Magyar Hiradó, 1975. július-december (67. évfolyam, 27-52. szám)

1975-09-11 / 37. szám

MAGYAR HÍRADÓ 15. OLDAL ŐSEINK NYOMÁBAN BATU KÁN MAGYAR TOLMÁCSA Egyik nagy közkönyvtárunkban régi fóliánsban lapozgatok. A belső címlapján öreges kézírással bejegyzett sorok arról tanúskodnak, hogy 1748-ban Klanitzay János uram ajándékozta a nemzetnek. A mű szerzője, az 1259-ben meghalt Matthew Paris angol szerzetes, az 1235—1259 közötti Európa eseményeinek nagyszerűen tájékozott krónikása, aki a legérdekesebb okmányokat, a legmagasabb helyekről szerzett információkat dolgozta be művébe. Paris sokat foglalkozik Magyarországgal; külö­nösen jelentősek a kereszteshadak átvonulásával kap­csolatos közlései. De ezúttal egy számunkra lényegesen érdekesebb dokumentumról esik szó, a kalandos életű Ivó de Narbonne francia pap leveléről, melyet 1243-ban irt Gerardus de Malemort bor­­deaux-i érseknek Wienerneustadtból. Erős túlzások­kal ugyan, de az átélt tatár támadás szörnyűségeinek közvetlen hatása alatt. Ivó de Narbonne korábban a bordeauxie egyház­megye papja volt, aki ellen Robert Curzon pápai vizi­­tátor eretnekség gyanúja miatt vizsgálatot rendelt el. Ivó pap helyesebbnek vélte, ha nem váija meg az eljá­rás végét, hanem azokhoz szökött, akikkel a vád szerint egy húron pendült — vagyis az általa pataré­­nusoknak nevezett felső-itáliai valdens szekta tagjai­hoz. Előbb Comóban, majd Cremonában és Milánó­ban élt s miután „látszólagosan” csatlakozott hozzá­juk, fokozatosan megismerkedett „titkaikkal”. Ivó pap nagyszerűen érezte magát rendkívül vendégsze­rető, bőkezű körükben, ahol — amint Írja — „leköte­lezték őt jótéteményeikkel” s érezhetően nehezére esik, hogy utólag néhány rossz szót is kénytelen róluk ejteni egykori érsekének, aki végül is pénzkölcsönnel segítette hazatérését. Itália után Karintiát járta be, de itt meg — alig­ha véletlenül — az eretnekszámba menő „beguinusok nak nevezett uj szerzetesek között” vendégeskedett. Majd a „közeli Bécs városában és környékén rejtőz­ködtem néhány évig s jaj, vegyítettem a jó tettet a rosszal, ugyanis az ördög incselkedéseinek engedve meglehetősen mértéktelenkedtem”. V. Le Clerc szerint Magyarországon is élt. ...1236-ban tért haza Julianus barát, hirt hozva arról, hogy a tatárok hadakoztak a Volga vidékén élő magyarsággal, de aztán szövetségre léptek egymással. E magyarok földjén találkozott a tatár fejedelem kö­vetével, aki magyarul, oroszul, kunul, németül, arabul és tatárul tudott (e követ nyilván nem volt tatár, hiszen ezesetben Richardus nem emelte volna ki tatár tudását). 1237 nyarán Julianus ismét Keletre utazott. Szuzdalban megtudta, hogy a tatárok már megszállták a Volga vidékét. Batu kán üzeni IV. Bé­lának: „...csodállak téged, magyarok királya, hogy ! mikor már harmincszor küldtem hozzád követeket, j miért nem adsz választ. Tudom, hogy gazdag s hatal- Jmas király vagy s nehezen fogsz nekem meghódolni. Pedig üdvösebb volna neked, ha önként meghódol­­jnál”... 