Magyar Hiradó, 1972. július-december (64. évfolyam, 27-52. szám)

1972-10-26 / 43. szám

10. oldal DÜHEIM Irta: ACZÉL BENŐ Már többször Írtam, hogy nézetem szerint a te­levízió korunk legnagyobb találmánya. Nemcsak azért, mert a legkisebb falu népét is tájékoztat­ja a legújabb eseményekről, melyek az egész világon történ­nek, hanem még inkább azért, mert a falut kulturális szórako­zással látja el: színházba és mo­ziba viszi, valahányszor csak kedve szottyan rá. Mióta tele­vízió van, minden falu nagyvá­ros: tájékozottsága a világ ese­ményeiről és szórakozásai ugyanazok, amelyek a nagyvárosi emberek kizárólagos lehetőségei vol­tak még a közelmúltban is. De mégis van egy hibája. Az ember, a néző, nem1 kiabálhat közbe, ha valami nem tetszik ne­ki, vagy éppen felharagitja. Hiszen ez is érthe­tő: mi volna, ha a televízión szereplőknek min­den jelentéktelen nézővel vitatkoznia kellene? De mégis tanulságos volna, ha lgalább meghallgat­nák, mi a hallgatók véleménye. Én, aki mint újságíró, a közügyek képviselő­je vagyok és noha nem is választottak meg sem­mi közhivatalra, úgy érzem, hogy bizonyos szak­értelemmel szólhatnék hozzá a közügyekhez, két­szeresen érzem a televíziós hírszolgálatnak azt a hátrányát, hogy nem lehet vitatkozni vele. Düheim a televízió hírszolgálata közben számo­sak és nem pórbálom felsorolni valamennyit. De például mértéktelenül dühösitett, amikor Ramsey Clark, aki valamikor “big shot” volt valamelyik kormányban, egy vieatnami látogatásáról magá­val hozott egy fel nem robbant bombát és felhá­borodva mutogatta egy kongresszusi bizottság előtt: — Ez csak kétségtelenül arra szolgál, hogy embereket öljön! Nem igaz? Erre önkéntelenül kiszakadt belőlem a kiáltás, ilyenformán (mert ha dühös vagyok, goromba is vagyok): — De igaz, maga vadmarha, talán azt hiszi, hogy mikor az észak-vietnamiak Quang Tri vá­rosára lövöldöznek orosz ágyúikkal, pontosan ki tudják számítani, hogy nem embereket ölnek, ha­nem kizárólag katonai célpontokra lőnek? Persze, nem szóltam közbe, mert tudtam ,hogy a televízió riportere úgysem hallja, mit mondok és ez jól is van igy, mert mi volna, ha minden nobody-val (akik közé számítom magamat is) vi­tába szállnának? De az, hogy nem hallja senki, amit gondolok, mégis bosszantó. Vagy például, mikor egy Jane Fonda nevű kis színésznő, aki ellenzi a háborút, Hanoiból, Észak- Vietnam fővárosából közli rádión, hogy milyen remek dolguk van az amerikai hadifoglyoknak Észak-Vietnamban, s én erre azt várom, hogy mi­helyt hazaérkezik, azonnal letartóztatják, de hiá­ba várom. Ez, bevallom, szintén dühbe hoz. Múlt­koriban írtam arról, hogy Ezra Poundot, a két­ségkívül kiváló költőt, aki propagandát csinált Mussolini mellett s antiszemitizmust hirdetett, nem tartóztatták le, hanem bolondok házába zár­ták, annak a nézetemnek adtam kifejezést, hogy ebben az esetben az enyhe bánásmódot megér­tem, mert Ezra Pound mégis kiváló költő volt, de ki az a Jane Fonda ? Miért nem bánnak el ve­le, úgy ahogy megérdemli? Hát ott tartunk már, hogy kis színésznők is beleszólhatnak Amerika politikájába? Ez nem demokrácia, hanem a sen­kik uralma, a nagy száj uralma, a szavazatok helyettesítése hangerővel. De a demokrácia sza­vazásból áll. Amelyik pártra egy szavazattal több esik, mint a másikra, azé az igazság. Hülye érv. hogy a “választási matematika” téves lehet, mert helyessége még mindig valószínűbb, mint ha an­nak a pártnak adnak igazat, amelyre eggyel keve­sebb szavazat esett. Azonkívül kétségtelen, hogy a szavazatok szá­mára alapított demokrácia Amerikában eddig si­keres volt, tehát semmi ok nincs rá, hogy változ­tassanak rajta. Már többször kifejezést adtam annak a véle­ményemnek, hogy népszerű háború még sohasem létezett: az embereknek soha nem volt kedvük meghalni semmiféle érdekért, még a haza védel­mében sem. Azért vannak politikusok, akiket megválasztottak, hogy eldöntsék, miért érdemes háborúba menni és miért nem. Hősi halott még soha sem mondotta azt a hires latin frázist, hogy “édes és dicső dolog meghalni a hazáért”. Ezt mindig csak a temetésen mondták el azok, akik életben maradtak. A megválasztott politikusak dolga, hogy eldöntsék, miért érdemes meghal­nunk és döntésükbe bele kell nyugodnunk. Ezért ellenzem az amnesztiát azok számára, akik meg­lógtak, s akikről most egyesek azt mondják: de hiszen kiderült, hogy igazuk volt! Semmi sem de­rült ki, csak az, hogy gyávák voltak s nem vál­lalták azt a sorsot, amelyet vállaltak azok, akik hittek a demokráciában. Ezeket nem szabad meg­csalni, mert a demokrácia életét kockáztatnánk vele. KÖNYVESPOLC: "ANTOLÓGIA” KANADÁBÓL Megjelent a Kanadai Magyar írók Köre kiadá­sában a harmadik Antológia, amely húsz költő és iró terméséből ad Ízelítőt. Érdekessége és értéke abban rejlik, hogy a leg­különbözőbb korosztályú és egyéniségű alkotók lelkiségéből, érdeklődési és kifejezési színeiből ad keresztmetszetet. Úgy érezzük, minden magyar számára (kivételes örömet jelent Mayora Lee és Mikó Veronika írása, akik gyermekkorukban ke­rültek idegen nyelvterületre, német vagy angol iskolában tanultak, s a művészi kifejezés eszkö­zéül anyanyelvűket választották. Hitet és erőt ad mindazoknak, akik az anyanyelv ügyét szivü­kön viselik. Az “Antológia” rövid életrajzi ismertetést is nyújt, tetszetős kiállítású, Ízléses kivitelű uj ma­gyar könyv véleményünk szerint nagy rédeklődés­­re számíthat az irodalmat kedvelő és pártoló kö­zönség részéről. Hiszen szükségünk van a költők­re, a szépirókra jobban mint valaha: kell a játék, kell a szellemi élvezet, hogy remélni tudjunk a jövőben. Ahogy Fáy Ferenc Írja bevezető versé­ben: “Lengő-szavak trapézán szállsz a fényben, fogad közt léggömb-vágyakat hozol... És jó e játék, — hüs szédületében parányit már Is'Jenhez tartozol. Szép, kifeszitett álmod kötelén át mellette jársz. S bár megkoccan fogad, de lent a mélyben, nagy szemű virágok lesik boldog, szabad halálodat.” (Az Antológia ára $3.00, megrendelhető a kö­vetkező cimen: P. Miska 202-3309 20th Avenue Lethbridge, Alberta Canada.) (—tk—) ACZÉL BENŐ SZILÁNKOK SZÜLŐI BÜSZKESÉG — Az én fiam atomtudós, de kitanulta a mo­torszerelést is. Hadd legyen egy jó szakma a ke­zében. ÉDES TITOK — Hadd súgjak valamit, Béla. Szeretnéd, ha fiad lenne? — De még mennyire, drágám. — Már van is. 21 éves. Eddig Texasban nevel­tettem. PANASZ — Önök 1973-ra Ígérték, hogy felszerelik ná­lam a telefont, de már tegnap megkaptam a ké­szüléket. Azóta a sok csengetéstől pokol az éle­tem. Felháborító! Miért nem tartják be a határ­időket ? TISZTELET X. azért jár olyan görnyedten, mert mindig meghajol mások tudása előtt. VESZEDELMES KOR A férfiaknál egyéves kortól 80 éves korig tart. Körülbelül ugyanennyi ideig tart a nőknél is. PERSPEKTÍVA — Nagyon, szép libasült leszek ... — mondta büszkén egy liba. TÁJÉKOZATLANSÁG Egy tehén odalépett a csordához és igy szólt: — Kicsoda itt a főkolompos? TÚLFOKOZOTT SZEXUALITÁS — De jó lába van ennek a zongorának! ... — szólt kimeredt szemekkel egy férfi. EGY KEZDŐ ÁLLATIDOMÁR NAPLÓJÁBÓL: — Ahhoz még gyáva vagyok, hogy oroszláno­kat szeliditsek. Egyelőre őzikék megvaditásával foglalkozom... garabonciás HUMORESZK: JÓ ÉJT A lepinal, de hiszen nyilván ismerik, olyan ké­szítmény, amelytől elalszik az ember, szóval al­tató. A telefon olyan készülék (magyarázzam?), amely felkelt. Az orvosok azt tanácsolják, hogy aki nehezen alszik el, vegyen be lepinalt. A főnö­kök azt szokták javasolni, aki nehezen ébred fel. ébresztéssé magát telefonnal. Tapasztalatom sze­rint az a leghelyesebb, ha lefekvéskor lepinalt nyelünk le, de egyben a telefont is. Máskülön­ben nem megy a dolog. Úgy tettem, ahogyan az orvos mondta, bevet­tem egy szem lepinalt. Elaludtam. De sajnos, akadt más is, aki nem aludt. így történt, hogy a telefon felriasztotta álmából: — Kirill — mondta egy kedélyes hang —, mit csinálsz ? Ránéztem az órára, úristen, hiszen alig múlt el éjfél! — Futballozom. — Jó pofa vagy. Megismerted a hangom ? — Persze, persze. — No, ki vagyok? — Krümel. — Ne viccelj. Én Kako vagyok. Emlékszel még rám? — Igen, valami dereng bennem. De mit akar maga ebben az időben? Történt valami? (Folyt, a 11. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents