Magyar Hiradó, 1975. július-december (67. évfolyam, 27-52. szám)

1975-09-11 / 37. szám

V ia1 __________________________________________________ MAGYAR HÍRADÓ MÓRICZ JÁNOS ÉS AZ INKÁK KINCSE Irta: VASVÁRY ÖDÖN Némi elfogultsággal fogok hozzá a következők megírásához. Ennek oka az, hogyha mindaz, amiről irok, idővel kétségtelnül beigazolódik, akkor a min­den idők legnagyobb és legfonto­sabb archeológiái felfedezésének ténye kapcsolódik a címben irt magyar ember nevéhez. Ez a felfe­dezés fontosságban messze felül fogja múlni az eddigi legnagyobb fontosságú ilyen felfedezést, Schlie­­mann trójai ásatásait. Arról lesz szó, hqgy egy Móricz János nevű magyar, argentínai ál­lampolgár, hivatásos régiségkutató, Ecuador közép­amerikai államban megtalálta az ősrégi inkák föld­alatti barlangjait és az ott elrejtett tömérdek kincset. Ennek a felfedezésnek nagysága, minden fantázi­át felülmúl. A felfedezett barlangok és alagutak nem száz, de ezer mérföldre ágaznak el Ecuador, Peru és a szomszédos államok területe alatt és ami bennük van, mind sértetlenül maradt fenn. Erről a példátlan esetrő ir a német Erich von Daeniken régiségkutató, akinek harmadik könyve, a „The gold of the Gods” 1972-ben jelent meg németül és 1973-ben angolul, a New York i Putnam végkiadá­sában. A kezeim között levő példány, amiből mindezt tudom, a könyv negyedik kiadásából való. Daeniken nevét, esetleg munkálkodását is valószínűleg többen ismerik az olvasók közül. Előző két könyvében azokkal az állítólagos, más csillagokról jött lényekkel foglalkozik, akik a belátha­tatlan messzségű múltban meglátogatták földünket, akiknek utódai a mai sokat emlegetett UFO repülő­gépek. A tudományos világ természetesen nem hajlan­dó a német kutató megállapításait elfogadni, de az a tény, hogy könyvei most már több mint millió pél­dányban forognak közkézen az egész világon, arra mutat, hogy a dolog iránt nagyon sokan érdeklődnek és komolyan veszik Daeniken megállapításait. Én nem olvastam a két előző könyvet, de a har­madikat igen, mert magyar ember kapcsolódik bele. A könyv első fejezetének 45 oldalát szenteli Daeniken a nagy felfedezésnek, benne egy csomó — köztük szí­nes — illusztrációval, amelyek az ő saját fényképfel­vételei, amiket a felfedezett barlangokban és alag­utakban Móricz és egy barátja társaságában készitett. A történet meglehetősen messzire nyúlik vissza. Móricz, aki hivatásos régiségkutató, egy negyvenes éveiben levő, meglehetősen zárkózott, kevésszavu ember, akinek egy spanyol nyelven irt könyve az euró­pai népek amerikai eredetéről („El origen americano de pueblos europeos”) 1968-ban jelent meg. Az ecua­dori nagy felfedezésre 1965 júniusában véletlenül buk­kant. A dolgot mint óvatos kutató, három esztendeig titokban tartotta. 1968-ban irt Velasco Ibarra köztár­sasági elnökhöz egy levelet, amelyben kihallgatást kér. A levélben elmondja, hogy Ecuador köztársaság területe alatt. Morona-Santiago kerületben nagy kul­turális és történelmi fontosságú felfedezést tett. A ta­lált tárgyak többsége olyan nagy fémlapokból áll, amelyeken ismeretlen írásjelek, valószínűleg egy isme­retlen, rég eltűnt civilizáció történetét mondják el. Ezek a lapok valóságos könyvtárat tesznek ki (egy későbbi megjegyzés szerint két vagy háromezer ilyen lap van. V.