Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-03-22 / 12. szám

11. óidul HOMOKI ERZSÉBET LELKI KLINIKÁJA NŐ JELIGE — Kedves Miss Homoki, nagyon érdekelve vagyok egy hölgynél, de nem ismerem ki magamat. Hogyan lehet igazán megismerni egy nőt? Erre kérek egy jó tanácsot. VÁLASZ — Lehetetlen kíván tőlem. Egyrészt: könyebben tudja megismerni a világ valamennyi nőjét, mint egyet. Másrészt: ahhoz, hogy egyet­len nőt igazán megismerjen, a világ valamennyi nőjét meg kell ismernie. * ** mibeveszi, amit mondok neki, nem fogad szót. A férjem, mikor megbeszéltünk a házasságot, elő­re megmondta neke, hogy az ő véleménye szerint a férj keresi meg a pénzt a megélhetéshez, a fe­leség gondoskodik a háztartásról és a gyerekne­velésről. Hozzá nem mehetek panasszal, nekem te­hát egyedül kell megoldanom ezt a kérdést, azon­ban hogyan csinálhatom, ha a lány mindig azt mondja, hogy az anyja ezt megengedte neki, azt is megengedte neki és panaszkodik, hogy én min­dent megtiltok, nálam semmit sem csinálhat ked­ve szerint. Kérem szives tanácsát. VÁLASZ — Elsősorban meg kell mondanom, hogy semmi esetre sem értek egyet a férjével. A férje nemcsak kenyérkereső gép, hanem apa is. A férje előre láthatta, hogy a lánya és maga kö­zött nehézségek lesznek, azt is tudnia kellene, hogy a nevelés az apa és anya közös kötelessége és hogy neki a felesége, mármint a lány édesany­jának halála után több felelősséget kell vállalnia a lányáért. Még nem késő, hogy kérje és figyel­meztesse a férjét, hogy néha mint apa, ő is be­széljen a lánnyal ezekről a dolgokról. De maga sem helyesen fogott a feladatához. Maguk között csak 12 év a korkülönbség. Nem érzi az anyai te­kintélyt. Azonfelül az ő szemében versenytárs az apja szeretetében. így látja ezt a lány. Eleinte bi­zonyos fokig igy mutatkozik a kép az ilyen há­zasságokban. A maga feladata tehát elsősorban az, hogy megnyerje a lány bizalmát. Önmagában, belülről lássa a lányának, de úgy mutassa neki, hogy egy fiatalabb lányt lát benne, akinek segí­teni akar. Ne várjon tőle könnyen szófogadást. Igyekezzen jobb belátásra bírni, okosan, higgad­tan, barátnőként beszélgessen vele a problémái­ról. így lassan-lassan majd közelebb kerülnek egymáshoz. MRS. A. CS. — Kedves Miss Homoki, két éves házasok vagyunk, szép kis lakásunk van, mind a ketten dolgozunk, szeretjük egymást és nézet­­elíérés van közöttünk. Szeretnénk tudni mind a ketten a véleményét arról, hogy jót tesz-e a há­zasságnak az intenzív társadalmi és társasági élet vagy sem és általában milyen legyen? VÁLASZ — Talán nem is gondolták, hogy rö­vid kérdésükkel ezer és ezer család problémáját vetették fel. Persze nem azokról beszélek, akiket röviden gazdagok gyűjtőszó alatt foglalunk ösz­­sze, hanem olyanokról, mint maguk. A vélemé­nyek megoszlanak. Egyesek azt mondják, hogy a házasság egy bizonyos idő után megkívánja, hogy az állandó együttlétet úgynevezett kedves társasággal felhigitsák és kellemes körben kikap­csolódjanak. Mások viszont ma, amikor a dolgo­zó nők úgyis sokat vannak távol otthonról, helye­sebbnek vélig, ha a rendelkezésre álló rövid időt a házasfelek lehetőleg egymással töltik. Mivel az ember társaslény, időnkint társaságra vágyik. Ez­­zeíl a házasfelek közti témakör is bizonyos mér­tékig bővül. A szükebb baráti társaságnak van előnye és van hátránya. Előnye, hogy kibeszél­­gethetjük magunkat, arra azonban mindig vi­gyáznunk kell, hogy pillanatnyi intim családi problémákat még rossz hangulatban se mesél­jünk el és főleg ne kérjünk tanácsot. A házas­­tájrsak közötti ellentét ugyanis rendszerint arány­­lat rövid idő után megszűnik. Az idő távlatában jelentéktelenné válik. De csak a házaspárnak. — Aáok, akik annakidején tanácsokat adtak, a to­vábbiakban is jogot formálnak arra, hogy már kérdezés nélkül is beleszóljanak a másik családi belügyeibe. Ez aztán nem vezet jóra. A társasá­gi élet módjával, adagolva helyes és hasznos. — Családi, gyereknevelési, szerelmi problémáink-' kai lehetőleg ne foglalkozzunk társaságban. Le­het, hogy ezért egyesek azt mondják majd: “mi­lyen felületes emberek ezek, nincsenek komoly problémáik”. Ez nem baj. Sokkal,jobb, mintha azt mondják, hogy “állandóan a saját ügyeikkel terhelnek bennünket”. Ne törekedjünk minden­áron társaságba járni, vagy társaságot teremte­ni. A fárasztó munka után a hétvégén a házas­­társak egymás közt is nagyszerűen szórakozhat­nak és ilyenkor idő juthat arra is, amit hétközben fáradtan nem tudtak megbeszélni, vagy elintéz­ni. Persze mindez nem azt jelenti, hogy magunk­ra zárjuk az ajtót és úgy éljünk, mint a barlang­lakok. Néha egy kis társaság, egy két barát: ki­tűnő. De ne törjük magunkat azért, hogy azt mondják ránk: társasági életet élnek. * * sjc FIATALASSZONY — Kedves Homoki Erzsé­bet, 28 éves vagyok, özvegyemberhez mentem fe­leségül, akinek 16 éves lánya van. Sohasem gon­doltam arra, hogy ez annyi keserűséget és nehéz­séget fog nekem okozni. Sajnos, egyszerűen sem-LONDONI LEVÉL: AZ OXFORD STREET-! BÖRÖNDÖSÖK Az idő múlásával minden musicallá szelídül, dili-dali-dallá. A dickensi Faginból, a kedves Twist Olivér csapdába-ejtőjéből és a londoni kis zsiványok organizál ójából is táncoskedvü öreg pernahajder lett, mire megeszményesitette a fül­bemászó muzsika, de azok a járókelők, akiknek zsebeit annakidején kiürítették Fagin enyvesuj­­ju süvölvényei, aligha tapsoltak örömükben. — Könnyen lehet, hogy egyszer majd operettet Ír­nak az Oxford streeti bőröndösökről is, de ma még, zene nélkül, csöppet sem szórakoztatják London e legforgalmasabb utcájának kereskedő­it, akiknek szövetsége most konferenciára hívta egybe a rendőrség, a városi tanács és a gyáripa­rosok képviselőit a bőröndösökkel való végső le­számolás megszervezésére. Hogy kik az Oxford Street bőröndösök? — A mintegy háromszázfőnyi különítménynek tagjai, akik minden reggel tiz órakor elárasztják az ut­cát a Marble Arch és a Bond Street közötti sza­kaszon, villámgyorsan fölállítják állványaikat és asztalaikat és árucikkek végtelen változatát pil­lanatok alatt a járdán hullámzó nép elé tárják: összecsukható esernyőt, övét, bizsut, zsuzsut, amuletet, parfümöt, retikült, harisnyát, nadrá­got és harisnyanadrágot, yoyót, zenei hangot hal­lató suhogó játékot, emlékpoharat, sapkát, kala­pot, bazárholmik minden variációját. Az Oxford streeti alkalmi árusok nem éppen uj alakjai az utcának, de ennyi még sohasem volt belőlük, most már a járda minden négyzetméte­rére jut egy terülj-terülj asztalka, mozogni sem lehet tőlük s vevőiktől, akik kápráz ószemmel tur­kálnak a vackok halmazában. Érthető, hogy a ke­reskedők, akiknek bolt-bejáratait eltorlaszolják, kirakatait eltakarják, nem kis riadalommal figye­lik a bőröndösök nap-nap után megújuló sáska­járását. A rendőrségtől eddig vajmi kevés segítséget kaptak, mondván, hogy kevés a rendőr és annak a kevésnek más dolga van, meg aztán, ha egyet­­egyet bekísérnek, a bíróság kivet rájuk három— négy fontsterling bírságot, amit a bőröndösök készséggel kifizetnek, benne van a rezsiben, két­szer annyit keresnek egyetlen óra alatt. Valószí­nűleg megnyilvánul irányukban egy kis érzelmes megértés: szegény fickók, nem szabad rossz né­ven venni tőlük, hogy élelmesek, ki tudja, melyik közülük a jövő Selfridge-, vagy Simpson-áruház tulajdonosa, minden zseni kicsiben kezdi, Edison is rikkancs volt New Yorkban. Dehát egyáltalában nem erről van szó! — dii­­höngenek az Oxford streeti kereskedők — ezek a járdaszéli kereskedők nem egyéni, önálló vállal­kozók, akik bőröndjükben hordják a marsallbotot, de valamennyien — alkalmazottak. Az Oxford Street egyik mellékutcájában min­den reggel kilenc és tiz között megáll egy nagy teherautó — mondja Diann Cameron, a kereske­dők szövetségének titkárnője — ahol akkor már többszáz árus várakozik. A teherautó belsejéből lekerülnek az állványok, az árucikkek, a bőrön­dök, csupa egyforma állvány és egyforma bő­rönd, gyors felosztás következik, villám-könyve­lés, ide ernyő, oda öv, amoda zsuzsu, emide bi­zsu, yoyo, parfüm, amulett, pohár, korsó haris­nya, mindenkinek jut mindenből s már indul is a bőröndösök, állványosok hadserege az Oxford Street elfoglalására. A teherautó fordul, illan, el­tűnik. Este aztán egy másik utcában begyűjti az állványokat, bőröndöket és megmaradt portékát. Hogy aztán a Nagy Láthatatlan hol, mikor, mi­lyen rejtekhelyen számol el többszáz alkalmazott­jával, s hogy egyáltalában: ki a Nagy Láthatat­lan, azt még homály fedi. Annyi bizonyos, hogy pompás szervező és jelentékeny tőkével dolgozik, az árucikkeket nagy tömegben vásárolja a gyá­raktól és raktáraktól, mélyen leszállított áron és a minőséggel nem törődve. Szerény becslés sze­rint jó szezonban, például a nyári idegenforga­lom hónapjaiban, vagy karácsony, husvét táján súlyos ezresekre rug a haszon, amit bezsebel. A kereskedőket azonban mindennél jobban ag­gasztja, hogy a Nagy Láthatatlan és bőröndös­­serege lejáratja az Oxford Street jóhirét. Mert az alkalmi harisnyáról órák alatt leszalad a szem, ha ugyan nincs rajta máris lyuk, a parfüm gyak­ran csak színes viz, az esernyő selejt és az amu­lett nem hoz szerencsét. S mit mond az ócskaságról a hazatérő idegen ? — Az Oxford Streeten vettem. Úgy fest a dolog, hogy összpontosított táma­dás indul az Oxford streeti bőröndösök ellen. — Rossz világ jön reájuk mindaddig, amig musical nem lesz belőlük és a Nagy Láthatatlanból. De annak már másé lesz a haszna. Vándor Péter

Next

/
Thumbnails
Contents