Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-08-02 / 31. szám

12. oldal AZ UBORKÁSITOTT HAGYMA ÉS a zsírból készült ehető jég... írta: HALÁSZ PÉTER Az angolok íz-konfliktusba kerültek a közös piac brüsszeli központjának azzal a főosztályával, amelynek feladata, sőt kötelessége, hogy sztenderdi­­zálja és harmonizálja azt, amit a kilenc tagállam népe eszik. Nem arról van szó természetesen, hogy mostantól fogva a brüsszeli ellen­őrök rendszeresen ellátogatnak kilenc ország népének összes konyháiba s fölemelik a fedőket, hogy megnézzék: mi fő a fazék­ban? Minthogy azonban most már a kilenc ország vám- és többé­­kevésbé kontrollmentesen keres­­kedig egymással, hasznos volna, ha az élelmiszerek nevei olyan-jellegű és minőségű készítményeket je­lentenének egyik országban, mint a másikban. Az ember azt hinné, hogy ez így van. De távolról sincs így. A Római Szerződés 43. és 100. paragrafusa uta­sítja az illetékeseket az élelmiszerek harmonizálá­sára. Ennek megfelelően elemzés alá vették a külön­böző készítményeket. Meglepő fölfedezésre jutottak. Az angolok nem ugyanazt eszik, mint a többi országok népe. Olyas­mit esznek, de nem ugyanazt. A kolbászba és a sza­lámiféleségekbe például kén-dioxidot tesznek. Föl­merül a kérdés, hogy minek a kén-dioxid a kolbász­ba? A válasz viszonylag egyszerű: tartósítja azt. A brüsszeli ízharmonizálók szerint azonban ez tartha­tatlan. Ha egyszer a közös piac tagállamai csere­berélik élelmiszereiket és igényt tartanak egymás piacaira, akkor (például) a párizsi, vagy koppenhá­gai háziasszony joggal várja el, ha vásárol egy szép szál brit kolbászt, hogy abba ne legyen kén-dioxid. Kén-dioxidos kolbászhoz ugyanis más népek nincse­nek hozzászokva, csak az angolok. De, ha csak a kolbászt készítenék ilyen eredeti módon, még hagyján volna. A szalonnát például be­festik. Miért festik be a szalonnát? A szalonnát azért festik be, mert befestve szebb és jobban kelleti magát. A virslibe ugyancsak kémiai anyagokat tesz­nek tartósítás céljából, a kenyérbe pedig potassium bromátot kevernek, ami kevésbé elegáns megjelö­léssel nem egyéb, mint brómsavas sóval elegyített kálium. Ennek ugyancsak az a rendeltetése, hogy hosszabb időre tartsa frissen a kenyeret, de azon­kívül az angolok szeretik az ízét is. Nem a kenyér­nek. A brómsavas káliumnak. A konfliktus ütközőpontjába került az uborka ügy is. A brüsszeli hivatalos személyek huzamosabb idő óta dolgoznak azon, hogy közös nevezőre hozzák az európai uborkát. Munkájukkal jó ütemben ha­ladtak, amikor az angoloknak a közös piacba való belépésével kitört az uborkaválság. Az angolok ugyanis nem uborkát esznek, de uborkásított hagy­mát. Milyen az az uborkásított hagyma? A hámo­zott hagymát különböző fűszerekkel ízesített ecet­ben pácolják. Ezt úgy nevezik, hogy pickled onion. Az európaiak azonban egészen mást értenek sava­nyúság alatt. Önmagában véve az uborkásított hagy­ma még nem volna ellenszenves nekik és koktélok mellé készítenek is különböző méretű, bár inkább apró hagymákat. Ezek sorában helyet kaphatna az angol uborkásított hagyma is. De mire jöttek rá, amikor közelebbi elemzés alá vették? Arra, hogy az angolok ecetsavban pácolják a maguk hagymáját. Mivel a közös piac többi országaiban borecetben pá­colják a koktél-hagymát, azt mondták, hogy az ecet­savnak mennie kell. Az angolok erről hallani sem akarnak, ők nem szeretik a borecetet. Ők az ecet­savat szeretik. Nem kevésbé drámai a fagylalt helyzete. A fagy­laltot (mint tudjuk) angolul úgy nevezik, hogy ice-Halásx Péter cream. Ebből arra lehet következtetni, hogy az krémből készül, tejkrémből. Abból készül, igen, Franciaországban, Németországban, Dániában és Luxemburgban, de nem Angliában. Miből készül Angliában? Növényi zsiradékokból. Nincs benne egy grammnyi tejtermék sem. Mire a brüsszeli hivata­los személyek azt mondták, hogy ez részükről rend­ben van, de akkor az angol fagylaltot ne nevezzék ice-creamnek. Hát minek? Szabatosan megfogalmaz­ták: "növényi zsiradékból készült ehető "jég”-nek. Az ugyanis. És nem ice-cream. Az angolok szerint ez képtelenség. Lehetetlen azzal lépni oda a fagylaltos­­hoz, hogy — Adjon egy tölcsér növényi zsiradékból készült ehető jeget! Amikor a különböző gyümölcslevek sztenderdi­­zálására került sor, az angol delegátus szót kért és kifogásolta, hogy a tiszta citromlé nem szerepel a gyümölcslevek listáján. — Azért nem szerepel — mondotta a brüsszeli bürokrata —, mert Európában senki sem iszik tiszta citromlevet. Sőt: akinek ép esze van, annak eszébe sem jutna, hogy tiszta citromlevet igyék. Mire a brit delegátus az asztalra helyezett két üveg tiszta citromlevet. — Nálunk isznak — mondta diadalmasan — évenként többszázezer üveggel. A brüsszeli íz-harmonizáló megkóstolta az üveg tartalmát. Arca eltorzult. És csak annyit tudott ki­nyögni: — Igaza van. Maguknál isznak ... VIDÁM SAROK ATYAI KÖTELESSÉG — No jó. Hát akkor miért nem viszed a bor­bélyhoz? A megjegyzés feleségemtől származott, egy hosszú beszélgetés végén, amikor meggondolatlanul kiejtettem a számán: "Talán már le kellene vágatni a srác haját.” A fiú hatéves, s még mindig nem ismeri a kü­lönbséget, ami a borbély és az orvos között van. Mindketten fehér köpenyt hordanak, mindkettőnek tucatnyi kínzószeköz áll rendelkezésére. Amikor fiam először ment borbélyhoz, lehúzta a nadrágját, s várta az injekcióstűt. Máskor meg az orvosnak azt mondta, egész rövidre vágja a haját. Röviden annyit, hogy kereken meg szokta tagadni az együtt­működést, legyen az borbély, vagy orvos. Édesanyja nemrég mutatott nekem egy nőújságot, amelynek vezércikkében egy ismert gyermekpszichológus azt bizonyította, hogy akaratos szülők gyermeküket bo­londházba vagy korai házasságra kényszerítik, ha — bármilyen jó szándékkal is — mereven rá akarják erőltetni elképzelésüket. A folyóirat arra is rámu­tatott, hogy az atya kötelessége a férfinemű gyer­meküket elkísérni a borbélyhoz. A hajvágás szoros összefüggésben van a férfiassággal, s ha a gyerek nyakába terítik a fehér körgallért, tudat alatt nem a borbély ellen lázadozik majd, hanem anyja ellen. Na. Mindenesetre a mai világban, modern korunk­ban semmi jó sem származhat abból, ha ellentmon­­dunk a gyermekpszichológusnak, s kifejezem egyet­értésemet, elviszem a gyermeket, hajat vágni. Azt lehetne hinni, hogy a fiú boldog volt, ami­kor ezt megtudta. Nem így történt. Aztán megmu­tattam neki az említett újságcikket, mire ő azt csi­nálta, amit eredetileg nekem kellett volna. Kitépte