Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-05-04 / 18. szám

SZÁZLÁBÚ SZERELEM Irta: HALÁSZ PÉTER 6. ol,iaJ _____________ Magvak HÍRADÓ_______________________________Thursday, May 4tfa, 1»72 Az átlagember, áki létért való küzdelmei so­rán az élet mindennapi kérdéseire keres — és csak nagyritkán talál — magyarázatot, nem is hinné, hogy a tudomány áldoza­tos munkásai mi mindenre gon­dolnak. Az angliai Manchester üniversityn ezen a héten a zoo­lógusok második világkongresz­­szusukat tartják, amelynek kö­zéppontjában az úgynevezett “millipede”-k, tehát a százlábú, vagy ha úgy tetszik, ezerlábu bogarak életkörülményeinek tü­zetes vizsgálata és minden rész­letre kiterjedő elemzése áll. A laikus ilyenkor eszmél rá, hogy voltaképpen semmit sem tud a százlábúak belső, intim életéről, nem ismeri azok gondolatait, konfliktusait, csak jönnek,mennek szegények a maguk száz lábán, anélkül, hogy az emberiség nagyobb része ügyet vetne reájuk. Nem igy azonban a tudósok, akiknek gondos és odaadó figyelmét szerencsére semmi sem kerü­li el. A manchesteri világkongresszuson a világ minden részéből összesereglett tudósoknak ezen a héten módjuk nyílik arra, hogy kicserélhessék tapasztalataikat. A kongresszus első két napját a hét elején a tudósok a százlábúak szerelmi életének kiértéke­lésével töltik. Az átlagember, ha olykor-olykor eltűnődik is a kérdés fölött, hogy vajon milyen a. százlábúak szerelmi élete, rendszerint lelki meg­nyugvást talál abban a feltételezésben, hogy a százlábúak szerelmi élete minden bizonnyal men­tes a nagyobb bonyodalmaktól. Mennyire nem igy van! Elsősorban, amint ezt most megtudtuk a manchesteri világkongresszus eddig kiadott je­lentéséből, a százlábú bogarak világtalanok és ez a körülmény párválasztásnak és udvarlásnak sa­játságos módszereire kényszeríti őket. Vagyis a dolog nem úgy van, hogy egy százlábú fiatal ur sétál valahol és szembejön vele egy százlábú lány és a fiatalúrnak megtetszik a százlábú lány­nak mind a száz lába és erre leszólitja az első sárikon, mondván, hogy : kisasszony, nem talál­koztunk mi már valahol?” Á, az ügy korántsem ilyen egyszerű, minthogy a százlábúak, sajnos, nem látják egymást. Ilymódon a sétáló százlábú fiatalúr és a százlábú nőstény úgyszólván észre­vétlenül osonhatnak el egymás mellett. Ennek következtében, ha a százlábú hímnek nősülési szándéka van, akkor hívnia kell egy százlábú lányt, vagyis a szórós értelmében meghirdeti magát. De hogyan teszi? Éppen ezzel foglalko­zik a manchesteri világkongresszus. Az első napon a tudósok meghallgatták dr. Ulrich Haaker, a hamburgi egyetem zoológiái professzorának hangfelvételeit. Haaker nem saj­nálta a fáradságot, hogy tüzetesen végére járjon a kérdésnek, beutazta Dél-Afrikát, a Pireneuso­­kat,' s a világ más tájait, hogy hangszalagra ve­gye: miként hívják párjaikat a fejüket háza­­sodásra adó ifjú százlábú hímek. A tudósok meg­hallgatták a felvételeket s minden egyes felvé­tő). visszajátszását ankét követte. A délafrikai labdacs-százlábú párhivásáról készült hangfel­vétel különösen hosszú vitát váltott ki. A lab­dacs-százlábú onnan nyeri nevét, hogy amikor párválasztásra határozza el magát, akkor lab­daccsá gömbölyödik, annak jelzésére, hogy senki no zavarja és 21 pár lábából kettőnek egymás­hoz dörzsölésével messzehangzó zajt csap. Ez t -gyhangzik, mint amikor valahol hasábfát fűré­szelnek. — Ha az ember számára nem is hangzki vala­mi kellemesen—mondotta dr. Haaker — bizto­sak lehetünk abban, hogy zene a férjhezmenni vágyó százlábú lányok füleinek. Érdekes az is, ahogyan a százlábú nőstény be­leegyezését közli a hímmel. Odasiet hozzá s meg­nyalja a térdkalácsát. Ez jelenti azt, hogy igen-t mond. Sajnálatos módon, a kongresszus idevonatkozó anyagát öszegező jelentésből nem derül ki vilá­gosan, hogy a hajlandónak mutatkozó százlábú nőstény a százlábú délafrikai hímnek hány térd­kalácsát nyalja meg, mindkettőjük érdekében reméli azonban az ember, hogy nem az összesét. Ezután sor kerülhet a mennyegzőre. A kongresszus természetesen behatóan foglal­kozott az angol százlábúak szerelmi életének részleteivel is. A leglátványosabb angol százlá­bú-fajta az úgynevezett chordeuma merőben másféle jelzéssel keres arát. A chordeuma a fe­jét a földhöz veri, méghozzá másodpercenként ötször. Addig teszi ezt, mig a közelben levő nős­­nyek közül az, amelyik még nem adta szivét más­nak, odasiet hozzá. Hogy aztán az egybekelés után hányszor veri fejét a földhöz — vagy a fal­ba — az angol százlábú, arról mindezideig nem tudósította a laikus nagyközönséget a manches­teri világkongresszus. Vérfürdő Amazóniában (Folytatása a 5. oldalról.) -nyein keresztül —, a nagy nép- és nyelvcsaládok­kal, a mítoszokkal, a mindennapokkal, majd a civilizáció pusztításával. “Indiánt ölni nem gyilkosság” — ez az egyik fejezet cime s nemrég olvastam Paulo Nogueira Neto professzor, a sao-pauloi, egyetem tanárának nyilatkozatát, amelyben többek között azt mond­ja, hogy Brazíliában még soha senkit nem bün­tettek meg azért, mert indiánt gyilkolt! Nem lehet megindultság, indulat és lázadó ha­rag nélkül végigolvasni azokat a fejezeteket, me­lyek elmondják, hogy a fehér hódítók mily követ­kezetes kegyetlenséggel pusztították és pusztít­ják ma is az indiánokat. Mert a könyv szerzői bizonyítják, amit tapasztalataim alapján magam is vallók, hogy az indiánt nemcsak fegyverrel le­het megölni, hanem a számára merőben idegen civilizációval is. Milyen kétes érték az, amit a misszionáriusok adnak, szétrombolva az ősi in­dián világot, a mítoszt, csak azért, hogy helyébe adjanak egy másikat, amely az indián számára idegen, elérhetetlen. Nem véletlen, hogy Brazí­lia legnagyobb indián ismerői, a Villas-Boas test­vérek, a xingu indián területeknek a közelébe sem engedik a misszionáriusokat. “Mentsétek meg az indiánokat!” — kiált szin­te az olvasóra ennek a résznek az utolsó fejeze­te. “Aki tudomásul veszi a botrányt, aki bele­nyugszik, hogy ilyen bűncselekmények történnek, maga is cinkossá válik!” — vallja a két francia etnológus. S valóban ma, amikor az emberiség lelkiisme­rete megszólal a Biafrák, a My Laiok láttán-halla­­tán, amikor a hitleri haláltáborok fojtogató füst­je még érződik, nem jogos-e ez a szenvedélyes kiáltás a pusztuló indiánokért? Kérdés,, hogy az arra illetékesek meghallják-e? Őszintén szólva, ennek jelét alig láthatni. Ilyen vagy olyan esz­közzel, puszkagolyóval vagy “civilizációval”, ke­gyes szavakkal, vagy nyíltan hangoztatott “gaz­dasági” meggondolásokkal folyik tovább a pusz­títás. S milyen ironikus, a világ legfontosabb nemzetközi fórumán, az Egyesült Nemzetek előtt nincs senki, aki az indiánoknak szószólója lenne; ez az egyes országok “belügye” csupán . . A könyv harmadik, utolsó része — Szilbakó éneke — a szerzők utinaplójának egy szépen meg­irt részlete, amely izgalmas kiábrándulást ígér az őserdő vad szépségei és az indiánok közé. Az értékes kötet fordítását Bibó István vé­gezte lelkiismeretesen és művészi igénnyel. Az utószót és a jegyzeteket Boglár Lajos irta, aki a legkiválóbb magyar etnológusok egyike és aki több kutató expedíciót szervezett Braziliába és Venezuela őserdei trözsei közé. Szemléltető tér­kép mutatja a legfontosabb törzsek (vagy egy­kori törzsek!) és nyelvcsaládok földrajzi elhe­lyezkedését. A francia kiadó előszava azt írja: “Alig van­nak egymiüióan — egyesek szerint négyszázez­ren — mások szerint kétmillióan” az amazonaszi indiánok. Én úgy vélem, hogy nem az optimista, hanem a pesszimista becslés jár közelebb az igaz­sághoz. De nem is a szám a döntő, hanem a tör­ténelmi tény: ötszáz éve irtják az indiánokat, s itt lenne az ideje annak, hogy a tisztességes lel­kiismeretét felrázó hang után, az arra illetékesek — tegyenek is valamit! Nem elégtételként — azt már úgy sem lehet! — hanem becsületből és emberségből! NŐI SAROK: "KERESEM A BOLDOGSÁGOM’' Lana Turner, az 52 éves filmsztár nyolcad­szor is elvált és ezzel megdöntött minden eddigi világrekordot. Az ötvenes évek hires sztárja a napokban “ün ­nepelte” nyolcadik válását. Ezúttal a nála tiz év­vel fiatalabb Ronald Dantetől vált el, aki inkább csak Lana férjeként tett szert hirnévre. Ronald azonban Lanának csak a hetedik férje volt, mivel egyik férjével Lana Turner kétszer kötött há­zasságot és kétszer vált el tőle. —Rossz nyelvek azt mondják, hogy ön, miu­tán filmszereplésével nem véste be eléggé nevét a filmtörténetbe, azzal akar emlékezetessé vál­ni, hogy megdöntötte a válások világrekordját. — Tudom, butábbnak tüntetnek fel, mint ami­lyen vagyok. Nem törődöm vele. Talán nevetsé­gesnek tartja, de én hiszek a házasságban. Nem mentem volna férjhez nyolcszor, ha nem hinnék a házasságban, nem igaz? Csak éppen az a baj, hogy sohasem találkoztam a megfelelő férfival, aki mellett megmaradhattam volna. De még min­dig nem tartom kizártnak, hogy előbb vagy utóbb találkozom az igazival. Továbbra is bizom a há­zasságban, és még mindig remélem, hogy egy na­pon majd egy gyöngéd és őszintén szerető férj mellett élhetek. — Mit vár a jövőtől? — Hiszek benne, hogy eljön ez a pillanat. Gon­doljon csak Liz Taylorre: ki hitte volna, hogy Burton mellett megtalálja a végleges boldogsá­got? És lám, milyen boldog. Szerencsés asszony. Ö megtalálta az igazi, neki való férfit. Remélem, hogy egy napon én is megtalálom. Mindegy, hogy mikor. Fő, hogy a reményről soha ne tegyünk le. Bodor Ilona H - U - M ~ 0 - R — Kedves doktor ur — mondja a hála könnyei­vel a szemében a páciens, miközben elbúcsúzik az orvostól. — Köszönöm önnek! Mondja, most mindörökre kigyógyultam a kleptomániából ? — Igen, emelt fővel mehet haza, és nyugodtan nézhet az emberek szemébe ... De ha visszaesés következne be állapotában, hozzon nekem egy mi­­ni-televiziós gépet. ☆ ☆ ☆ Az állatkertben csimpánz születik. Az öreg csimpánz rosszallóan néz az utódjára. — Ne búslakodj — nyugtatja meg a felesége. — Az első napokban minden majom úgy néz ki, mint egy kis ember, de aztán ez elmúlik. Halász Páter

Next

/
Thumbnails
Contents