Magyar Hiradó, 1974. január-június (66. évfolyam, 1-26. szám)
1974-04-04 / 14. szám
11. oldal HOMOKI ERZSÉBET LELKI KLINIKÁJA FONTOS TANÁCS JELIGE — Kedves Erzsébet, 6 évvel ezelőtt mentem férjhez, született amerikai férfihez, én ma is olvasok magyar lóságot, magyar könyvet, magyar ismerőseim is vannak, társaságunk azonban főként amerikai. Van a férjemnek egy barátja, mikor összeismerkedtem a férjemmel, még együtt dolgoztak, de azután az illető más szakmára ment. Az illető nős ember. Többször voltunk náluk, ők is voltak nálunk és közös ismerősöknél, barátoknál sokszor szoktunk találkozni. Körülbelül egy év óta ez a férfi, ha társaságban voltunk, mindig úgy csinálta, hogy kettesben legyen velem és egyszerűen udvarolni kezdett. Én azonnal kikértem magamnak, ő azonban nem hagyta abba és az utóbbi időben amikor tudja, hogy a férjem nincs itthon, ő pedig szabad, idejön látogatóba és itt akar udvarolni. Már többször arra gondoltam, hogy csak csengessen, nem nyitok neki ^jtót, ez azonban feltűnő lesz. Négycsaládos házban lakunk, a másik 3 család ismer bennünket és furcsának fogják tartani, hogy egy férfi áll az ajtó előtt, csenget és én nem engedem be, gyanús lesz nekik a dolog. Arra is gondoltam, hogy megmondom a férjemnek, ettől azonban nagyon félek, mert könnyen haragszik és mérgében leüti vagy valami mást csinál vele és még ő kerül bajba. Szófiák esetleg titokban az illető feleségének vagy mit tehetnék? VÁLASZ— Akármit tesz, rosszul teszi, egyetlen kivétellel: azonnal mondjon el mindent a féijének. Éppen eleget mulasztott azzal, hogy eddig nem szólt. A férjének magától kell megtudnia, különben sokkal nagyobb baj lesz belőle mintsem gondolja. Hátmég abból, ha az udvarlója feleségével próbál osztozni ezen az ,,édes” titkon. CSALÁD JELIGE — Kedves Miss Homoki, a rádióban hallgattam egy beszélgetést a sok válásról és arról, hogy a teenagerek ezrével szöknek meg hazulról. Látom, hogy milyen fontos kérdés ez, mert hála Istennek az én házasságommal és a gyerekekkel nincs baj, a szomszédságban az ismerősök között azonban egyre több a válás és a múlt héten egy 16 éves magyar lány is Kaliforniába szökött és beállt egy hippi-telepre. Az űrkutatás és más ilyen dolgok mellett arra is kellene időt és pénzt áldozni, hogy többet kutassák a családi válság okát és többet áldozzanak a megakadályozására, érthető, népszerű előadásokkal és könyvekkel. VÁLASZ — Sok tekintetben igaza van. Az előadások és a könyvek irói — tisztelet a kivételnél — olyanok mint a sanda mészáros, aki két szarva között tőgyén találja a tehenet. A témáról imák, de jól megmártogatják szekszben, hogy divatos és kapós legyen. Pedig nem kell mindig csak a szekszben keresni mindent. Egy orvosokból és pszichológusokból alakult csoport Renoban a gyors válások városában kutatta a családi bajok okát. Olyan okokat is észrevették, amiket a szeksz-kutatók figyelmen kívül hagytak. A renói gyors válások elemzése arra mutat, hogy a házasságok többsége azért bomlott fel, mert a férjek és feleségek iltalában helytelen hangnemet használnak. Sokkal cevésbé fontos az amit egymásnak mondottak vitájuk ;orán. mint az ahogyan mondanivalójukat elmondoták. A házasfelek többsége, férj és feleség egyaránt ürelmetlenséget, ingerültséget tükröző hangot üt meg partnerével szemben. Még ennél nyilvánvalóbb a családban a szülők és a serdülőkoruak kapcsolata. A serdülők általában szívesebben és könnyebben elviselik a szülők határozott ellenzését, mint azt amikor a szülő hangjában ellentmondás helyett bánatos lemondás és belenyugvás érződik. Említenek egy példát amikor az anya helytelen hangneme jóformán kényszeritette-a lányát arra, hogy a lány szavait idézve, elmeneküljön hazulról. A lány főiskolába járt. Jobban érdekelte a tanulás, mint a házimunka. Az anyának az lett volna a dolga, hogy elővegye és megmagyarázza neki, akármilyen tudományos pályára készül, egy nőnek a háztartáshoz is érteni kell valamit, tehát gyakorolja magát. Ehelyett kiszolgálta, mint egy szobalány, de időnként panaszosan és szenvedő hangon közölte vele: „megint kivasaltam egy szoknyádat, mert gyűrött volt, megint én mostam ki egy blúzodat, mert szennyesen hagytad.” A szavak alapjában véve ártatlanok voltak, a bennük tükröződő lemondást, beletörödöttséget és az anyai önfeláldozás hangsúlyozását azonban a lány képtelen volt elviselni. Ez a kutatócsoport azt javasolja: ha partnerünkhöz vagy gyermekünkhöz szólunk, igyekezzünk lassan beszélni, nyugodt, megfontolt hangon és igyekezzünk megválogatni a szavainkat. Ezzel az egyáltalában nem újszerű de annál ésszerűbb megállapítással fejeződik be a tanulmány a modern család válságáról. Ha ezt betartanák, a maguk szomszédságában is kevesebb lenne a családi baj. Üzenetek — 1.Emigráns — Az angol