az újságoldalt, s darabokra tépte a cikket. Be kellett vetnem a teljes szülői szigort. — Ha eljösz velem a borbélyhoz, kapsz egy új játékot. — Milyen játékot?. —krédezte, éreztetve, hogy ő került a jobb tárgyalási pozícióba. — Egész, egész nagyot! — kiáltottam. — Csak nem tartasz fukar embernek?! — Kap játékot Jennifer és Connie is? — mindig szerettem benne, hogy kiáll kisebb testvérei érde­keiért. — Hogyne! Utána elmegyünk a legelőkelőbb ékszerészhez, s anyádnak veszünk egy nyakéket gyémántokkal, majd vásárolunk egy új autót a ház­tartási alkalmazottnak. Másnap reggel, korán, elindultunk a borbélyhoz. Fiam ragaszkodott ahhoz, hogy az én borbélyomhoz menjünk. Az én emberem azonban, nem tudni mi okból, csak előzetes jelentkezés után fogad el ven­dégeket. Nehezebb az ő üzletébe bejutni, mint az egyetemre, s körülbelül ugyanannyiba is kerül. Amikor bementünk a borbélyszalonba, a mester nagyon meg volt lepve. Izgatottan lapozgatta a nap­tárt: — Mintha nem állapodtunk volna meg... — mondta. — Nem rólam van szó, hanem a fiamról. A mester elfehéredett a rémülettől: — Uram, én nem járok kültelki kocsmákba, nem hajtok 80 kilométeresnél nagyobb sebességgel, kapualjban nem kötök üzleteket és nem vágok hajat gyerekeknek. Öt frankot nyomtam a markába. — Ugyan már, tegyen most az egyszer kivételt. Eltette az öt frankot, de felkiáltott: — Hogy kivételt tegyek! Könnyű ezt mondani. Minden szomszédom megtudná, hogy gyereknek vágtam hajat. Megtudná az orvos, aki a harapást kezelné a karomon. Észrevenné a következő ven­dég, aki a gyerek után ülne a székbe. Kérem, men­jen máshova. Űjabb öt frankot nyomtam a kezébe. — Még sohasem kértem szívességre, kedves mester. Vendégeket küldök majd magához, fényké­pét leközöltetem a legismertebb amerikai lapokban, vasárnap elmegyek magához, autóját lemosom, de kérem... — Rendben van. De csak most az egyszer. Mielőtt meggondolhatta volna magát, felragad­tam fiamat, belenyomtam a székbe és erősen oda­kötöztem. Abban a pillanatban, amikor megcsattogtatta ollóját, fiam olyan ordításban tört ki, hogy a Köz­­társasági Gárda közeli laktanyájából három teher­autónyi legénység érkezett, azt hitték, megint tün­tetés van. Fiam szívósan küzdött, mint a legállhata­­tosabb tüntetők, a borbély sehogyan sem tudta meg­közelíteni a fejét. — Talán — javasolta a mester — talán meg­nyugszik, ha ön egyedül hagy minket. Jöjjön vissza egy félóra múlva. Vettem egy képeslapot, beültem a kávéházba, s nézegettem a tisztességtelen fotókat. Félóra múlva visszamentem. A borbély éppen elké­szült. A fiú nevetett, semmi baj sem volt. — Képzeld — újságolta — kaptam olajat, lotiont, szeszt, pomádét, kölnit... Az egész kitett 21 frankot. Aztán elmentünk a játéküzletbe, ittunk narancslét. Kiadtam tíz és fél dollárt. Ez az ,amit a gyermekpszichológusok elfe­lejtenek megemlíteni. Még egy megállapítást javasolnék nekik: ha a borbélyárak így emelkednek, ez kitörölhetetlen nyo­mot hagy — nem a gyerekekben, hanem az apákban. ART BUCHWALD TÖRŐ ISTVÁN: Szünet Az éj vizén a fodrozás hirtelen hideg lesz, siess! az út már lehűlt nem fogja fel a léptedet a torony fölé ágaskodik egy leskelődő nyári folt belélegzed az éjszakát s nem tudod mi volt.

Next

/
Thumbnails
Contents