1240-ben elesik Moszkva, 1241 elején Kijev s hamarosan egész Magyarország, ahonnan 1242-ben í vonulnak ki a tatárok, amikor már Bécs és Wiener­neustadt ostromához készültek. Hogyan látja s ta­­| pasztalja mindezt az ideszakadt francia pap és hogyan j találkozik Batu kán angol nemzetiségű magyar tolmá­­j csávái? Leírása éppoly drámai, mint Rogeriusé vagy spa­latói Tamásé —, de most csak egyes részletekre szo­rítkozhatunk. ,,E nyáron a tatároknak nevezett nemzet, mely árulás révén foglalta el Magyarországot, onnan kiindulva hozzáfogott azon város ostromlásá­hoz, melyben magam is lakozom. E városban az osztrák herceg mindössze ötven harcost és húsz íjászt hagyott helyőrségen. Ezek magasabban fekvő he­lyekről megpillantották az ellenség összesereglett hadát s szörnyen megrettentek az Antikrisztus cimbo­ráinak iszonyú kegyetlenségétő. Izenetet tudtak küldeni uruknak a keresztények szörnyű jajveszékelé­séről, akiket a tartomány szomszédos részein megle­petésszerűen rohantak le s állapotra, nemre és korra tekintet nélkül kegyetlen kínzásokkal legyilkoltak. Holttesteiket a fejedelmek népségükkel együtt úgy falták, mint a kenyeret s csak a csontokat hagyták a keselyűkre. Ami azonban csodának tekinthető: az ezek felett elszálló falánk, mohó keselyűk nem mar­cangoltak maradványaikból. Az öreg s rut asszonyo­kat közönséges eledelül adják harcosaiknak. A szépe­ket — bárhogy kiáltoztak, jajveszékeltek — egymás után meggyalázták, majd keblüket levágva, vezéreik­nek adták csemegéül, ők maguk pedig szűzi testükből lakmároztak. Közben azonban kémeik egy hegy tete­jéről megpillantották csatarendebe fejlődött nagy hadsereg élén Ausztria hercegét Csehország királyá­val, Aquileja pátriárkájával, Karintia hercegével s Baden őrgrófjával, mire az egész átkozott népség hir­telen eltűnt s visszatért a szerencsétlen Magyaror­szágba, amelyet egyébként amily gyorsan megszáll­tak, ugyanolyan hirtelen el is hagytak. A menekülő tatárok közül azonban Dalmácia hercege nyolcat el­fogott s ezek egyikét Ausztria hercege felismerte. Ez angol volt, akit valamely gaztett miatt száműztek Angliából. Ezt a tatárok gonosz királya két Ízben elküldte a magyarok királyához, mint követet s tolmá­csot és ő volt az, aki előre világosan megmondta mindama gonosz dolgokat, amelyek be fognak követ­kezni, hacsak át nem adja magát s országát a tatárok szolgaságába.” Vagyis eszerint Batu kánnak ez az angol „diplomatája” találkozhatott Julianus baráttal „Magna Hungáriában”... Ki volt ez az angol? Hadd válaszoljon erre Ivó pap: „Az angol, miután a hercegek biztosították ir­galmukról, ha elmondja az igazságot a tatárokról, nem fukarkodott az esküszavakban. Először is önma­gáról mesélt. Nyomban száműzetése után, még harmincadik éve betöltése előtt a szentföldi Akkon vá­rosában mindenét elveszítette kockajátékon. Télviz idejére csak szőringe, nemezsüvege és marhabőr saruja maradt meg. Nyomortól, betegségtől sújtva, teljesen kopaszra nyirtan, mint a bolondok s tagolatlan hangokat hallatva, mint a némák, sok tar­tományt szabadon bejárt s élvezte a vendégszerete­tet... Végül is hallatlan fáradalmai, az állandó éghaj­lati és táplálkozási változások következtében a kál­­deusok földjén (nagyjából a mai Irak területén) hosz­­szu betegségbe esett. Lassú lábadozása alatt — eléggé tanult ember lévén — az általa hallott szavakat el­kezdte táblára írni, majd olyan helyesen kimondani, hogy helybeli embernek tartották. Több más nyelvet is könnyűszerrel elsajátított. Minderről a tatárok kémeik révén tudomást szereztek. Elfogták az angolt, ajándékokkal megszerezték szolgálatait maguknak, mivelhogy szűkölködtek tolmácsokban.