nyelv a szász, kelta és francia eíemek vegyüléséből alakult ki. — 2. I.F. Érsekújvár mai neve Nővé Zámky, a borítékra helyes csak a mai nevet Írni. — 3. S.H. Blaha Sándor magyarországi belügyi államtitkár, akire Ön gondol, Blaha Lujza fia volt. — 4. Mr. Winkler. Garvay Andor iró és újságíró több budapesti újságnál dolgozott, színházban több darabját játszották. Nem sokkal az első világháború előtt Amerikába jött és itt halt meg kb. a huszas évek közepetáján. H-U-M-OR A főnök benyit beosztottja szobájába. — Kartársam, maga hisz a feltámadásban? — Nem. Miért tetszik kérdezni? — Mert nagynénje, tudja, akinek a temetésére ment az újpesti meccs napján, az imént telefonon kereste. Nyelvtanórán. — Hol van az alany ebben a mondatban: A tolvajt lecsukták. — Azt hiszem, a börtönben. *** Egy irigy tudós igy szólt Edisonhoz annak idején: — Hogy önnek mekkora szerencséje van a találmányaival! — Igen, s minél többet dolgozom, annál nagyobb a szerencsém. *** Peter Seller angol színész észrevétele: „Okos lány katonaviselt fiúhoz megy feleségül. Az ilyen fiú tud foltozni, stoppolni, takarítani, ágyazni, jártas az elsősegélynyújtásban, meg van elégedve kis pénzzel és kevés szabadidővel is, s megtanulta, hogy a parancsot ellenvetés nélkül végre kell hajtani.” *** Az egyik hivatalban idősebb kartársat keresek. — Már nincs itt — közük. — Leváltották. Bizonyos nőügy miatt. Csodálkozom: — Ezt az idős embert?! Miféle nőügye volt? — Nem köszönt a felettese feleségének. A fiú este odaveti szüleinek: — Csókolom. Megyek el. A papa rutinszerűen megkérdezi: — Hová mégy? — Randevúm van egy lánnyal. — Randevúd?! Nem értelek. Hogyan lehet valaki ilyen hebrencs, ilyen elhamarkodott. Hogy már randevuzik! — És te, papa? — Én a te korodban már nős voltam! VÁRAKOZÁS Arcukba húzott nádtetővel alusznak a házak, arcomba húzott hallgatással vágyom utánad. Csupa lila hó, nézd, esteledik, csak a szél fütyörészik, lombtalan, vén, fekete akácok nyúlnak az égig. Paprikaláncok lángjai gyulnak, ha megjössz holnap, fázós pulikölykök lógó nyelvvel nyomodba loholnak. Kartal Zsuzsa A SZERELEM SÖTÉT VERME... MAJOMSZERETET, VAGY MÉG ROSSZABB? Amikor egy nő, az első randevúján egy férfival találkozik, aki különös hangsúllyal azt jelzi, hogy a legkiválóbb nőt a „best görlt” látja benne, egy olyan valakit, akit csak sok kísérletezés utján tudott felfedezni, az első házassági kísérlete után, — és még azt is hozzáteszi, hogy a házasulandó korban levő leányához hasonlít, akkor — az ilyenféle hangsúllyal történő bemutatkozásban — az először randevuzó „best görl” igazi férfi-ravaszságot vél felfedezni. Az ilyen bizalmasnak mondható nyilatkozatot minden nő hízelgőnek tart, s az első gondolata az, hogy az ilyen férfival érdemes közelebbi kapcsolatba kerülni. De kétségek is gyötrik a nőt, mert az a férfi, aki nagy szeretettel és gyengédséggel csüng a saját leányán, az iránta talán nem is tud igazán felmelegedni. Aki ez utóbbira is gondol az első randevún, az a nő jobb ha felveszi a nyul-cipőket, és azonnal elrohan a találka-helyről, mert egy elvált férfi leánya a legveszélyesebb rivális lehet. Lehet, de sohasem annyira, mint amikor egy fiatal férfi az anyjával kerül szorosabb barátságba. Sajnos, az Oedipus-komplexumban szenvedők száma igen nagy, és ez már kortünetnek is tekinthető.Az apa és leánya közötti, úgynevezett Electra-kapcsolat már nem olyan veszélyes, és ez inkább csak a férfi erejét és érzelmi gazdagságát látszik tanúsítani. Az is“ biztos, hogy a társadalom inkább elnézi egy apa ártatlan rajongását fiatal leánya iránt, mert az emberek szinte természetesnek veszik egy fiatal leány, ártatlan leány ösztönös sodródását az apa felé, mert ez az érzés a leányban a — férfi-kapcsolatok kialakulása idején — abból a hitből támad, amely egy még tapasztalatlan leány számára biztonságosabnak mutatja egy idősebb ember élet-tapasztalatát, bölcsességét. Jacquelin Susannak van egy „best seller” regénye: „Once is not enough”, s ez a regény az apa-leány Electra-komplexummal foglalkozik. A kapcsolatot az írónő — bár tönkre tették a jövőjüket —, sohasem tudták érezni azt, hogy bűnösök ez érzelmi közösségben. Az írónő maga is bevallja, hogy ő mindig egy kicsit szerelmes is volt az apjába (és mindjárt meg is indokolja, hogy miért), mert olyan szép volt, mint Rudolf Valentinó. Az apa gyöngéd érzelmének, leánya iránt — úgy is lehet mondani: féltékenységének — sok más példáját is lehet látni az életben. Itt van mindjárt Aristotle Onassis, aki imádott leányának, Krisztinánnak házasságát megakadályozta. Vagy Frank Sinatra, aki Nancy leánya első férjének karrierjét törte össze. Eleonor Roosvelt önéletrajzában is olvashatunk egy anya nélkül felnőtt leányról, aki szinte megmagvarázhatat(Folyt, a 13. oldalon)