselő, hogy tudsz-e gépelni vagy gyorsírni?” „Nem, mama, éppen ez a csodálatos ebben az állásban. Azt mondta, hogy a munka nagyobbik részét a hivatalon kívül kell majd végeznem.” „Ez egy kicsit furcsán hangzik.” „Mindenki álma lenne egy ilyen állás, mami, akkor megyek a hivatalba amikor akarok, amikor otthon akarok maradni akkor otthon maradok. És évi 14,000 dollárt fizetnek érte.” „14,000 dollárt keresel majd egy évben?” „Igen, mama, a kongresszusi képviselő mondta, hogy a Felülvizsgálati Bizottság a Kongresszus egyik legfontosabb bizottsága és a mi dolgunk, hogy ügyeljünk arra, hogy senki se tegyen rossz fát a tűzre.” „Betsy, őszintén szólva, én még mindig nem értem, hogy tulajdonképpen mi is lesz a munkád? Végülis, az igazság az, hogy Te túlságosan csinos vagy, ugyanakkor nem vagy valami kitűnően képzett vagy megfelelő arra, hogy egy kongresszusi bizottságban dolgozzál.” „Ne aggódj, mama, nem hazudtam azért, hogy megkapjam az állást, az igazságot mondtam a kongresszusi képviselőnek. Mondtam neki, hogy nem tudok helyesen Írni, hogy nem tudok összeadni és, hogy a leggyengébb pontom a papírok kitöltése, ő azonban csak nevezett és azt mondtam hogy éppen .»mű*!)!•..• ..<4 , elég lány van a bizottságban, akik a munkának azt a részét végzik. Amire engemet szánt az valami más, amit a többi lányok nem képesek elvégezni.” „És mi az pontosan?” „Azt mondta, hogy ma este fogja megmondani. Este vacsorázni megyünk együtt. Nem csodálatos, mami? Mindig is azt hittem, hogy egy kongresszusi képviselő hideg és megközelíthetetlen. Ö azonban nem az a fajta képviselő. Olyan meleg és barátságos és mondta, hogy én a barátja leszek.” „Énnekem nem tetszik ez az egész, Betsy. Az egészben valami bűzlik. Miért fizetne neked évi 14,000 dollárt, amikor neked egyáltalán nincs gyakorlatod?” „Ezt is elmagyarázta nekem. Azt mondta, hogy amire most a Felülvizsgálati Bizottságnak szüksége van, az éppen valaki, aki nincs olyan túlságosan közel a felülvizsgálat problémáihoz. Ö úgy érezte, hogy én újszerűén lennék képes a dolgokat meglátni. Ö annyira elfoglalt, mondta, hogy valaki olyanra lenne szüksége, akijelentené neki, hogy tulajdonképpen mit csinálnak a többiek. Azt mondta, hogy elvárása szerint hetente kétszer-háromszor tennék neki jelentést, akár az én lakásomon, akár az övékén.” „Well, úgy látom, hogy mindenesetre ez egy állás, s nincs okunk a panaszra.” „Csodálatos lehetőség számomra, mami, a kongresszusi képviselő mondta, hogy be fog engem mutatni valamennyi barátjának más bizottságokban is, s amikor nem lesz elég muónkám a számára, akor a többieknek is dolgozhatok.” „Ki gondolta volna valaha is, hogy az én kislányom egy kongresszusi képviselőnek fog dolgozni és egy igazi Felülvizsgálati Bizottságban...” „Én magam is alig akartam hinni benne.” „A képviselő azt mondta, hogy én leszek az „Éjszakai Adminisztrációs Asszisztens.” A nappali adminisztrációs asszisztense délután hatkor fejezi be a munkáját, s azt mondta a képviselő, hogy akkortól kezdve én venném át a munkát. Azt mondta, hogy legjobb munkái éppen esténként vannak.” ][ HU „Well, Betsy, vigyázz arra, hogy a képviselő semmiféle furcsa dolgot ne tegyen.” „Ugyan, mami, Ő a Kongresszus egyik tagja. A Kongresszus tagjainak soha sincs idejük az ilyesmire. Ö is csupán egy dolgon fáradozik éjjel-nappal, hogy hogyan szolgálja a népét, akik megválasztották.” „Well, boldog vagyok, hogy ilyen rendes főnököt találtál és ilyen jó állást.” „Most mennem kell, mami, a fodrászhoz kell sietnem. A képviselő mondta, hogy az egyik legfontosabb dolog ebben az állásban az, hogy jól kell kinéznem. Azt mondta, hogy nappal az egésznek nincs sok jelentősége, azonban éjjel ez nagyon-nagyon fontos.” Art Buchwald A nyugdíjasok foglalkoztatása és a Social Security (Folytatás a 8. oldalról) fontos kivétel. Akármennyit is keres valaki minden hónapban kaphatja a teljes Social Security benefitet akkor, ha abban a hónapban $230-at keresett, vagy kevesebbet és nem lát el alapvető szolgáltatásokat ,,self-employment”-ben. 5. Ez a kivétel érvényes arra az esetre is, ha valaki szezonális jellegű munkát végez, vagy alkalmanként úgy dolgozik, hogy a havi keresete nem éri el a 230 dollárt. Dr. Feledi Barna (Chicago)

Next

/
Thumbnails
Contents