Magyar Hiradó, 1974. július-december (66. évfolyam, 27-52. szám)
1974-12-12 / 50. szám
MAGYAR HÍRADÓ 3. oldal VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK FŰÜGYNÖKSÉGE Különböző cikkek vagy IKKA utalványok szabadválasztásra magyarországi címzetteknek. Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U. S. RELIEF PARCEL SERVICE 245 EAST 80ih STREET. NEW YORK. N. Y. 10021 — Phone LEhigh 5-3535 Igazgató: M. BRACK REICH BEJARAT 1545 2nd AVENUE HIRES B HOMOKSIROK FOLLY BEACH-EN Amikor Edward. Ott rendőr jár őr elérte az. East Atlantic Street 1100-es épületét, az egyik ház felől női sikoltást hallott. A rendőr azonnal belépett a házba, majd a ház mögötti árnyékos részre ment, ahol a homokos földön három félig levetkőztetett teenagre leányt látott, hátul összekötött kézzel feküdni a földön. A lányok szája be .olt tömve, de az egyiknek sikerült kiráznia a szájába helyezett rongyot, és így kiáltani tudott. Amikor a rendőrt meglátta, igy szólt hozzá remegő hangon: “Hála Istennek, hogy meghallotta a hangomat. Vigyen innen minket ki, mert a fiú vissza fog jönni.” A rendőr kérdezte, hegy miért jönne vissza, mire a leány igy válaszolt: “Azt mondta nekünk, hogy nemsokára visszajön és gondoskodik rólunk. Talán be akart bennünket takarni a homokkal . . A rendőr a három leányt szabadon engedte, majd személyleirást vett tőlük támadójukról. A leányok elmondták, hogy mintegy 25—30 éves lehetett a fiú, sötét hajjal és sötét bajusszal. Egy gombos esőkabát, zöld és sárga rövidnadrág és cipőfűző nélküli teniszcipő volt rajta. A lányokat a tengerparton Richard Valenti, aki beismerő vallomást tett látta meg, és pisztollyal kényszeritette őket, hogy menjenek a közeli házba. Ott aztán megkötözte őket és arccal a földre fektette mindegyiket, miután betömte a szájukat. Amikor a jelentést a rendőrkapitányságon is megtudták, azonnal úgy gondolták, hogy a három leány elleni támadásnak kapcsolata van három másik leány eltűnésével, akik közül Sherri Jan Clark 1973. május 23-án, Alexis Ann Latimer szintén ezen a napon tűnt el minden nyom nélkül; a harmadik leány pedig 1973. szeptember 19-én. Ez utóbbit később megtalálj tá;k, amint oda volt kötve egy fához, teljesen ruhátlanul. Egy arra járó autós szabadította ki a leányt, aki szégyen- 1 etében nem tett jelentést a rendőrségen. 1974. április 16-án E. D. Pickerell, egy lakó a Folly Beach-en, kutyájával az Atlantic Streeten sétált, amikor a kutya egy homokdombnál eszeveszett ugatásba és csaholásba kezdett. Pickerell hivatta a rendőröket, ahák ásóval keresigélni kezdtek a homokdombban, és ott egy félig megrothadt holttestet találtak. A halottkémi vizsgálat a holttestet azonosította az egyik eltűnt leánnyal. Hogy a többi holttestet is megtalálják, buldózert hivattak, és egy egész csapat személyzettel és rendőri erővel megerősítve, elkezdték a kutatást. Főhadiszállásuk a part menti egyik háznál, Richard Raymond Valentiéjknél volt, ahol használták a konyhát, a fürdőszobát ,éT a telefont. Egy csomó riporter is ott ütött tanyát, hogy ha valami érdekeset látnak, akkor arról jelentést és fényképeket készítsenek. A ház tulajdonosa, Valenti izgatottan járt' elt a szobában, és folyton érdeklődött, hogy nem sikerült-e ’-'■ár újabb nyomokra találni Ez idő alatt a fától megszabadított leány is felhívta a rendőrséget, hogy ő tudja, ki volt az a fiu; aki meg akarta öt erőszakolni, majd utána kivégezni, mert egy partin látta a fiút. A haditengerészetnél szolgálatot teljesítő Richard Ravmond Valentit jelölte meg támadójául és vállalta, hogy szükség esetén tanúskodna ellene. A rendőrségről egy egész csapat érkezett Valentin házához, majd miután a házat körülvették, Valenti-nek átadták a letartóztatási parancsot. A házigazda minden ellenállás nélkül engedte magát megbilincselni, majd magnószalagra mondta az előző gyilkosságok történetét. Ezután aláírásával igazolta, hogy az esetről készített jegyzőkönyben foglaltak fedik a valóságot. A bírósági tárgyaláson már nem akart emlékezni arra, amit a hangszalagra mondott, de az aláírást elvállalta. A hangszalagon a következők álltak. Ott sétált a kihalt parton, amikor két leányt látott arramenni. Gyorsan besietett a házába, ahonnét egy játékpisztolyt hozott ki, és a leányokat arra kényszeritette, hogy menjenek be lakásának fürdőszobájába. Ott azt parancsolta nekik, hogy vetkőzzenek le és álljanak a tuss alá. Ezután megkötözte a lábukat és kezüket, majd a nyakukra hurkot illesztett és azt odakötötte a fejük fölött lévő tussnak a csapjához. Ezután azt mondta nekik, hogy ^menekülhetnek. A leányok megpróbálták, de elcsúsztak és nem tudtak többé felállni. A fiú végignézte fuldoklásukat, amig meghaltak, és a holttesteket egy másik tengerparti részre vitte, ahol eltemette őket. A gyilkos megmutatta a a rendőrségnek, hogy hol vannak eltemetve a holttestek, és ott valóban meg is találták a két eltűnt leányt. Ezután annak megállapítása következett, hogv Valenti büntethető-e cselekményeiért, vagy úgy kell őt tekinteni, mint elmebeteget. A felesége is jelen volt a tárgyaláson és elmondta a bíróságnak, hogy őt is többszö megkötözte, majd betömte a száját és azt parancsolta neki, hogy különböző pózokban álljon, vagy feküdjön le a földre. Eltűrte a férjének, mert ezáltal gyógyítani akarta őt. Azt is ajánlotta neki, hogy menjen el. vizsgáltassa meg magát, mert ez rendellenes magatartás, de a férfi nem ment sehova. A bíróság két rendbeli gyilkosság bűntettében találta bűnösnek Valenti-t és a négy másik leány elleni támadás bűntettében. Kétszeres életfogytiglani börtönbüntetést szabtak ki reá, és a South Carolinai törvények értelmében 10 éven belül nem vehető föl ismét bűnügyének tárgyalása. TERJESSZE LAPEIVKAT A Második Avenue a karácsonyi könyvpiacon Évek óta tömegesen hangoztatott óhaja a világon szerteszóródott magyarságnak, hogy az emigrációs magyar irodalom egyik legjelentősebb müvét, Halász Péter “Második Avenue” cimii regényét olvashassa. Az évekkel ezelőtt megjelent remekbe irt könyv első kiadása ugyanis már régen kifogyott s százak és százak, akiknek annakidején nem állott módjukban a müvet elolvasni, a legnagyobb nehézségek árán nem tudnak hozzájutni egy példányhoz. A szüntelen nagy érdeklődésnek kettős oka van. Az első, hogy a szerző Halász Péter lapunk kiváló munkatársa, a külföldön magyarul iró írótársadalom egyik legjelentősebb tagja. A másik, hogy a regénye az emigráns magyarok életét irja meg, minden örömével és bajával, lassan kialakuló társadalmi elhelyezkedésével, belső és külső konfliktusaival. Mesteri mü, amelyben mindnyájan benne vagyunk, jól lehet, álnéven, ellenségeinkkel és barátainkkal együtt. Hűsége történelmi hűség, olvasása magas művészi élmény. Az iró és kiadója, a Pilvax Publishing Corporation mos* engedve a kívánságoknak, újra kiadják a müvet, amely már a karácsonyi könyvpiacon kapható lesz. Az olvasó talán nem is tudja lemérni ennek jelentőségét. Második kiadás az emigrációban! — ritka jelenség. Távol a milliós magyar olvasótábortól, a világ külömböző részeiben élő maroknyi magyar olvasóközönségre utalva. A kiváló iró és a kitűnő könyv érdeme, hogy ez a csoda megszületett. i