Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-01-01 / 1. szám

10. oldal BÚCSÚ ECY VASÚTTÓL Irta: KUTASI KOVÁCS LAJOS Keresztapám — aki katonaéveit még az oszt­rák-magyar haditengerészetnél szolgálta le Po­­lában, a Szent György nevű cirkálón — mozdony­­vezető volt és gyakran ő vezette a masinát Jutás és Alsóőrs kö­zött. S mert ezzel a vonattal jártunk Veszprémből a Bala­tonra, egy kicsit személyes ügyem is volt ez a vonat. Nem egyszer, amikor az öreghegyen vagy Alsóörsön kiszálltunk, visszaintegettünk a mozdonyra, keresztapámnak. Reggel vagy ebéd után men­tünk le a Balatonra. Félórai utazás volt az egész. Tikkadt magyar nyárban lassan döcögött velünk a kis vonat. A mozdony vidámakat füttyentett az állomásokon. Az első állomás, Medgyespuszta, alig volt nagyobb egy bakterháznál. A következő, Szentkirályszabadja nevezetes hely: ősi magyar település, még az Árpád-házi királyok — ha jól tudom, Szent László — korából. Királyi vadászok voltak a falu lakói, akik a reformáció idején kál­vinisták lettek és azok is maradtak, fittyet hány­va a veszprémi püspökre. Szinmagyar falu volt, csak a harmincas években tűntek fel idegen hang­zású nevek. Fűzfőn, Péten dolgozó gyári munká­sok telepedtek meg a faluban. Szentkirályszabadja után egy meseszép völgy­ben tekergő pályán pöfögött tovább a vonat. A filoxéra-pusztitotta szőlők mihaszna présházai és pincéi ásitoztak ránk. Aztán hirtelen, egy torok­szorító völgy haj lat után előcsillant a Balaton. Ezért a pillanatért érdemes volt számtalanszor megtenni az utat a kis vonattal. Cholnöky Jenő irta, hogy innen a Nápolyi-öbölhöz hasonlítható a balatoni panoráma. Akkor még nem jártam Ná­polyban, de később — igazat adtam a nagy föld­rajztudósnak. A következő állomásnak, ahol a vonat megállt, több nevére is emlékszem. Vörösberénynek hív­ták, Sárkuta-ként emlegették, s aztán Remete­lak lett belőle. Úgy vélem, Vörösberény a legré­gibb ineve, igy hívják a falut is, amely összeépült Almádival. A Remetelak romantikusabb. A Sár­­kuta meg olyan közvetlen, mint a tegeződés. Itt meglódult a vonat, mert lejtett a pályatest az őrhegy derekában. Vidáman csattogtak a ke­rekek. Az öreghegy vörös kövei szinte izzottak a nyári napsütésben. Aztán megérkeztünk Balaton­almádi-Öreghegyre. Ha az almádi strandra, vagy Budiatavára mentünk, itt szálltunk ki és rohan­tunk le a meredek lejtőn, fiatalos halihóval, mint a ficánkoló csikó. A Balaton úgy ragyogott, mint egy óriási ezüst-tükör. S hányszor vártam a vonatot az öreghegyen hazatérőben! Este, amikor a túlsó part szentjá­nosbogár-fényei villantak fel és a vízre ezüsthi­­dat vert a holdsugár. Tikkadt nyári délutánokon, amikor a viz úgy csillogott, mintha millió lepke­szárny csapkodott volna a hátán, ősszel, amikor már rozsdásszinüvé váltak az erdők a hegyolda­lakon, ökömyál szállt a levegőben és bő szüretet, mézédes mustot, vicces kedvű murcit és lehiggadt aranyló bort Ígértek a duzzadt fürtü szőlők! Ide látszik a kenesei part, amely meredeken zuhan alá és Rákóczi fája is kirajzolódik a fenn­síkon. Akkoriban még lombos volt — amikor a nyáron láttam, már meghalt. Olyan volt, mint egy óriási totemoszlop. Aztán az öreghegy után még inkább futni kez­dett a szerelvény. Lent, a hegy lábánál — Kápta­lani ürednél — találkozott össze a két vágány: a balatonparti, amelyen hegyesorru mozdonyok vit­ték a hosszú Pullmann-kocsikból álló szerelvényt, és a jutási .amelyen a mi kis vonatunk pöfögött, kocogott bakonyi bölcsességgel. Ám, amikor le­ért ide, a fővonalra, expresszinek képzelte magát, vígan fütyült rá a bakterházakra és pöfékelve, úgy eregette a füstöt a mozdony, mint egy jóked­vű pipás. Visszafelé bezzeg, amikor felfelé vitt az ut —, nem legénykedett. Lihegett, erőlködött a moz­dony. A veszprémiék szerint azt szuszogta: — Se-git-se-tek — meg-sza-ka-dok . . . Mondták Veszprémben azt is, hogy Jutás és Vszprém között oly lassan döcög ez a vonat, hogy a fiatal mamák úgy tanítják kis gyerekeiket jár­ni, hogy azok a — vonatba kapaszkodnak . . . Nyilván azért nem ez volt az oka, hogy meg­szüntették ezt a kedves, öreg vonatot. A nyáron, amikor ott jártam, már a síneket is felszedték, a vasúti hidakat is lebontották. Alig van szomorúbb látvány, mint egy elhagyott, üze­men kívül helyezett állomás — ahonnan valami­kor vonatok indultak, ahová vonatok érkeztek, mondhatnám úgy is: sorsok. Valószínű gazdasági meggondolások igazolják a jutási—balatoni szárnyvonal megszüntetését. Ám, szerintem, nemcsak gazdasági meggondolá­sok léteznek és én a sok morgolódó veszprémi és balatoni emberrel együtt ugyancsak morgolódva vettem tudomásul, hogy a Dunántúl talán egyik legszebb vasútvonala nincs többé. S remélem, hogy nem szüntetik meg a csodála­tos Győr—jutási vonalat, amely a mesés Cuha­­völgyén fut keresztül, s amelyet sürgősen meg meg kellene építeni, ha — nem lenne. Eizért az öreg balatoni szárnyvonalért pedig igen nagy kár volt. CSALÁDI SAROK: HELYTELEN NEVELÉS Ez talán korunk legjellemzőbb nevelési formá­ja, aminek forrása a szülők nevelési képzetlensé­géből és kiegyensúlyozatlanságából fakad. Való­jában ezekben az esetekben nincs is nevelési mód­szer. Cél is csak annyiban, hogy azt akarják: gye­rekük sikeres, értelmes, a szülők számára kelle­mes ember legyen. Ha a szülő jókedvű, mindent megenged, ha kellemetlenség érte, fáradt vagy rosszkedvű, jobb ha a gyerek fel sem tűnik a láthatáron, mert biz­tos, hogy verésre, veszekedésre kerül a sor. Ilyen­kor gyermeke minden tettében hibát talál, min­denért elitéli. Lehet, hogy a verés után az anyja vagy az apja bűntudatot érez, tudja, hogy igazságtalan volt és akkor az elkövetett hibát újabbal tetézi: békitgeti, kiengesztelni akarja a gyereket, édes­séget vásárol neki, vagy engedi, hogy eddig fél­tett holmiját előszedje. Ez még inkább megerősí­ti a gyermekben azt az előbukkanó gondolatot, hogy szülei felelőtlenek, rapszódikusak. És ha ez többször megismétlődik, akkor a gyerek ezu­tán már a jogos büntetést, tilalmat is sérelmes­nek, jogtalannak találja. Ki kell alakítani már a kicsi gyermeknél az er­kölcsi normákat, a szabad-nem szabad Íratlan tör­vényeit, melyek a közösségi élet alapjai. Szüksé­ges, hogy ezek a normák egyöntetűek legyenek: amit szabad ma, azt szabad máskor is, akár jó­kedvű az anyu, akár nem. Ami tilos, az ne azért legyen tilos, mert az anyu bal lábbal kelt fel, vagy mert az apu összeveszett munkahelyén a főnöké­vel, hanem azért tilos, mert a közösségi élet sza­bálya igy kívánja. A gyermek, aki nem tudja kiismerni magát a felnőttek világában, mert nem érti e tilalmakat és engedményeket, úgy érzi magát, mint az az utcai közlekedő, aki olyan helyre téved, ahol a közlekedési lámpák jelzése teljesen rapszódikus, hol a piros, hol a zöld jelzi a szabad utat, nincs egyezményes jel. A közlekedő pánikba esik. Le­küzdve rémületét, egy idő múlva már rá se he­­derit a jelzésekre és saját elképzelései szerint próbál közlekedni — amire esetleg ráfizet, bale­set érheti. Lehet azonban, hogy a rémület meg­bénítja, képtelen közlekedni, visszahúzódik és le­mond arról a lehetőségről, hogy valaha is átkerül­jön a másik oldalra. Különösen felfokozott a bizonytalnság-érzés azoknál a gyermekeknél, akiknek a szülei között sok az ellentét. Egymás nevelési módszerét a gyerekek előtt kifogásolják, ha az egyik büntet, •a másik védelmet nyújt, esetleg a gyermek révén bosszantják egymást. Ezek a gyermekek a fel­nőttek kiegyensúlyozatlanságának igazi áldoza­tai. Ennek a nevelési módszernek tipikus áldozatai Zsuzsa és Bandi. Zsuzsa 14 éves, Bandi 9 éves. A szülők között sok az ellentét. A mama elégedet­len a papa “élhetetlensége” miatt, hogy nem ke­res eleget, de elégedetlen a mama a saját sorsá­val is. Ingerült ember, aki nem rejti véka alá a véleményét, könnyen dühbe gurul, igaz, hogy könnyen meg is békül, érhetetlen számára, hogy mások miért tartják a haragot és felháborodik azon, hogy akiket megsértett, tartják a haragot. Gyakran panaszkodik kimerültségről, fájdalmak­ról és ilyenkor megköveteli a legnagyobb csen­det. Mások fáradtságát azonban nem tudja elfo­gadni. Az apa ritkábban, de erősen robban olyan­kor zeng az egész ház, az anya veszekszik, majd sir, végül megbókülnek és megy az élet tovább, mintha semmi sem történt volna. Azaz, nem egé­szen úgy. A gyerekek a családi villámcsapásait először természeti katasztrófaként fogják fel. — Bandi még most is rémülten húzódik vissza. Zsu­zsa fölényes, mindent tudó ábrázattal vonul fél­re, nehogy a vitában neki is állást kelljen foglal­nia. Zsuzsa az anya érzelmi-, dühkitöréseit már nem, veszi komolyan, időnként szemtelenül visszabe­szél, majd sírva kér bocsánatot. Úgy viselkedik, ahogy a mama. Látszatra minden utasítást elfo­gad, ha a mama rosszkedvű, de valójában mindig azt teszi, amihez kedve van. Bandi kétségbeesik a szidalmaktól, nem tud hozzászokni a családi viharokhoz, összerezzen, ha hangosabban szólnak hozzá, mint a ijedt nyúl, lapít, ha anyja őt szidja. Nem tud bocsánatot kérni, amivel pedig sokszor fel lehet oldani az anya haragvó kedvét és Zsuzsa ezt mindig meg is teszi. Kedves se tud lenni. Szenvtelen, ha az anya időnként becézi. Apával valamivel jobban megértik egymást, de felengedni vele sem tud. Anya szívtelen, érzés nélküli, hálátlan gyereknek tartja Bandit. A papának az a véleménye, hogy nem rossz érzésű gyerek, csak egy kicsit tompa, mert a mama rosszul nveli. Zsuzsa nem ismeri ki magát a felnőttek har­cában, akárcsak Bandi, de nagyobb és erősebb, keményebb egyéniség is, mint öccse, igy megkí­sérli, hogy kívül maradjon a családi problémákon. Nem hisz sem apja, sem anyja szeretetében, egyiknek sincs tekintélye előtte. Korán megta­nulta, hogy csak saját érdekeinek szemszögéből Ítélje meg a helyzetet; ha állásfoglalásra kény­szerül, ahhoz húz, aki többet ad. Ha nem változtatnak a családi légkörön, Zsu­zsa célratörő, képmutató felnőtt lesz, Bandi riadt bizalmatlansága arra utal, hogy nehezen tud majd helytállni a későbbiek folyamán is. Dr. Huszka Antónia Kutati Kovács Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents