Magyar Hiradó, 1974. január-június (66. évfolyam, 1-26. szám)

1974-03-14 / 11. szám

11. oldal HOMOKI ERZSEBET LELKI KLINIKÁJA CSALÓDOTT — Kedves Homoki Erzsébet, nem is tudom, hogyan mondjam el a bajomat. 23 éves lány vagyok. Nem mai lány, amit úgy értek, hogy én telje­sen távol állok a mai szokásoktól, amiért talán kine­vetnek, nem vagyok kapható kalandra és amig férjhez nem megyek, lány maradok minden tekintetben. Le­het, hogy talán éppen ez a baj, de ettől függetlenül is eddig még minden esetben csak csalódtam. 20 éves koromban voltam először szerelmes, a fiúról kiderült, hogy egy autótolv^j-banda tagja. A második azt akarta, hogy már az esküvő előtt költözzek hozzá és egy félévig legyünk próbaházasságban. A harmadik­ról a nagy eljegyzés után megtudtam, hogy két év óta barátnőt tart, akinek gyereke született tőle. Ennyi csalódás után még mit várhatok? VÁLASZ — Semmiféle csalódás-sorozattól se hagyja megtörni magát. Az élet a gondok és bajok kö­zött nagyszerű meglepetéseket tartogat, amelyeknek öröme minden elszenvedett bajért kárpótol. Ha csa­lódott az udvarlóiban, ha balszerencse üldözi évek óta, higyje el, egyszer váratlanul megismerkedik a sorstól szánt igazi férfivel és szédítő iramban fut be a házasság révébe. A szerelem útja a legritkább esetben nyílegyenes. Ezer lány között talán egy akad, aki an­nak a férfinek lesz a felesége, akibe elsőnek szeret be­le. Miért van ez? Talán azért, mert a boldogságért va­ló küzdelmet is meg kell tanulni. Kissé regényesen hangzik, de mégis van abban valami igazság, hogy a kiharcolt boldogság értékesebb, mint az, amelyik minden küzdelem nélkül hull valakinek az ölébe és éppei, Ízért meg sem tud becsülni. PROBLÉMA JELIGE — Kedves Erzsébet, senkim sincs, akinek panaszkodhatnék a problémám miatt, mert árván, egyedül jöttem ki Magyarországról, a nagybátyám hozatott ki. Amikor megérkeztem, már beteg volt és egy hónap múlva meghalt szegény. A fe­lesége, egy kanadai nő, a temetés után megmondta, hogy nála nem maradhatok, ő mindent elad és elköl­tözik. Ez kis város, a nagybátyám volt az egyetlen magyar. Szerencsére mielőtt kijöttem már hónapokon át tanultam angolul és miután jó nyelvtanuló vagyok már beszéltem is egy kicsit. Először háztartásba men­tem dolgozni. Egyszer a főnöknörrr figyelmeztetett, hogy az lóságban hirdetésben jó megjelenésű divat és kozmetikai modellt keres egy montreáli áruház. El­határoztam, hogy megjátszom ezt a tétet. Beutaztam, jelentkeztem és felvettek. A kozmetika miatt franciául is kellett volna beszélni egy kicsit, úgy hogy munka u­­tán késő estig franciát tanultam. Időközben megis­merkedtem egy kanadai angol orvostanhallgatóval. Megszerettük egymást és megesküdtünk. Neki nem volt keresete, az én fizetésemből éltünk, de ezzel egyáltalában nem törődtem, most is csak éppen meg­említem. Két év múlva befejezte a tanulmányait és la­boratóriumba ment kutatónak. Mindenki azt mond­ja, hogy zseni a szakmájában, én nem értek ehhez, de az itteni lóságok többször Írtak róla. Két év után már egy másik, nagyobb laboratórium vezetője lett, gyö­nyörű fizetéssel. Akkor azonnal kivett az állásból és nem engedte, hogy tovább dolgozzak. Mindennel el­halmoz. Szép nagy lakásunk van, boldogan élnék, ha nem lenne valami, ami nagyon bánt. Sokszor jönnek hozzánk vendégek, az ő ismerősei, csupa doktorok, professzorok, csupa művelt férfi és nő. Én Magyaror­szágon nem jutottam magasabb iskoláig, aztán kijöt­tem ide, itt háztartásban dolgoztam, angolt, franciát tanultam, a kozmetikához is sokat kellett tanulnom, reggeltől estig dolgoztam, több tanulásra már nem jutott idő. így a vendégekkel csak arról tudok beszél­getni, amihez értek, divatról, kozmetikáról, az itthoni háztartásról, engemet csak ezek a dolgok érdekelnek. A férjem emiatt folyton szid, azt mondja, hogy szégyelli magát miattam. Megérdemlem ezt? Legyen szives irja meg őszinte véleményét erről a problémá­ról. VÁLASZ — A férje részéről alapos túlzás szidni és azt mondani, hogy “szégyelli magát”. Ha egyik há­zastárs műveltségi foka nem elég magas, a másiknak nem szidás a dolga, hanem az, hogy tapintattal, sze­retettel előbbre segítse. De azért valami mentséget is lehet találni a férje részére. Ahogyan a levelében leírja őt, jó férjnek látszik. Valószínűleg csak idegességében ragadtatja magát ilyen kifejezésekre. Megvallom ő­­szintén, nekem is az idegeimre menne olyan házas­társ, akinek csak a divat, a kozmetika és a háztartás a témája. Egyébként azt hiszem, maga is érzi, hogy e­­zeknél jelentősebb dolgok is vannak a világon. Nem kell iskolába menni és tanulni. Tájékozódjon. Olvas­son újságot, jó könyveket. Egyszer-egyszer lapozgasson bele a férje szakkönyveibe, hogy lássa, tulajdonképpen mivel foglalkozik. Az ő laboratóriu­ma is biztosan van olyan érdekes, mint a maga kony­hája. Üzenetek — 1. Kiváncsi. A kékszakáll elnevezés e­­redete érdekli. Francia eredetű nőcsábitó mesehős. A legenda szerint 6 feleségét megölte, mert parancsa el­lenére belopóztak titkos kamrájába. Hetedik feleségét a fivérei megmentették és megölték kékszakállt. A monda 500 éves: az 1440 körül kivégzett Gilles de Rais életében gyökerezik. — 2. S.T. Hiábavaló fárad­ság keresni. Ernst Lajos, a budapesti Ernst Muzeum megalapítója már régen nem él. Annakidején öngyil­kos lett. — 3. Politika jelige. Azt kérdi, hogy a baksis kifejezés politikában sértő-e. A perzsa származású tö­rök szót eredetileg arra használták, hogy ajándék, a­­domány, borravaló. Ma már megvesztegetésre is ér­tik. Nem tudom mire gondol, de ha egy politikusról az azt mondják, hogy baksisért csinált valamit, azt biz­tosan sértő szándékkal mondják. — 4. Mrs. C.D. A lélekelemzést magyarországon már az első világhábo­rú előtt ismerték, gyakorolták, használták. Dr. Fe­­rencsi Sándor idegorvos, későbbi egyetemi tanár ho­nosította meg. Ö alapította meg a Pszichoanalitikai Egyesületet is. Télvégi dal Havas ágra szállt a veréb, pity-pity, pityereg: Elvihetné aki hozta, már el a telet! Sehol egy árva cirokmag se meggy, se kökény. Nyáron bezzeg vigan éltem a tarlók ölén. Ősszel is volt körte, szőlő, dió, mogyoró. Csak ez az egy, ez a hosszú tél, mire való? Még szerencse, hogy szűnik már; hogy olvad a jég. S fényes arany napot nyit a márciusi lég. Demény Ottó • • Üzenet az Írástudóknak (s egy kicsit az olvasónak is) Irta: FLÓRIÁN TIBOR Ahogy nőnek az évek és szaporodnak az idő ráncai arcunkon, úgy ritkulnak egyre ünnepnapjaink. Ki­sebbednek és lassan eltűnnek vágyaink. Felhőket súroló gondolataink — mint a törött szárnyú madarak — egyre inkább a földön járnak. Álmaink élénk színei, kopott szövetként, elfakulnak. Mégis, a hétköznapok ünnepet porlasztó és élményeket szürkitő szorításából hitemet szeretném szétsugározni az írástudóknak, és közöttük is, különösen azoknak, a­­kik korunk egyre mélyülő árnyéká­ban a remény derűjét és hitüket a jóra és igazságra tö­rekvő emberségben elvesztették. 28 külföldön töltött, küzdelmes év vissza-visszatérő honvágyának, fájdalmainak, megpróbáltatásainak üllőjén edzettem acéllá hitemet. Hitemet a tobzódó hazugság ellenére az igazságban. Hitemet árnyékba­­borult életünk fölött a földerülő fényben. Hitemet a gyűlölet korszakában is a szeretetben, amely megvált­hat minket. Hitemet, nemzet- és embervoltunkat megalázó körülmények között is, a mindnyájunkat magasra emelő emberségben. Szeretném, a szeretet alázatával, átnyújtani a távol­ságtól és az egyre növekvő időtől megingathatatlanná erősödött hűségemet szülőföldem és népem iránt. Szeretném felmutatni, mint áldozati ostyát, mint úr­vacsorán a kenyeret és a bort, a két háború közötti ki­sebbségi sorsban és egy földemtől és európai élet­­szemléletemtől idegen világrész gyökértelenségében is, léggyökerekből táplálkozó, és mégis, csak azért is növekvő magyarságomat. Nyelvek bábeli zűrzavarában tanultam meg egyre inkább tisztelni Arany János, Vörösmarty, Petőfi, Ady, Kosztolányi, Tóth Árpád, Babits, Aprily, Illyés Gyula, Radnóti, Weöres Sándor és nyelvünk szépsé­gét tisztán megőrző uj költőink nyelvét. Idekint ta­nultam meg, hogy csak az öntudattal vállalt magyar­sággal lehet tiszteletet érdemelni. Itt tanultam meg, hogy csak szigorú önmegismeréssel és önkritikával lehet jobbá lenni. 22 éves kisebbségi sorsban és 28 év külföldi tapasztalatai által erősödött meg az a meg­győződésem, hogy emberség és mások megbecsülése nélkül nem lehet a tisztultabb magyarság magaslatát elérni. Itt tanultam meg igazán, hogy világpolgárság­gal csak elveszni lehet, s aki levetette magyarságát, az — gyökértelenül — nem tud sohasem ember lenrtl. Őrizzétek meg hűségeteket! Őrizzétek meg tisztán nyelvünket és világítsatok a nélküle sötétségbe merü­­lőknek! Tisztítsátok magatok körül a burjánzó bozó­tot, mely nélkületek lassan elborítaná útjainkat. Le­gyetek a fölemelt kéz, mely nemcsak tiltani tud, ha­nem utat mutatni és a nemzet 8 törzsével — külföldön, kisebbségben, vagy csonkaságra ítélt hazánkban — bátran közösséget vállal! Ezekkel a gondolatokkal kívánok minden írástudó­nak a szivébe derűt és békességet s az olvasók meg­értését és lapjainkat fenntartó, egyre növekvő szerete­­tét!

Next

/
Thumbnails
Contents