Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-08-09 / 32. szám

1 A PÁPA FIGYELMEZTET: NE HALLGASSUNK AZ ELLENSÉG SZAVÁRA CASTEL GANDOLFO — Nemrég jelentettük, hogy Hans Rung svájci professzor egy könyvé­ben megtámadta a pápai csalatkozhatatlanság dogmáját. Az 1870-ben dogmaként kimondott tétel azt állítja, hogy a pápa nem tévedhet, ha “ex cathedra“, vagyis a pápai székből, mint az egyház feje jelent ki-valamit hit és erkölcs dol­gában. A dogmát eddig egyetlenegyszer alkal­mazták, mikor 1950-ben XII. Pius pápa Mária mennybevitelének dogmáját hirdette ki. Nemcsak Rung professzor, de most a vitával kapcsolatban Walter D. Dennis, amerikai episz­­kopális lelkipásztor is támadást intézett a dogma ellen. “Szerintem — mondja Dennis —, a pápák gyakran szóltak kitünően a múltban és valószí­nűleg teszik ezt a jövőben is. Nem a pápák nyi­latkozatait bírálom, hanem a tévedhetetlenség lo­gikátlanul hangzó dogmáját. A pápa fel van fegy­verezve hathatósabb fegyverekkel, mint a csa­latkozhatatlanság dogmája, mely még sok kato­likusban is visszatetszést kelt. Ez a kérdéses dog­ma elválasztja, nem pedig egyesíti a keresztény egyházakat.. Rung profeszor a párisi Le Monde c. lapban válaszolt a Vatikán nemrég kiadott válaszára, melyben az ő nevét nem is említik. Rev. Rung sze­rint “a Vatikán nyilatkozata magán viseli a rossz emlékű inkvizíció nyomait. Ma már nem érdemes mártírokat csinálni.” A Vatikán külön felszólításban közölte Rung­­gal, hogy vonja vissza könyvét, vagy jöjjön el Rómába további tárgyalások végett. A németor­szági Tübingen egyetemén előadó Rung profesz-NYELV ÉS ÉLET ŰRHAJÓS Az űrkutatás nagyon sok embert érdekel. Mi magyarok ugyan nem tartozunk a kozmosz meg­hódítói közé, a Magyarországon használatos szak­szavak jórésze mégsem idegenből való átvétel, hanem magyar kifejezés. Maga az űrhajós szó görög eredetű, kozmonauta, ill. az ugyancsak gö­rög asztronauta fordítása. Természetesen nem mindegyik kifejezés tükörszó, azaz egy idegen szónak szolgai lefordításából származik, hanem egyszerűen kölcsönöztük őket a hajózás nyelvé­ből. Vajon miért épp onnan? Mert ez látszott leg­természetesebbnek. Érdemes megjegyezni, hogy az első légi közlekedési eszköznek a léghajó ne­vet adták. A hajónak, a repülőgépnek, az űrha­jónak egyaránt fedélzete van (e szó eredetileg csak a nagy testű, tengerjáró hajók fedélzetét, felső felületét jelentette), ismeretes a kikötő, a légi kikötő és az ürkikötő kifejezés is. A landol szó szintén a hajózás nyelvéből való, jelentése: partot, szárazföldet érni. E jelentések nyelvi tük­rözései annak, hogy sem hajózáskor, sem repü­léskor, sem űrutazás esetén nem szilárd talajon közlekednek, hanem “úsznak” a hajók, a repülő­gépek és az űrhajók. Miként a folyó két partját összekötő közlekedési eszköz neve komp (eset­leg komphajó), az űrutazásban úgy kapcsolja össze az anyaürhajót és a Holdat (azaz a két “partot”) a holdkomp. A felsoroltak mindegyike összetett szó, vagy több tagból álló kifejezés, mivel utalnunk kell ar­ra, hogy használatukkor az űrhajózásra gondo­lunk. S ezzel — terünk elfogyván — be is fejez­hetjük röpke anyanyelvi “ürjáratunkat.” Dr. Mizser Lajos szór mindkettőt megtagadta. VI. Pál pápa egy általános fogadáson tartott beszédében figyelmeztette a hívőket, hogy ne hall­gassanak azokra, akik meg akarják szentségtele­­niteni és tradícióitól megfosztani az Egyházat. “Aggódva figyeljük az eseményeket, mondta be­szédében a pápa, melyet rontásra kész kritikus szellemek okoznak és negativ viselkedésükkel és szavaikkal meg akarj áJk fosztani az egyházat szentségétől. A mi őrködő kötelességünk, hogy ne engedjünk az uj tanítások befolyásának, melyek tévesen magyarázzák az egyház tradicionális ta­nítását.” Ft. Rung ezután egy telefoninterjúban kijelen­tette, hogy az ő feladata megújítani az egyház ta­nítását. Ez egy kicsit úgy hangzik, mintha a té­vedhetetlenséget, melyet a pápától megtagad, ön­magának vindikálná. A katolikusak részére min­denesetre megnyugtató érzés, hogy tudják, ha a pápa hit és erkölcs dolgában nem tévedhet, ak­kor csak az igazságot tanítja, melyet az evangé­liumok és a szent hagyományok tanítanak az egy­ház alapitója, Jézus Rrisztus szavai nyomán. A BOHÓC (Folyt, a 13. oldalról) róla, hogy valaha Grock művésznévvel hódítja meg a világot — megpályázta és meg is kapta az állást. A századforduló táján családjuk nehéz anyagi körülmények között élt, s bármennyire vá­gyott is arra, hogy apja meg nem valósult álmára, a cirkuszi porondra juthasson, nekivágott Erdély­nek. Az állomáson hintó várta, igy vonult a kastély­hoz. A lépcső tetején ott állt a gróf, mögötte két libériás inas, akik máris ugrottak a bőröndökért. De bizony csak egyet találtak, a másik üres kéz­zel fordult vissza. A tekintélyt meg kellett men­teni, mert már a gróf is elindult lefelé a lépcső­kön. Mit csináljon? A legmeglepőbb megoldást választotta — később sok világszáma született a váratlan helyzetek még váratlanabb megoldásá­ból —, hátraszaltóval pattant le a gróf elébe a ko­csiról és elegánsan meghajolt: — Grüss Gott, Herr Graf! Az erdélyi kúriák családias hangulatától nem volt idegen a humor. A meglepődött gróf nevetve kérdezte: — A svájciak igy mutatkoznak be? — Csak akik franciául beszélnek — hangzott a talpraesett válasz, az idegenből jött ifjú máris családtagnak számított. Neki kevesebb munkát jelentett a francia társalgás, mint tanítványai­nak, bőven jutott ideje zenére, akrobatikára. At­tól kezdve pedig, hogy egy gyárkémény tetején megcsinálta a kézenállást, a társaság központja lett. Évekig élt igy gondtalanul vidéken, de szive mindig a nagyváros felé vonzotta. Mikor aztán szülei Pestre költöztek, ő is búcsút mondott Er­délynek és a gondtalan életnek. A pesti utcákon csatangolva azon törte a fejét, hogyan szerezzen pénzt hegedühurra, mert anélkül gyakorolni nem tudott. Megállt egy hangszerkereskedés kirakatá­nál, s a nyitott ajtón át felfigyelt, hogy valaki hiába próbálja franciául megértetni magát a ke­reskedővel. Az meg egyenesen fájt neki, hogy a kereskedő milyen silány cincogással akarja meg­győzni vásárlóját egy hegedű kiválóságáról. Bá­tor elhatározással belépett az üzletbe. — Megengedi uram, hogy én mutassam be a hegedűt ? — s már ki is vette a hangszert a meg-15. oldal lepett kereskedő kezéből. Az üzlet létrejött s más­nap már ő dolgozott segédként az üzletben. A hi­res Sternberg cégnél. Sajnos azonban a tulajdo­nos gyerekeire is neki kellett vigyáznia, öltöztet­ni, fektetni, sétáltatni őket. A pesztonka szere­pét megunva csakhamar egy kioszk zenekarába szegődött, majd onnan a Rátay cirkuszhoz. S ez­zel megtette az első lépést a világhír felé. • Résőbb többször megfordult még Budapesten. Egy alkalommal beállított a Stemberg ur üzle­tébe: — Mi az, meg sem ismer? Egyszer pesztonka voltam önöknél. — Valóban! Wettach ur! És milyen elegáns! Csak nem az öné az a kocsi odakint? — De igen. — Akutyafáját! Mivel foglalkozik? — Bohóc vagyok. — Bohóc? Az lehetetlen! Mit lehet azzal ke­resni ? — Mindenesetre többet, mint a pesztonkaság­­gal. E pillanatban egy 18 éves fiatalember, a tu­lajdonos egyik fia állított be az üzletbe. — Na Imre, megismersz-e még? Persze, hogy nem ismerte meg, de aztán fel­elevenítettek sok pajkos emléket. Majd a papa nem kis büszkeséggel fordult a fiához: — Ott kinn az a kocsi a Wettach űré. Most már láthatod ,hogy milyen pesztonkát fogadtam ne­ked! Aznap estére az egész család tiszteletjegyet ka­pott a cirkuszba. • Az ifjúkori karrier-vágy hivatástudattá alakult benne. Élete leirását befejezve ezzel tette le a tollat: “Ha lenne újjászületés és az ember kivá­laszthatná, hogy minek szülessen, én csak egy le­hetőséget tudok elképzelni: ismét Grock lennék, — a bohóc.” Kelecsényi Gábor NAGYAPÓ Megrozsdált rajtad a borvirág Nagyapám — öreg zsivány Elfutott veled a nyolcvan év Lyukas vaskarikán A szürke tó is elfogyott Leballagott a hold Köszönni már csak azt tudod Hogy neked meghajolt BOÓR ANDRÁS NEVESSÜNK — Miért mázolja be a kerítést hetente? Egy­szer is elég lenne . . . — Tudja milyen jó szórakozás az, amikor lá­tom, hogy az emberek hozzáérnek a kerítéshez? * ■ * * — Nekem elég, ha öt percet beszélek az embe­rekkel és máris tudom, mit gondolnak rólam. .— Rettenetes érzés lehet . . . $ ❖ * Rét autóvezető beszélget: “Tegnap olyan gyorsan száguldottam, hogy a kilométerkövek utmenti korlátsornak látszotta.” Mire a másik: — Én egyszer olyan gyorsan robogtam körbe­­körbe, hogy el tudtam olvasni a saját rendszá­momat!” ❖ ❖ sfc Rét özvegyember beszélget: — Meg kéne nősülnöd. Márcsak a fiad ked­véért is. — Ez nem olyan egyszerű. Fiatal feleséget már csak a fiam miatt nem veszek, öreget pedig saját magam miatt . . .

Next

/
Thumbnails
Contents