-” *­Mielőtt elbúcsúznánk Batu kán kémjétől, diplo­matájától s tolmácsától, az ismeretlen angol kalan­dortól s röviden visszatérnénk Ivó pap levelére, mely­ben az szokatlan éleslátással elemzi a tatárok sikerei­nek okait, igyekezzünk fényt deríteni néhány felme­rült kérdésre. Hol talákozhatott a tatárok angol nemzetiségű tolmácsa magyarokkal, miképpen tanulhatta meg a magyar nyelvet? Ivó pap szerint az angol még harmincadik élet­évét sem töltötte be, amikor Akkon városában „koc­kajátékon mindenét elveszítette”. II. András magyar király és Lipót osztrák herceg — akinek fia, Harcias Frigyes, atyja elbeszélése nyomán ismerhette fel Wie­­nerneustadtban a Szentföldön járt angolt — vezették az ötödik kereszteshadjáratot, melyben kisebb angol kötelékek is részt vettek. 1217 októberében éppen Akkonból menetelt az András király vezette sereg a Jordán folyó felé. Igaz, András már 1218-ban hazain­dult, de kisebb magyar csapatok Lipót herceggel együtt még egészen 1219-ig ott harcoltak. A későbbi tatár követ talán az V. Kereszteshadjárat angol har­cosa volt, aki nemcsak az osztrák herceggel, de Ta­más egri püspök katonáival is kapcsolatba kerülhe­tett, akik tovább küzdöttek a Szentföldön. 1219 és 1243 között 24 év telt el. Ez az a hosszú időszak, melyet az angol kalandor — aki aligha mint száműzött bűnös tűnt fel a keresztesek között, hanem sokkal inkább, mint katona, aki valamely ok miatt nem térhetett haza, vagy szökött el egységétől — előbb vándorlással töltötte el, majd néhány évvel ké­sőbb, amikor a „káldeusok földje” tatár uralom alá jutott, kerülhetett Batu kán szolgálatába. Amikor Julianus első utján a volgai magyarság földjén találkozott a tatár kán sok nyelven tudó köve- — tével, az már tudott magyarul. Hogy e tudását már a Szentföldön alapozta-e meg, vagy pedig a volgai magyarok közötti hosszabb tarózkodás során szerezte, arra aligha adható biztos válasz. Tardy Ltyos ZAJ, IZGALMAK ÉS SEKÉLY GONDOLKODÁS (Folyt, a 14. oldalról) lünk, kapcsolataink nem maradnak tartósak és hiány­zik belőlük a harmónia. Sokszor nem kivánunk egymás mellett élni, együtt vállalni, egymást elviselni, egymással beszélni, egymásnak megbocsájtani. A mi csendünk a végtelen autósorok tülkölése az egyre nagyobb borzalmakat kínáló, milliókat hozó és vonzó pokoli toronyházak katasztrófája. A világ, amely lemond a csendről, önmagát sze­gényei meg. Egyre több izgalmat keresve morzsolja napjait, mint a kábitószerélvezők, akiknek elhasznált szervezete mindig magasabb adagot követel, amig idő előtt itt az utolsó állomás. De addigra már nem hiszünk semmiben sem, a nagy zajban nem halljuk a csendet és nem tudunk már újra kezdeni és felépíteni a világot, amelyben valóság a béke és aki szól, nem csak beszél, hanem, azonosul azzal, amit mond. ...Mielőtt e cikk Írója mindezt elmondta volna.' üres papirlap volt előtte. Hogy igaz szívvel beszélhes­sen arról, ami a lelkében volt: várt. Várta és hívta a Csendet. És nem várt hiába. így mondhatta el a han­gos világ zaja mellett azt, amit a maga csendjében hal­lott és gondolt. < -......... ^ -VM > . Pyarjmathy Irén

Next

/
Thumbnails
Contents