Magyar Hiradó, 1975. július-december (67. évfolyam, 27-52. szám)

1975-11-27 / 48. szám

MAGYAR HÍRADÓ 9. OLDAL MÉG EGYSZER MÓRICZ JÁNOSRÓL IrKv VASVÄRY ÖDÖN Lapjaink kitűnő munkatársa, a Párizsban élő Major Ilonka, azzal tűntette ki egyik korábban megjelent cikkemet, hogy választ irt rá, ami meg is je­lent. A válaszban arra kér, hogy Írjak többet azokról az emberekről, akik a „Móricz János és az inkák kincse” című cikkemben szerepel­nek. Magam is éreztem, hogy egy újabb cikkel meg kellene pótolnom múltkori Írásomat. A következők­ben ennek teszek eleget. Erich von Danikén, a könyv szerzője, amelyből adataimat merí­tettem, eddig négy könyvet irt, illetve: eddig négy, németül irt könyve jelent meg angol fordításban. Témája mindegyiknek ugyanaz: igazolni próbálja, hogy az elmúlt évmilliók alatt más égitestekről intelligens, ha nem is emberformáju lények látogatták meg földünket, akik talán csak annyiban hasonlítot­tak hozzánk, hogy ugyanolyan természetű, bár mér­hetetlenül magasabb fokú intelligenciával rendelkez­tek, ami ezeket a látogatásokat lehetővé tette. Ezt előtte már sokan hangoztatták, különösen amióta a közismert UFO jelenségek nyugtalanítanak bennün­ket. Ezek a majdnem naponta, évtizedek óta megis­métlődő, titokzatos jelenségek nagyon sok embert nyugtalanítanak, dacára annak, hogy a kormányzat egyszerűen letagadja még azokat is, amelyek esetleg százak szeme láttára történtek. Bizonyosra lehet venni, hogy az újságok is a kormány kérésére hallgat­nak ezekről az eseményekről, amikről csak egypár, kevéssé ismert lap tesz említést. A kritika nem titkolt lenézéssel fogadja Danikén könyveit és azokat legjobb esetben a fantasztikus, kitalált meséjű írások közés sorolja, a „Star Trek” című televíziós sorozat rangját adva nekik. írtak mindegyik könyvéről. A döntés minden esetben egyforma: egyik kritikus sem hajlandó komolyan így vagy te egy ÉDES HAZÁDDAL Benned él, s lobog a szemedben, sóhajaidban benne lebben. Szántóföldjeit féltve hordod, az álma: álmod — sorsa: sorsod. Folyói csöndben futnak benned, fái, ha szél fi^j, megremegnek. Fehér falui az agyadban csöngnek mélyen és múlhatatlan. A temetői — esti lankán — hallgatóznak a lelked alján. Dolgos ezrei — lánggal, hittel — munkálkodnak a verseidben. Nem más a gépek dobogása, csak a te szived dobogása. így vagy te egy édes hazáddal — akárcsak az édesanyáddal. Káldi János venni a könyveket. De kik ezek a kritikusok? A leg­ritkább esetben, vagy talán sohasem, hivatásos régé­szek, hanem majdnem mindig olyan emberek, akik még annyit sem értenek az ilyen dolgokhoz, mint a le­kicsinyelt Danikén, akinek „amatőr” mivoltát vágják mindig a fejéhez, elfeledve, hogy a német Schliemann, aki csakugyan az amatőrök amatőije volt, mégis a tör­ténelem egyik legnagyobb régészeti felfedezését adta a tudománynak az ókori Trója maradványainak felfede­zésével. Van olyan kritikus is, aki például azt állítja, hogy sem Danikén, sem Móricz sohasem járt azokon a földalatti helyeken, amikről ez az írásuk szól. Hogy honnan tudják ezt a New Yorkban és másutt levő irodákban dolgozó kritikusok, természetesen nem mondják meg, beleesve ugyanabba a hibába, amibe ezt a két embert vádolják, hogy ti. nem bizonyítják be, amit állítanak. Danikén és Móricz pedig megte­szik, hogy egész sorozat csodálatos fényképpel igazol­ják állításaikat. Akad olyan kritikus is, aki megkockáztatja a megjegyzést, hogy addig végleges véleményt nem lehet mondani a dologról, amig az egészet alaposan, tudo­mányos módszerekkel ki nem vizsgálják. Viszont: úgy látszik, hogy amikor a főszereplők igyekeznek minél kevesebbet beszélni az ügyről és érthetően inkább tit­kolóznak, ugyanakkor nem lehetetlen, hogy ilyen ki­vizsgálás máris folyamatban van. Az eddig nyilvános­ságra került adatok mögött egy olyan óriási, szinte, elképzelhetetlen tény áll, amit egyszerű lekicsinyléssel vagy agyonhallgatással elintézni nem lehet. Azt bizo­nyosra vehetjük, hogy az utolsó szó még távolról sem hangzott el sem Danikén sem kritikusai részéről. A nehézség ott van, hogy a szenzációs lelet, ha valóban van ilyen, éppen az UFO problémával áll szoros kapcsolatban, amit pedig minden ország veze­tősége igyekszik vagy agyonhallgatni, vagy nevetsé­gessé tenni, mert világpánik kitörésétől tartanak. Lehet, hogy ebben igazuk is van. A tudomány már hozzászoktatta az emberiséget, hogy amikor a saját múltjáról beszél, ne száz vagy ezer, hanem száz és százmillió esztendőről beszéljen. Az én gyerek- és diákkoromban még minden kalendá­riumban benne volt a világ történetének kronologi­kus sorrendje, hogy ilyen meg olyan esemény óta hány esztendő telt el. Kezdődött a világ teremtésével, amelyre a régi szűkmarkú „tudósok” legfeljebb va­lami négy vagy ötezer esztendőt szántak. Ma már tudjuk, hogy legalább 200 millió esztendőre kell visz­­szamennünk, amikor a föld egyetlen óriási óceánból és egyetlen kis kontinensből állt. Több tízmillió esztendő kellett hozzá, hogy az óceán kisebb és a kon­tinens nagyobb legyen. Ugyancsak évmilliók hozták el a kontinens darabokra szakadását. Ha valaki kiváncsi erre, rajzolja le a dél-amerikai kontinens és Afrika térképét, azután vágja ki és próbáljá a kettőt összeil­leszteni. Meg fog lepődni, hogy a kettő milyen szépen egymásba illik. Akit érdekel a dolog, vegye elő a legnagyobb te kintélyű amerikai tudományos intézmény, a washing­toni Smithsonian Institute havi folyóiratának 1975-ös januári számát („Smithsonian” a magazin cime), bámulatos adatokat fog találni benne erről a témáról. Szóval: a kiváncsi olvasó legjobban teszi, ha nem igyekszik végleges véleményt mondani ebben az ügy­ben. Ha elég sokáig él, talán valamikor meg fogja kapni a végleges választ. Az a tény, hogy a sok kedve­Vasváry Ödön zőtlen kritika után Danikén könyvei mégis mülió­­számra fogynak, természetesen nem azt jelenti, hogy állításainak igazaknak kell lenniük, hanem azt, hogy a publikum szeretne világosabban látni, többet tudni ezekről a titokzatos eseményekről, amelyeket kormá­nyaik tudatosan el akarnak takarni előle. Ha van komoly alapja a történetnek, akkor az ecuadori kor­mány bizonyosan foglalkozik az üggyel és természete­sen minél kevesebbet beszél róla. A helyet pedig, a mesebeli kincsekkel együtt őrzi, amint az egyiptomiak őrzik a Tutankhamen kincseket. Ha lesznek újabb fejlemények, beszámolok róluk. » GONDOLATOK Szeress minden embert. Sohasem tudhatod melyik a felebarátod. *** Cserélnék két felebarátot — egy egész barátért. *** ízlés sokféle van. ízléstelenség még többféle. *** Vajon Éva emlegette-e Ádámnak, hogy kívüle még kikhez mehetett volna férjhez? *** Intrikusnak nevezzük azt, aki pletykáinkat nem hiszi el, csak továbbadja. *** Akik nem tudnak olvasni, beolvasni néha azoknak is sikerül. ___ A MÚLT ANEKDOTÁIBÓL A SIFÓN Az újság című napilap szerkesztőségében egy­mással szembenben ült Mikszáth Kálmán és Beksics Gusztáv. írtak. Egyszer csak Mikszáth megszólalt: — Mi újság, Guszti? Beksics arcán és fején sérülések nyomai látszot­tak. Arra gondolva, hogy ezt a nagy palóc észrevette, igy felelt: — Tudod, Kálmán, az éjjel is, mint rendesen, el­­borozgattunk, és éjfél után kerültem haza. A felesé­gem házsártos, és mindig nekem esik ilyenkor, ezért nem gyújtottam világot, sötétben igyekeztem az ágyamhoz. Útközben elbotlottam, és a homlokomat beütöttem a sifónba. Kisvártatva Beksics elbúcsúzott azzal, hogy lemegy egy pohár sörre. Pár perc múlva nyílt az ajtó, nagy robajjal meg­érkezett Beksicsné, széleskarimáju kalapban, suhogó selyemben, napernyővel. Egyenesen neki Mikszáth­­nak: — Na, mi az, Kálmán, hol az uram? Mikszáth föltekintett az Írásból: — Lement sörözni. Beksicsné diadalmasan kihúzta magát: — Látta az arcát? Na, ezt ugyan jól helybenhagy­tam. A gazember eljár éjszakázni. Szoknya után vadászik. Az éjjel is berúgva jött haza. Zajtalanul akart belopózni, hogy ne vegyem észre. De rajta vesz­tett! Kiugrottam az ágyból, és összetörtem a fején az esernyőt. Ennek se lesz kedve többet az ilyen kalan­dokhoz! Köszönt és távozott. Megérkezett Beksics. Leült asztalához, és most ő kérdezte: — Mi újság, Kálmán? Mikszáth csak úgy foghegyről felelte: — Semmi különös, Guszti... Itt járt a sifónod... Révész Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents