Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-06-21 / 25. szám

13. oldal VIDÁM SAROK: HÁROM KIS TÖRTÉNET Irta: SZÉKELY MOLNÁR IMRE iNe vegyék tőlem rossznéven, hogy a multit idézgetem. Elmondok három kis történetet. Hát kezdem két érdekes vámvizsgálaton. Az egyik Környei Bélával a nagy tenoristával esett meg, aki egyik diadalmas nyugati ven­dégszereplés körútjáról volt ha­zatérőben, amikor a határon a vámhatóság szigorú közege be­lépve a hálókocsi fülkéjébe ud­variasan feltette a kötelesség­­szerű kérdést a nagy művész­nek: Van-e valami elvámolniv^­­lórja? — Hát hogyne volna? — mondta Környei kész­séggel. Három méter brüsszeli kézimunka csipke, két liter párisi Guerlain partfőm, 500 darab ha­vannai Henry Clay szivar, külön a számomra készitve, továbbá . . . A finánc eleinte meghökkenve bámult rá, majd elmosolyodott és közbevágott: — Köszönöm mű­vész ur! És örülök, hogy ilyen jó kedve van. — Majd kacsintott és tovább folytatta ellenőrző út­ját. Környei ezt a történetet igy fejezte be baráti társaságban: — Látjátok? Ez a becsületes őszinteség jutal­ma. Valóban ennyi vámköteles holmival tértem haza, sőt még többel, de ezt már a derék vámtiszt nem is engedte bediktálni. A másik vámtörténetet Ihász Lajcsi mesélte el, aiki olyan könnyen vette az életet, ahogy egy jóizü cigarettát szív el valaki. A jó cigarettákat valóban nagyon szerette, az egyiptomiakat kü­lönösen. Az I. világháború után a valutáris ne­hézségek következtében ilyesmit odahaza nem lehetett beszerezni. De ő egy ügyes trükkel meg­szerezte a nyugati vízumokat, és néhány hétre ellógott Párisba. Be is szerzett vagy háromszáz darabot kedvenc egyiptomi cigarettáiból. (No. de hogy hozza át a határon. Tudvalevőleg csak 100 darabig vámmentes az ilyesmi, ez is csak nyi­tott dobozban. Ihász Lajcsi a határon leszállt az Orient ex­press hálókocsijából, könnyed és magabiztos lé­pésekkel, balkeze kisujján egy elegáns hosszú­kás csomagot himbálva, jobbjában kézitáskájával és nagy poggyászának a kulcsával ment a vám­hivatal felé. Mikor a vámhivatal ajtajához ért, megjátszott, ideges tanácstalansággal nézett Idő­iül, végül a bejáratot őrző inspekeiós vámőrhöz fordult: Ugyan kérem, legyen szives már ezt a kis csomagot tartani, amig a vámvizsgálaton át­estem. S azzal a hosszú cigaretta göngyöleget, mosolygó arccal, de ellentmondást nem tűrő ha­tározottsággal átadta a jámbor osztrák pénzügy­őrnek, aztán odabent azonnal felnyitotta bőrönd­jét és fölényesen tolta oda a vámtisztek elé ellen­őrzés végett. Azok persze semmi elkobozni valót nem találtak és útjára engedték Ihászt. Hősünk annak rendje módja szerint összecsukta pogy­­gyászát, majd kivette a cigarettás dobozt a meg­lepett pénzügyőr kezéből, és kedves mosollyal megköszönve szívességét, búcsút intve távo­zott ... Befejezésül álljon itt egy csinos kis történet Krúdy Gyuláról és Sugár Károlyról. Sugár Ká­roly a színművész jó barátságban volt Krúdy Gyu­lával. Hü szesztestvérek voltak mindaddig, mig egy csúnya őszi estén, az óbudai Kéhli borházban össze nem kaptak valami ostoba semmiségen. De Kéhliék bora olyan erős volt, hogy az ilyesmi nem maradhatott nyom nélkül, és igy a két férfi attól kezdve nem beszélt egymással, holott to­vábbra is szorgalmasan látogatták kedves esti tanyájukat. Egyik este is ott borozgatott a hori­horgas