Ö.). A törvény szerint ő a tulajdonosa ennek a felfedezett készletnek, állami ellenőrzés alatt. (A könyv közli a birtoklást igazoló hivatalos irat ké­pét, amely 1969 julius 21-én kelt, Guayaquil-ben.) Kéri az elnököt, hogy nevezzen ki egy tudományos bi­zottságot, amelynek Móricz megmutatja a felfedezés helyét és az eddig felfedezett tárgyakat. Levelének semmi eredménye sem lett. Az elnök túlságosan el volt foglalva, úgy hogy Móriczot csak a következő esztendőben fogadhatta volna. Móricz azonban nem volt hajlandó addig várni. Daeniken hallott a dologról és megpróbált kap­csolatba lépni Móriczcal, ami azonban nehezen ment. Végre, 1972 március 4-én személyesen találkoztak. Móriczból úgy kell kihúzni a szavakat, de végre is a iró izgatott kérdéseire válaszolni kezdett. Elkezdte mondani, hogy mi mindent talált, amire az iró azt vá­laszolta. hogy nem tudja elhinni a mondottakat. Pedig minden úgy van, amint a felfedező mondja — jelentette ki Móricz ügyvédje, aki jelen volt a találko­záson —, én mindezt magam is láttam, a saját sze­memmel. AZ ESEMÉNYEK NYOMÁN Az arab nők fátylát borítanak a múltra Amíg a nemzetközi közvélemény figyelme az olajban gazdag közel-keleti királyságoknak azokra a férfiúira irányul, akik a világ olaj-diplomáciáját irá­nyítják, figyelmen kívül maradtak a közel-keleti asz­­szonyok, akiknek sorsa és egyénisége legalább olyan érdekes átalakuláson megy keresztül ezekben az esz­tendőkben, mint a férfiaké. Hogyan találják meg életük uj útjait az arábiai asszonyok? A nők emancipációjának nem is csak szellője, de valóságos szélvihara száguld végig ezekben az évek­­ben, hónapokban Arábia húsz prszága felett, Marok­kótól Irakig és a viharos átalakulás erdményeképpen létrejött az uj arab nő, aki talán izgalmasabb, érdeke­sebb és sok tekintetben vonzóbb, mint asszonytársai a világ többi régióiban. Az arab nő átalakulása természetesen nem güg­­getlen az olaj értékének hihetetlen megnövekedésétől és minattól, a mi a Közel-Kelet uj gazdaságával ösz­­szefügg. A gazdasági fellendülés uj munkaalkalmat kreált és készen találta a nőket arra, hogy éljenek ezekkel az alkalmakkal. Az önálló teljesítménnyel együtt jár a szabadság uj hullámverése is — az arab nő századok után eldobja fátylát. Ez a fátyol emberemlékezet óta jelképe volt az arab nő alárendelt helyzetének annak ellenére, hogy a fátyolvisélést nem az arab férfi találta fel és rendelte el asszonya számára. A IX. században az arisztokrata spanyol hölgyek fátyolozták le arcukat és minthogy az arabok leigázták és megszállva tartóik Spanyolor­szágot, átvették a fátyolviselés hagyományát. Azt, hogy a szokás mennyire nem arab eredetű bizonyítja, hogy a beduin törzsek asszonyai sohasem hordtak fátylat és együtt vágtattak lovaikon a sivatagokban férjeik oldalán. Jóllehet, az arab nők fátylat hordtak és sokan máig is hordanak, mindez sohasem akadá­lyozta meg őket abban, hogy hassanak a férfiakra. Egy iraki asszony nyugati félje, aki nemrég tért vissza Európába a Közel-Keletről, mondotta: „A legkihi­­vóbb asszonyok akiket valaha láttam — fátylat hor­danak”. Az az utazó, aki a közel-keleti országokat járja, a réginek és az újnak sajátos keveredésével találkozik lépten-nyomon. A konzervatív iszlám-országokban, mint például Szaud-Arábiában, a látogató sűrűn lát hagyományosan lefátyolozott asszonyokat, akik Vasváry Ödön Móricz felajánlotta az írónak, hogy elviszi a fel­fedezés színhelyére. El is mentek hárman: Móricz, Daeniken és az utóbbinak egy Seiner nevű barátja. 24 óra hosszat döcögtek a primitiv ecuadori utakon, amikor célhoz értek. (A könyv közli a hely térképét is, illetve egy igen nagy háromszögletű területét, amelyen belül valahol van a nagy felfedezés helye. A terület el­­ellenséges indiánok lakják, akikkel azonban Móricz barátságos viszonyban van, s akik a lelet felkutatásá­ban is segítenek neki.) A bejárat egy széle lyuk, amelybe körülbelül 250 lábnyi mélységre kötélen ereszkedtek alá. Onnan még két másik lefelé való utat tettek meg, szintén körülbe­lül 250 lábnyi mélységben. A földalatti alagutak ott kezdenek szétágazni: a barlang falai simák, kétségkí­vül nem természetes eredetűek és sokhelyütt fényesek, mintha valami mázzal volnának bevonva. Daeniken kétségei kezdtek eloszlani. Móricz ki­jelentette, hogy az onnan szétágazó alagutak több száz méternyire nyúlnak Ecuador és Peru alatt, nemsokára egy óriási barlangba értek, amelyben egy _____________(Folyt, a 7. oldalon)______________ hosszú, redőkbe omló barna köntöst viselnek, járás közben még lábfejük sem villan elő. Ez azonban meg­tévesztő lehet. Amikor a meggyilkolt szaud-arábiai király, Faizal lánya nyolc udvarhölgyével együtt az amerikai Bostonba érkezett évi egészségügyi vizsgá­latára, a hölgyek valamennyien hagyományosan öltözködtek. Fátyol az arcuk előtt és földig érő köntö­sök. De akinek módjában állott közelebbről szemügy­re venni őket, az felfedezhette, hogy a fátyol mögött egzotikus szemfesték és a legdrágább kozmetikai cik­kek varázsolták bőrüket harmatossá, a köntösök alatt pedig Valentino, Dior és Saint Laurent vagyonokat érő modelljeit viselték. Az arab nők emancipációs törekvéseit a férfiak nemcsak jóváhagyják, de támogatják is. Kuwait trón­örökösének, Szálén al-Sabah felesége mint férjének titkárnője dolgozik Washingtonban. Egy másik kuwa­­iti hercegnőnek divatszalonja van Kuwaitban, amely­nek minden kiszolgálólánya tökéletesen beszél fran­ciául és amelynek tükrös-oszlopos próbatermeiben arab hölgyek a legújabb francia divatkreációkat pró­bálják. Ez azonban csak néhány kiragadott példa, amelyet hasonló esetek hosszú sorával lehetne folytat­ni. Jordánia királya, Húszéin palesztinai lányt vett (Folyt, a 8. oldalon) I S • Z • E • M • L • E í ................................................... A 65 éves vagy ennél idősebb emberek közel sem olyan magányos, beteg emberek, mint ahogy a fiata­labbak ezt képzelik. A Harris közvéleménykutatás alapján ehhez a következtetéshez jutottak. A megkér­dezett időseknek csak 7 százaléka panaszkodott ami­att, hogy szükségtelennek érzik magukat; 12 száza­lékuk nagyon magányosnak tekintette magát és csak 21 százalékuknak volt hiányos egészségi állapota. A nagy többségük úgy érzi, hogy benne van az élet sod­rásában és sok tennivalója van. Amerika tiszteli a fiatalságot, de ugyanakkor csökkentett értékeléssel van az idős férfiak és nők iránt. Minden más társadalomban nagyobb megbe­csülésben részesülnek az idősek. Értékelik őket érett itélőkészségük, bölcsességük és bőséges tapasztala­taik alapján. A művészetek vagy a hirközlő szervek ritkán fejtenek ki pozitív képet az idősekről. A Harris-közvéleménykutatás fontos lépést mu­tatott az öregek helyzetének helyes megítélése irányá­ban. Jó tudni azt, hogy az idősek először emberek és csak másodlagosan öregek.

Next

/
Thumbnails
Contents