Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)
1973-05-24 / 21. szám
5. oldal VIETNAMI RIPORT: “NEM OLYAN MINT OTTHON” - MONDJAK A BEKÉRE FELÜGYELŐ BIZOTTSÁG NŐTAGJAI SAIGON — Egy kanadai titkárnőnek .hiányzanak a hóval borított hegyek, egy magyar a gulyáslevest hiányolja, egy lengyel nő pedig a férje után vágyakozik. Mindemelett azonban a Vietnamban tevékenykedő, tűzszünetet ellenőrző nemetközi bizottság női beosztottjai — kanadaiak, lengyelek, magyarok és indonézek — többé-kevésbé állandósult életmódot folytatnak e hazájuktól távol eső környezetben is. “Az első meglepetés számomra a kiima volt — mondja Ewa Szczesna, az egyik lengyel tolmácsnő, aki a fagypont alatti, hóval borított, téli Varsóból csöppent ide. — De ezenkivül ha valaki egy olyan országból érkezik, mint Sherlock Holmes "él" LONDON — Sherlock Holmes régen meghalt, több mint nyolcvan éve. Minden idők leghíresebb detektív je úgy “távozott az élők sorából”, hogy emléke nem homályosul el, mert szellemi atyja, Conan Doyle 60 könyvben alapozta meg a legendás krimi-hős halhatatlanságát. A nézők azonban nem akarják tudomásul venni, hogy hősük már nem él. Azt meg egyenesen képtelenségnek vélik, hogy a mesterdetektiv valójában nem is élt soha, csak egy iró fantáziájában. Napjainkban is rendszeresen érkeznek levelek Sherlock Holmes egykori lakhelyére, a londoni Baker Street 211 alá. Az épületben most egy építési vállalat működik és az igazgatóság egy huszonhároméves skót titkárnő, Jill Nicolson feladatává tette a detektivposta megválaszolását. “Nincs szivem kiábrándítani az érdeklődőket, akik rendszerint konkrét tanácsokat, tippeket kérnek bűnügyek kivizsgálására — mondja a fiatal lány. — Mivel azonban nem rendelkezem Conan Doyle fantáziájával, és különben is Sherlock Holmes titkárnőjeként jegyzem a válaszokat, és rendszerint azzal térek ki a kérdések elől, hogy a Mester minden idejét most éppen egy másik feladat köti le. Ezt válaszoltam röviddel ezelőtt, annak az amerikai gentlemannak is, aki arra kért, hogy vessek véget a repülőgép-eltérítéseknek.” Lengyelország, amely rengeteget szenvedett a második világháborúban, annak felemelő érzést jelent a béke ügyében tevékenykedni. így érzem magam én is. Ettől eltekintve sok furcsa szokás van itt és mások az emberek. Otthon mégis más . . A magyar Szabó Marietta egyenesen kiábránditónak találja Saigont. “Túlteng benne a kozmopolitizmus és kevésbé keleti, mint hittem volna. Szálláshelyünk ablakából gyönyörű kilátás nyílik a jellegzetes vidékre, de lent a folyón katonai őrnaszádok cirkálnak. A kijárási tilalmat jelző szirénák gyakran felébresztenek álmomból.” Az indonézek nem panaszkodnak, ők nem olyan meszsziről jöttek és életmódjuk nem sokban különbözik az itteniekétől. De persze ez a megállapítás csak a delegáció férfitagjaira vonatkozik, mivel az indonézek nem hoztak női beosztottakat magukkal. Lucelle Brunet, egy kanadai titkárnő, akinek ereiben francia vér csörgedez, némileg engedékenyebben nyilat-Terror a lengyel iskolákban VARSÓ — Valóságos járványhoz hasonló terrorhullám söpör végig ezekben az időkben a lengyel iskolákban. Minden nagyobb városban tombol az erőszak és megfélemlítés, a verések, lopások, verekedések, a tanárokkal szembeni durvaság már-már nem ismer határokat. A fiatal bajkeverők magukat “Jó fiuknak” nevezik, áldozataikat pedig “balekoknak”. Egyetlen megkülönböztető jelük van: a balszem alatt látható parányi tetoválás. A Kurier Polski nevű lengyel újság szerint a “Jó fiuk” szervezetekben, csoportokban működnek, szoros kapcsolatot tartanak egymással és a Maffia módjára dívik körükben a kölcsönös segítségnyújtás. A fiatal terrorszervezetek működése akkor került a felszínre, amikor a kommunista kormány első intézkedését hozta a folytonosan terjedő kábitószerélvezet meggátolására. Az újság megjegyzi: “Nem tudni, hogy a “Jó Fiuk” szervezete honnan ered, de gyors terjedése járványhoz hasonló.” kozik az itteni állapotokról: “Elég sok francia vonás található még Vietnamban, ami számomra kellemes meglepetés. Jó francia konyhával rendelkező vendéglők vannak és kitűnő francia borok is találhatók. Igaz, a mi csoportunk nőtagjai inkább otthon étkeznek, mivel itt nem a legbiztonságosabb dolog este egyedül kószálni és főként vendéglőket látogatni.” Miss Cathy Brownrigg, egy másik kanadai, a következőkön akad fent: “Kellemesen el lehetne tölteni itt a szabadidőt, ha az embernek lenne valakije (Cathy Brownrigg még hajadon személy). Van a mi csoportunkban elég sok nőtlen férfi, meg agglegény, de ezek a számukra újdonságnak számitó vietnami lányokkal foglalkoznak inkább . . A delegációk egymás között nem igen érintkeznek. A magyar és lengyel delgáció tagjai még csak össze-összejárnak, de az indonézek teljesen elkülönültek, s a kanadaiak nemkülönben. Ez részben a hiányos nyelvtudásnak tud' ható be, ugyanis a magyar és lengyel tagok közül csak kevesen beszélnek jól angolul, vagy még úgy sem. Összesítve az elmondottakat, a bizottság nőtagjai álalában közös nevezőn vannak abban a véleményben, hogy: “Mindenütt jó, de legjobb otthon!” ' • A- y í.'-'y' Szabó Marietta Erkölcsbotrány Marseille-ben nők — lábilag legalábbis — az utolsó helyre kerültek. MARSEILLE —A múlt nyári lyoni botrányhoz hasonló eset pattant ki most Marseille-ben : letartóztatták a rendőrség erkölcsrendészeti osztályának volt vezetőjét, mert kiderült, hogy kéteshirü szállodák és titkos találkahelyek tulajdonosai megvesztegették. Germain Bezert rendőrfőfelügyelő akkor keveredett gyanúba, amikor néhány hónappal ezelőtt lelepleztek egy elegáns magánlakásban berendezett titkos találkahelyet. A lakás az Olimpique Marseille, a hires labdarugócsapat egyik volt játékosának tulajdonában volt, és az egykori futballcsillag elmondta: éveken át azért működhetett a titkos találkahely, mert a haszonból rendszeresen részesítette Bezert főfelügyelőt, az erkölcsrendészet akkori vezetőjét. A további nyomozás kiderítette, hogy egyes betiltott szállodák tulajdonosai is pénzt adtak a főfelügyelőnek, ezzel eszközölték ki az engedélyt szállodáik újbóli megnyitására. Bezert főfelügyelőt — aki egyébként nagyon népszerű volt Marseille-ben —, megbilincselve állították a vizsgálóbíró elé. Első kihallgatásain mindent tagadott. A kikötőnegyed hölgyei mozgalmat indítottak Bezert kiszabadításáért, s újsághirdetésben szólították fel a marseille-ieket, írják alá azt a petíciót, amely szabadlábra helyezését sürgeti. Kérdés azonban, hogy ez a “támogatás” használ-e a letartóztatott rendőrfőfelügyelőnek. A marseille-i kikötőnegyed hölgyei egyébként néhány hónappal ezelőtt is hallattak már magukról, amikor tiltakozó sztrájkot folytattak az uj prefektus által elrendelt szigorú intézkedések ellen, amelyek —mint hangoztatták — megnehezitik “idegenforgalmi szempontból fontos tevékenységük folytatását. INNEN-ONNAN Két évig vizsgálta egy husztagu londoni kozmetikai szakértőcsoport angol, német, skandináv, francia és olasz nők lábait. A csoport tagjai az említett országokban kétezer nő lábát vették — alaposan! — szemügyre. A vizsgálat alapján a csoport úgy vélekedett, hogy általában az angol nők lábai a legformásabbak, méretarányaik csaknem tökéletesek, lábizmaik erőteljesek, lábuk mégis kecses. Az angol nők után a skandináv nők lábait találták a legszebbeknek. A dán, svéd és norvég nők lába keskeny, vékony, de nem csontos, hanem igen formás. Harmadik helyre a francia nőket helyezték, negyedikre az olaszokat, akiknek lábformáin a kozmetikusok megítélése szerint, erősen látszik a sok spagetti fogyasztása. A német Már nemcsak a La Manchecsatorna alatt akarják Angliát Európával összekötni, hanem felette is. A British Steel Corporation elkészítette a terveit és a makettjét annak a 42 kilométer hosszú hídnak, amely Angliát Franciaországgal kötné össze. A hid, ez a gigantikus építmény egy szabadban futó kilencsávos nyitott útrészből állna. • Uj foglalkozási ág jelent meg Ausztráliában, a motorizált pásztor. A nyáj terelésének egyik alkalmas eszköze a motorkerékpár. A pásztor nem fárad el és egyesek szerint még a kutyánál is alkalmasabb a motorkerékpárral való terelés. • Nagy sikere van annak a függönynek, amely a düsseldorfi ultramodern kiállítási csarnok egyik termében látható. A függönyt fémből szőtték, óriási ablaktáblára szerelték fel, nem gyürődik, nem kell mosni, és tisztán tartása is könnyű. • A technika lassan minden fáradságtól megkímél bennünket. Már karóránkat sem kell felhúzni. A levegő hőmérsékletének változása hozza mozgásba azt a zsebórát, amelyet egy francia gyár készített. Elég az időjárás legkisebb változása is. A szerkesztők szerint a holnap óráját 600 évig nem kell tisztítani.