iró az egyik asztalnál, és a fura, külöpc színész a másiknál. Nem szóltak egymáshoz egyet­lenegy szót sem, pedig csak ketten voltak az ivó­ban már másfél órája. S ekkor berontott nagy lármával három berúgott osztrák katonatiszt. Kardcsörtetve, ordítozva rendeltek italt, és ki­vont karddal kezdték verni az asztalt éppen Su­gár előtt, aki csendesen olvasgatta esti lapját. Az egyik tiszt kardjával a színész újságját ket­­téhasitotta, és ráorditott: Te Kossuth hund! Hi­­naus! Ekkor felállt a sarokban Krúdy, tempósan oda­lépett a randalírozó hadnagyhoz, szótlanul mel­­lenragadta — mindig szűkszavú ember volt —,waf­­fenrokjánál fogva felemelte és célirányosan oda­vágta a másik, szintén hepciáskodó kamerádjár­hoz. Majd a harmadik okvetetlenkedő társukat egy bal egyenes segítségével, az előző kettő föld­szinten elhelyezett halmára hajította. Majd oda­szólt a kissé megszeppent, erősen meglepődött Sugárhoz: — De, azért nem békülünk! ♦ * MAGYAR ÚTTÖRŐK AMERIKÁBAN: '48-AS HONVÉD EMLÉKÉT ŐRZI PALATKA FLORIDAI VÁROS Palatka, Fia. 1973, junius hó... A Wounded Knee-ben lefolyt 69 napos indián­­háború kapcsán érdemes feleleveníteni egy ma­gyar vonatkozású esetet a múlt századból. Hőse Bírta Ferenc, az erdélyi Palatka községből szár­mazó magyar legény, aki a sabadságharc bukása után kénytelen volt menekülni, hiszen sok faluja­­bélivel együtt Bem zászlaja alatt harcolt. Mint ka­zánfűtő kelt át az óceánon, s a floridai Jackson­ville városkában telepedett meg. Eleinte rakodó­­munkásként dolgozott a kikötővárosban, de fél év múltán csónakkal elindult fölfelé a St. John’s fo­lyón, az akkor még uttalan, ember nem lakta va­donba. Kiszemelt egy megfelelő helyet, s nekilá­tott házat építeni. És itt kezdődik Kari May tol­lára emlékeztető története. Az indiánok megtámadták a területükre beme­részkedett sápadt arcút, aki azonban nem hagy­ta magát: egyet megölt közülük, kettőt megsebe­sített, de azután elfogták. Mielőtt kinzócölöphöz kötötték volna, indián szokás szerint előadhatta védekezését. Csekély angol tudásával sikerült megmagyaráznia, hogy nem amerikai, nem angol, nem spanyol, hanem a nagy vizen túlról menekült ide, mert az ő törzsét is leigázták, akárcsak az indiánokat. A főnöki tanács végülis úgy döntött, hogy ez nem igazi “sápadt arcú”, és ha hajlandó elfogadni a megölt indián feleségét és gyermeke­it, felveszik a törzsbe. 1857. október 28-án a jacksonvillei misszió lel­késze a következő jelentést küldte egy, a vadon­ban lefolytatott házszentelésről: “Innen öt ven-egynéhány mérföldnyire délre, a St. John’s folyó jobb partján épült házban lako­zik Franciscus Bírta, aki indián származású asz­­szonyát és annak gyermekeit, szám szerint hár­mat a katolikus vallásra áttéritett és az említett asszonyt hites feleségül vévé. Halászok és nyomkeresők szóbeszéde szerint a nevezett Birta valamilyen módon a seminole in­diánok törzsének tagjává lett. Hogy mi igaz eb­ből, azt nehéz eldönteni, annál is inkább, mivel Birta az osztrák birodalom menekültje, csak ne­hezen képes magát megértetni •'.kár angol, akár spanyol nyelven.” Akárcsak a Winnetouban szereplő Kleki Petra. Az indiánok megkedvelték, gyakran használták fel közvetítőnek a fehérek felé. Földműveléshez Székely-Molnár Imre fogott, ő oltotta be az első floridai vadnarancsot, s 1868-ban egy utazó naplójában már ezt olvas­hatjuk: “Embertől távolt egyseire csak. viruló narancs­kert és ápolt veteményes tárul elénk, egy magá­nyosan élő fehér ember és tucatnyi barátságos indián keze munkája . . .” 1872-től már Írásos nyoma van, hogy a telepü­lés neve Palatka. Vándorkereskedők is gyakran forogtak arrafe­lé, s az egyiket az indiánok — miután “tüzes víz­zel leitatta é scsunyán becsapta őket — megölték. A szomszédos erődből kivonult megtorló csapato­kat azonban Birta meggyőzte az indiánok felhá­borodásának jogosságáról. Amikor erre az erdőbe menekült indiánok előjöttek, a kapitány mégis Kivégeztetett nyolcat közülük. Erre a vörösbőrü­­ek ásták ki a harcit bárdot. Birta közbenjárására azonban ismét megszületett a megegyezés. De a zindiángyülölő kapitány megint szavát szegte. Éjszaka a folyó felől akart rajtaütni a fa­lun. Terve kitudódott, s a katonák csónakját Bir­ta Ferenc fogadta: — Kapitány ur, ezt a földet szerződés védi, és aki rátesi a lábát a katonái közül, azt magam ve­rem a folyóba! A kapitány mégis kilépett, mire Birta belökte a folyóba, az indiánok előretörtek s hat katonát megöltek. Birta katonai hadbíróság elé került, de egy év múlva felmentették. Az indiánok per­sze ezalatt sok kellemetlenséget okoztak a fehé­reknek, még az erődöt is lerombolták, s a helyőr­ség tagjait megölték. A zavaroknak végül a “nagy indiánháboru” vetett véget, amely a vörösbőrüe­­ket messze délre, a mocsarak közé szorította. Pa­latka leégett, akárcsak erdélyi névelődje kétszer is a szabadságharc során. Az Erdélyből Amerikába vetődött Birta továb­bi sorsáról nem tud a krónika. Sok magyar hely­ségnév tűnt el azóta Amerika térképéről, s vett fel angol nevet — Palatka azonban ma is megta­lálható Floridában, Gainsvilletől kőhaj itásnyira, nem messze St. Augustine-től a St. John’s folyó partján, s áőrzi a floridai narancsot meghonosító magyar honvéd emlékét... Az elsüllyedt Andíea Doria kincsei (Folyt, a 12. oldalról) újabb meghökkentő látvány: a szórakozó utasok nylonhálókkal halászgattak. Ezek a hálók az el­­merüléskor elszabadultak, tömegével nyelték el a kisebb-nagyobb halakat .amelyek a háló szorí­tásából nem tudtak többé szabadulni. Nem jutva élelemhez, elpusztultak a sürüszövésü hálóban, amely megakadályozta, hogy ők maguk zsákmá­nyai legyenek a mélyvizi ragadozóknak. Most “holtan lebegtek életük közegében”. ELSODORT VAGYON A hajó belseje összekuszálódott fémalkatré­szek, drótok, rudak, hátborzongató szövevénye. A légmentesen záró berendezések felmondták a szolgálatot, igy valószínű, hogy a hajó berendezé­seivel együtt minden más “legendás kincset” is elsodort az ár. A kiemelést azonban mégis rentá­bilissá teszi a hajóroncs érteke. Bruno Vailati jelentése alapján dolgozták ki a munkatervet; a kiemelési munkálatok átnyúlnak majd a következő esztendőbe is, minthogy a mun­ka végzésére lényegében csak egyetlen hónap, a nyugodt julius alkalmas. A “Sea-Lab” — tenger alatti laboratórium — különleges változataival kezdik meg a munkát. Ott találják majd azt a fémtáblát, amelyet Bruno Vailati és társai forrasztottak a hajó oldalára, közvetlenül a név alatt. A táblán a következő vésett szöveg áll: “Eljön a nap, amikor a lehetetlen lehetségessé válik és az Andrea Doria ismét meglátja a napfényt.” Maron Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents