Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)
1972-04-27 / 17. szám
4. oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, April 27. 1972 UTAZÁS A LOBBY KORÜL Irta: SÁGI PÁL A felnőtt ember tudja, hogy nem a gólya hozza a gyereket. Azt is tudja, hogy a politikai választásokhoz pénz kell. De amint a szülést — nagyon helyesen — valamiféle tiszteletet-parancsoló misztikum lengi körül, éppen úgy az emberék a lehető legkevesebbet akarnak tudni a választási pénzekről, nehogy politikai ideáljaik megszeplösöd jenek. Legalábbis igy van ez Európában. Amerikában nem uralkodik ilyen kényes felfogás. Itt természetes nyíltsággal beszélnek róla. Az újságok megirják, a televízió, a rádió bemondja, 'hogy melyik jelölt mennyit költ az elnöki elöváasztásra, az egyik pályázó pedig maga jelentette be, hogy abbahagyja a kampányt, mert elfogyott a pénze. Ebben az előválasztási kampányban kerekedett a nagy vihar az ITT (International Telegraph & Telephone Corp.) állítólagos választási pénze körül. Jack Anderson, újságíró, akinek cikkeit 40 újság közli, azt irta: az ITT arról tárgyalt az igazságügyminisztériumban, hogy 400,000 dollárt ad a republikánus pártnak a választásokra ugyanjukkor, amikor a vállalat ellen ugyanabban a minisztériumban eljárás folyt a trösztellenes törvény áthágása miatt. Ha ez igaz: cifra dolog. De ki tudja: igaz-e. Lehet, hogy nem. Anderson egy Dita Beard nevű hölgy memoranduma alapján irta a cikket. Mrs. Beard az ITT lobbyistája. Erre a foglalkozási ágra még visszatérek. Itt az elején csak annyit, hogy Mrs. Beard elég ingatagnak látszik, vallomásait folyton változtatja. Ahányszor kihallgatják, vagy újságírók meginterjúvolják, annyifélét mond. Lehet, hogy mire ez a cikk megjelenik, vége lesz a kihallgatás-áradatnak, lehet, hogy még akkor is tekeregni fog, mint a tengeri kígyó. Magyarországot is izgalomban tartotta egyszer egy választási pénz-história. A ferencjózsefi korszakban, a békebeli békében történt. Désy Zoltán ellenzéki képviselő egy politikai vacsorán elhangzott beszédében Európa legnagyobb panamistájának nevezte Lukács László miniszterelnököt. Erre becsületsértés cimén bírói eljárás indult ellene. Désy bizonyítani akarta, hogy Lukács 3 millió koronát, (akkori aranykoronát) fogadott el pártpolitikai célokra a Magyar Banktól, ugyanakkor, amikor a bank sójövedéki és más szerződésekről tárgyalt az állammal. A bíróság rövid közjáték után elrendelte a bizonyítást. A tanuk kihallgatása után a törvényszék felmentette Désy Zoltánt. Az ítélet indokolása szerint bebizonyosodott, hogy a Magyar Bank az állami szerződések megkötése idején valóban majdnem 3 millió koronát fizetett le a miniszterelnökség segédhivatali főigazgatójának kezébe. Lukács Lászlónak ebből a pénzből semmi sem jutott a kézéhez, semmi sem maradt a kezében, de a pénz mégis az ö tudtával került a minisztériumba. Az ítélet ezután a panama szó fogalmával foglalkozott: “Az erkölcsi törvények szempontjából meg nem engedhető, hogy a jogi és politikai felelősséggel rendelkező miniszter az állammal szerződéses viszonyban álló vállalatoktól bármikor is, főként pedig a szerződések megkötése idejében bármely célra, bármily pénzösszeget is elfogadjon. Nem engedhető meg, mert ellenesetben annak a bírálatnak teszi ki magát, hogy ilyen pénzek elfogadása nem minden ellenérték nélkül történt” — ezzel a két mondattal állapította meg a magyar bíróság a világon elsőnek, hogy mi a panama. »SSW son, vagyis Kongresszusi Kapcsolat, Washingtonban működik és az ITT egyik szekciója. Itt dolgozik Mrs. Beard. Vajon mit csinál? Volt titkárnője elmesélt erről egyet-mást: kongresszusi tagok rendszeresen kértek és kaptak szívességeket az irodától. Például a kongresszusi tag azt kérte: küldjenek eléje Franciaország Le Havre kikötőjébe két lakókocsit, mivel ezekkel a kocsikkal akar európai táborozó turnéra indulni a családjával Európába. Más alkalommal az egyik demokrata szenátor — aki egy ideig az előválasztáson elnök-aspiráns volt — repülőgépet kért, de Mrs.Beard ebben az esetben a titkárnőjével telefonáltatott a szenátor irodájába, hogy éppen nincs szabad jegy. Mrs. Beard akkor még valami aféle megjegyzést is tett, hogy “ezek az emberek (mármint a kongresszusi tagok) folyton repülőgépet akarnak, ugylátszik nem tudják, hogy a vállalatnak is szüksége van néha ezekre a gépekre”. Repülőgép, camping-kocsi kölcsönzése . . . Ehhez nincs szükség magyar értelmező szótárra. Az értelme magyarul: ajándék. Mrs. Beard az ITT jótékonycélu akcióit bonyolitja le Washingtonban? Repülőgépet és hasonlókat ajándékoz kölcsön szegény kongresszusi tagoknak, akiknek egyéb jövedelmük mellett évi 42 ezer dolláros fizetéséből nem telik arra, hogy repülőjegyet vegyenek maguknak? Magyarul