Magyar Hiradó, 1974. július-december (66. évfolyam, 27-52. szám)

1974-10-03 / 40. szám

17. oldal BUDAPEST — Kappan, ludfi, tikfi (csirke). A leg­gyakrabban előforduló szár­nyasok a legrégibb ismert hazai szakácskönyvben. Je­lenleg a Széchényi Könyvtár­ban őrzik a régi receptgyűj­teményt, de kalandos utón ju­tott idáig. Bizonyítva, hogy egy-egy könyvtári “kutató­­ut” még ma is szolgálhat ér­dekes eredményekei a króni­kás számára. A “Magyar ét­keknek főzése Thököli Sebes­tyén Uram ő Nagysága Sza­­kácha Szent Benedeki Mihály által 1601. x- Augusti Kés­márkon” címen fennmaradt kézirat 50 oldalas, s minden oldalán egy receptet közöl. A könyvtár azonban nem ezt őrzi. hanem az eredeti máso­lata alapján készitett, bekö­tött könyvecskét. Az eredeti szakácskönyv 1862-ben Mező- Telegdi Miskolczy Károly bir­tokában volt Berettyó-Uj­­falun, Miskolczy Jókai Mór számára másolta le, s 1860. augusztus 7-én a következő sorok kíséretében küldte el az írónak: “Jókai Mór tudós ur­nák közérdekűvé tétel végett”. Az 50 recept hűen tükrözi a 16-17-ik század magyar étke­zési szokásait is. Ebből köz­lünk néhányat. HIDACSKÁRA . . . Gyömölcsös lével való kap­pan: “Sózd meg az igen szép kövér kappant szép pirosán, de azért ne szárazd és ilyen módon csinálj alá levet. Végy annyi bort, mennyit ítélsz elégnek egy kappan alá, me­télj czipót fele és úgy forrázd fel, azután szűrd szitán által, hogy az leve sürü legyen: apríts bele almát hozatában, körívét széles vékonyan, tégy bele tengeri és malosa szőlőt mandolával, és ezekkel együtt főzd, tégy bele mézet is bő vén: sáfrány, bors, fhaj kell bele. Hogy feladod, tedd felől hidacskára az kappant.” A szakácskönyv közöl egy ételreceptet, amit főleg bete­geknek ajánl, s ennek az alapja is kappan: “Az kap­pant szépen tisztisd meg és főzd meg tehénhus levében. Hogy megfőtt, törd meg réz­mozsárban csontostul, azután szépen az szintán töltsd egy tiszta vasfazékba, forzád fel, vess bele egy törek fahajat, kocka módon szelj kenyeret alá”. (Az egykori szakács azt már nem közli, hogy a hús­leves milyen betegségnek él­én hatásos gyógyszer. Való­színűleg általános orvosság i fehérvárcsurgói, dénesfai, hé­­dervári, füzérradványi, csák­­vári, somogyvári, nagyvázso­nyi, vépi kastély. A kigyósi kastély és park hatalmas mo­csári tölgyei az alföldi ős­tölgyesek utolsó maradvá­nyai. Eger mellett a noszvaji kastély és kertje, Vas megyé­ben a bozsoki kastély, Nagy­tétényben a Száraz-Rudnyán­­szky-kastély és természetesen a fertődi, a nagycenki park, amelyek már túl vannak a kétszázadik éven. Védett a szigligeti aikotóház parkja, a szigetvári, a siklósi, az alcsu­­ti, martonvásári, várcrátóti kastély kertje, de ezzel kö­rülbelül be is fejezhető azok­nak a kert-műemlékeknek a felsorolása, ahol a helyzet viszonylag jó. Érdemes még megemlíteni a keszthelyi Festetich-kastélyt, amelynek parkját most hozzák rendbe. Nyolcvan éves a kolozsvári Mátyás-szobor KOLOZSVÁR — Fadrusz János kolozsvári Mátyás-szob­rát csak 1902 nyarán leplez­ték le, de valójában épp 80 éve már, hogy kicsiben elké­szítette a mester, s az 1893- ban meghirdetett pályázatra -beküldte. Hatodmagával pá­lyázott a négyezer forintos díjra, Bezerédy, Köllő Miklós, Tóth András, Vastagh György, Róma József kollégákkal. Al­­bacs polgármester, zsürielnö­­kön kívül a bírálók közt volt két országos hirü szobrász — Stróbl Alajos és Zala György —, továbbá az egyetem két professzora, Finály Henrik és Széchy Károly akadémiai ta­gok, a Képzőművészeti Tár­sulatot Margitay Tihamér festő, az Erdélyi Irodalmi Társaságot Ferenczy holtán, később akadémikus és fő­­könyvtáros képviselte. A vá­ros nevében a polgármeste­ren kivül részt vett Pákey Lajos építész és Groisz Gusz­táv egyetemi docens is. A zsű­ri 1894 májusában döntött s egyhangúlag Fadrusznak ad­­ti Sajnos, Fadrusz életereje, zsenijének a lángja már nem sokkal a leleplezés után kial­vóban volt. Felesége irta 1903. augusztus 15-én, alig egy év­vel a királyi szoboravatás után, szintén Nagy Bélának: “Hej, ha látna bennünket . . . Jánosról azt Írhatom, hogy nagyon meg van viselve, este még mindig lázas, csak ma állt be szünet. A nemcsak lel- l kileg, de testben is hatalmas [ tér hosszú hársfasor, amely­­• ben minden fa lombkoronáját kocka alakúra nyírjáák. Az angol kert visszatér a termé­szet fordáihoz, arra törek­szik, hogy a táj stilizált ké­pét tükrözze vissza. Ez termé­szetesen nem zárja ki, hogy olyan növényeket is ültesse­nek, amelyek az adott vidé­ken nem honosak, sőt külön­leges szenvedéllyé vált az eg­zotikus fák ültetése, szaporí­tása. így terjedtek el Magyar­­országon is egyes délszaki nö­vények, például az akác, a szomorufüz vagy a jegenye­nyár. A stílustól függetlenül a kertekben mindent felhalmoz­tak korabeli gazdáik, ami szép és értékes csak elképzel­hető volt. Meghonosítottak olyan agrotechnikai módsze­reket, amelyek még ma is fon­tosak a mezőgazdaságban. Ke­vesen tudják például, hogy Magyarországon az üvegházi növénykultúra a kastélypar­kokban kezdődött. Vagy azt, hogy a hazánkban ma vadon élő fácán néhány száz évvel ezelőtt Kínából érkezett a kastélyok vadasparkjaiba. Szinte minden megyére jut néhány, sajnos sokszor igen elhanyagolt, pusztulófélben levő, történelmi kert. A leg­régebbiek közül való az ede­­lényi, vagy a körmendi, gö­döllői, iharosberényi, a több­­kevesebb munkával rekonst­ruálható. Igen szép értékes kertekkel büszkélkedő dég|>, ÓHAZAI SPORT 6. forduló Ü. Dózsa—Honvéd FTC—Vasas MIK—/TE Csepel—SBTC Pécs—Tatabanya Hal ad as—Békéscsaba Rába—DVTK V id coton—Egyetértés 1:0 4:0 4:1 0:0 0:0 3:2 4:2 2:0 1. O. Dózsa 2. Bp. Honvéd 3. Ferencváros 4. Videoton 5. Tatabánya 6. Rába 7. Békéscsaba 8. Csepel 9. Zalaegerszeg 10. MTK 11. Haladás 12. Pécs 13. Diósgyőr 14. Salgótarján 13. Egyetértés 16. Vasas 5 5------13- 6 10 64 1 1 13- 5 9 6 3 2 1 12- 6 8 6 3 2 1 8- 5 8 6 2 3 1 5- 3 7 62 2 2 10- 8 6 63—3 12-12 « 6 2 2 2 9- 9 6 6 3 — 3 6- 9 6 6 2 1 3 8-10 5 6 2 1 3 8-12 5 5 1 2 2 3- 4 4 6 1 2 3 9-12 4 6 1 2 3 5- 8 4 6 1 2 3 4- 9 4 « 1 — 5 6-13 2 A MAGYAR MÚLTBÓL: Tik-fiat pastéllyal és egyéb inyencfalatok... volt, s bizonyára lábbadozó betegek kapták erősítőként.) Ma már bizonyára fura ételnek tűnik, de négyszáz éve még kedvelt volt a hal, édes lével: “Vagdald meg az almát és hagymát, egy fazék­ban jól megfőzd az halat, na­gyobb fazékban tedd, töltsd az halra levét, ecetet tölts bele, egy kicsinynyé forrald fel, lásd meg, ha elég-e bele az ecet, úgy tölts bele mézet, borsold, sáfránozd és gyöm­­bérezd meg. Kóstold meg, ha jó csipős-é és igy add fel.” (Hát bizony eléggé különös ize lehetett ennek a 'halnak.) S még néhány ételrecept cí­me Ízelítőül: “Kappan, fenyő­magos lével”. “Tik-fiat, pas­­tély lével”, “Meggyes lével lúd’ fia”. A régi szakácskönyv elmagyarázza azt is hogyan lehet mandolasajtot csinálni, A 400 éves marcipánhoz elen­gedhetetlen volt többek kö­zött a tört mandula és man­dulaolaj, nádméz, tej és aludt­tej. A mandalosajtot viza hó­lyagjába töltötték, s ott kap­ta meg alakját, majd tálalás előtt a tetejét megaranyoz­ták. S végül az igen szép régi magyaros kifejezési módokat, szavakat megőrző szakács­­könyvből a rétesfánk recept­jét közöljük: “Végy 8 tikmo­nyát (tojást), verd szét tisz­ta lisztben, sózd meg, gyűrd meg erősen, azután lapítod igen vékonyan, szélesen va­­jazd meg, takard mind ösz­­sze, metéld apró darabokba, nyomjad össze, vajban épen pirosán rántysd meg”. Lehet kisérletezni! MAGYAR ÉRTÉKEK: A TÖRTÉNELMI KERTEK BUDAPEST — Országo; Műemlékvédelmi Felügyelő ségen mintegy 120 olyan ma gyár kertet tartanak számon amelyek méltók a megőrzé re. Két-háromszáz évvel ez előtt, ha egy-egy főur, főpaj kastélyt épített, az épületté együtt tervezték a hatalma; parkot is, sőt előfordult, hogj a kert előbb készült el, mint maga a kastély. A barokk stilus legismertebb példája e már említett versailles-i kas télypark, Francia stílusnak is nevezték, lényege a mérta­ni kompozíciói, az egyenes vo­nalak, a szimmetrikus bek­­rok, a különleges, mesterkélt formák. Ezeknél a kertekné’ különösen igaz, hogy a kas­tély és a park azonos stilus­­ban készült, ugyanazok a for­mák és motívumok ismétlőd­tek a fák, növények ültetésé­nél, nyírásánál, amelyek az épület falain, homlokzatán uralkodtak. A kertépítés nem egysze­rűen növényültetés. Először a látvány érdekében sokszor igen jelentős földmunkát vé­geztek, szabályozták a vize­ket, átalakították a dombor­zati viszonyokat. Nem is be­szélve a kertet kiegészítő épü­letekről, szobrokról, szökőku­­takról és pihenőhelyekről. Az angol stilus (a tájképi kert) a barokk stilus után je­lent meg. Ez már nem ismeri a mértani formák szigorú tör­vényeit. Itt elképzelhetetlen az, ami a barokkban előfor­dul, például egy több kilomé­ember, aki naponta 50 vésőt koptatott el ‘szerelmetes ki­rályasszonyunk’ pozsonyi szobrán, most betegen fek­szik ... s ha elmegy Mátyás kir. előtt, mondja meg neki, milyen bajban van János mes­ter”. A legnagyobb magyar megye: Somogy KAPOSVÁR — Somogy a Dunántúl legnagyobb megyé­je, a Balaton és a Dráva kö­zött terül el, s a folyó nem­csak a megye, hanem egyben az ország határa is. A 6043 négyzetkilométeres területű megye, nagyságra ötödik az országban, népes­ség szerint azonban csak a tizenegyedik helyen áll. Je­lenleg valamivel több mint 360 ezer ember él Somogy­bán. Az ország egyik legrit­kábban lakott megyéje: mig országosan 110.9, addig So­mogybán 50.7 lakos jut egy négyzetkilométerre. Nagyobb a népsűrűség a Balatonhoz kö­zel eső területeken, valamint a Kapos és a Dráva völgyében Mint minden dunántúli me­gyében, Somogybán is élnek nemzetiségiek: délszlávok, németek. A jellegzetes aprófalvas Somogy 1969-ig egvvárosu megye volt. Kaposvár után Siófok lépettt a városok sorá­ba. Nagyatád, a gyorsan ipa­rosodó és fejlődő déli járási székhely 1971ben kapta meg a városi rangot. A megyében hat nagyközség található: Barcs, Csurgó, Fonyód, Mar­cali, Nagybajom, Tab. A köz­­igazgatási átszervezések után hat járás maradt a megyében. Somogy gazdasága ma is mezőgazdasági jellegű, és hosszú időn át az is marad. A lakosság 76 százaléka — füg­getlenül attól, hogy h:l dol­gozik - ma is falusi. A terv­­serü ipartelepítés nyomán jelenleg 47 ezer munkás dol­gozik a somogyi üzemekben. Somogy gazdaságának har­madik ágazata az idegenfor­galom. Nyaranta nyolcezren dolgoznak a Balaton déli part­ián.

Next

/
Thumbnails
Contents