erre csak egyet lehet felelni: hiszi a pici. íz ITT nem jótékonysági intézmény. Üzleti vállalkozás. Ha valamit ad, azért ellenértéket vár és előbb vagy utóbb, de jelentkezik is érte. Ugyanezt teszi a többi lobby és lobbyista. Mostanában nagy divat a környezetvédelem, védekezés a mérgező füst, bűz ellen. Ha a kongresszus véget akar vetni annak, hogy a ki nem. mondott gyanú mérgező füstje-büze terjengjen a háza körül, akkor jól teszi, ha sürgősen kiűzi. Washingtonból a lobbyisták intézményét. SZILÁNKOK ÉRDEKHÁZASSÁG — Az előbb ebben a sötét parkban egy férfi, minden tiltakozásom ellenére megcsókolt. — Asszonyom, miért nem jelenti fel azt az. erőszakos frátert? — Nem tehetem. A férjem. PEDAGÓGIA — Ha valamit nem tudsz, kisfiam, szóljál na-» keni. majd megkérdezem valakitől. DICSÉRET Nők egymásközt: — Gyönyörű a ruhád, drágám! Ha majd ismét divatos lesz, ón is veszek magamnak egy úgy amilyet! ELŐNY Használt autóra alkuszik valaki, s bizalmatlanul járatja a motort, tapogatja a karosszériát. — És mi lesz, ha elromlik valami? — töpreng. Az eladó vidáman nyugtatja meg: — Éppen ez a nagy előnye! Nem keli ügyelnie a garanciára, nem kell reszketnie attól, hogy lejár. Ha elromlik, megjavittatja és kész! ÖTLET A fiatalikönyvelő bemegy az igazgatóhoz: — Igazgató ur, már két éve vagyok itt. Állandóan három ember munkáját végzem, talán megérdemelném a fizetésemelést. — A fizetését nem kívánom felemelni -— mondja az igazgató —, ám közölje velem a két másiknak a nevét, azonnal felmondok nekik. Garabonciás A francia polgárok a szavazatok 68 százalékával a szavazatok 32 százaléka ellenében úgy döntöttek, hogy Európai Közös Piacnak ki kell bővülnie Angiiéval, Norvégiával, Dániával és Írországgal. Ezzel tehát Pompidou elnök politikája győzött, a győzelem azonban kétesértókü volt, mivel a francia polgárok 46 százaléka vagy tartózkodott a szavazástól, vagy pedig üres, tehát érvénytelen szavazólapot dobott az urnába. A Price Commission úgy döntött, hogy azoknak a vállalatoknak, amelyeknek profit-százaléka meghaladta a federális kormány által előirt legmagasabb profit-százalékot, vissza kell vonniuk az áremelést. Azok, akik a magasabb áron vásároltak és ezt igazolni tudják, visszakaphatják pénzüket, valószínű azonban, hogy ennek érdekében bíróságra kell menniük. Az önálló és nemrégiben függetlenné lett Bangladesh legnagyobb problémája a bűnözés. A helyzet az, hogy a 16 napos függetlenségi háború után, sok fegyver maradt magánszemélyek kezében és azóta is napirenden vannak az uj bengál államban a fegyveres rablások, emberrablások és gyilkosságok. A san-franciscoi Glenn Perkins, összesen 5 nőtől 6 törvénytelen gyermek apja. A megyei biró úgy döntött: ha Perkin3 még egy törvénytelen gyermek apja lesz, börtönbe küldi. Perkins most megfellebezte a döntést és arra kéri a califoraiai Legfelsőbb Bíróságot: Engedje meg, hogy apa Jegyen, mert ez “elidegeníthetetlen” emberi és állampolgári joga”. De térjünk csak vissza Magyarországról, a múltból ide a jelenbe és Amerikába, mégpedig Mrs. Beardhoz, az ITT lobbyistájához. Mrs. Beard foglalkozása nyíltan és bevallottan lobbyista. Ez megér egy kis nyelvészkedést. Az Országh-féle nagyszótár szerint a lobby mint főnév: előcsarnok, de hozzáfűzi, hogy egyúttal azt is jelenti: törvényhozókat befolyásolni igyekvő érdekszövetkezet. A lobbyista szónak két fordítását adja. — Egyik: hivatali kijáró. — A másik: törvényhozókat befolyásolni igyekvő személy. A szótár szerkesztője magyar ember. Feltehető róla, hogy akármennyire is perfekt angol, nem értelmez tökéletesen egy angol szót? Nem vitás, hogy nem téved. A legtökéletesebb angol értelmező szótár a Webster Dictionary is ezt a magyarázatot adja a lobby szónak, mint igének: megpróbálni befolyásolni közhivatalnokokat és speciálisan törvényhozókat. Aki pedig ezzel foglalkozik, a Webster szerint is lobbyista. Nomármost: mivel befolyásolja például Mrs. Beard a törvényhozókat az ITT érdekében? Az ITT sokbilliós cég, kb. kétszáz vállalat, telefontól szállodáig és akkora tizem, hogy saját jet repülőgépei vannak. Mrs. Beard talán olyan tökéletesen képzett ebben a többtucatnyi szakmában, hogy zseniális szaktudásával győzi meg őket? Alig hiszem. Hát akkor mivel? Talán káprázatos megjelenésével, azzal az ellenállhatatlan női bájjal, kisugárzó, varázslatos bűvös női erővel, melylyel a történelem során nők már szenátoroknál és képviselőknél is kiemelkedőbb férfiakat győztek meg? Ennek az ,53 éves hölgynek az újságokban kinyomtatott, a televízión kisugárzott fényképei a legenyhébb kifejezéssel élve: cáfolni látszanak ezt a lehetőséget. Nincs más hátra, mint hogy Mrs. Beard “meggyőző erejének” forrását és lényegét egy irodában keressük. Az iroda neve: Congressional Liai-SÁGIPÁL