Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-04-27 / 17. szám

MAGYAR 5. old«] Thursday, April 27, 1972 UTAT AVA S Z Irta: HAJNAL ERZSÉBET Hivatalosan már itt kellene lennie. Sajnos, a külső kép nem ezt mutatja. Hóviharokat jelez az időbemondó, az utcákon, ahol a járókelőiknek sem­mi biztonsága nincs, fagyott hó és jégtömegek borítják a járdát. Annyi láb, kar és egyéb töré­sek viszik az embereket a kór­házba, hogy megdöbben az em­ber. Az idősebb emberek ki se mer­nek menni az utcára. Be vannak zárva az egész hosszú télen át. Pedig ez a bezártság nagyon rossz hatással van mindenkire. Itt Torontóban olyan hosszú a tél, hogy még a tavasz is kelletlenül akar jönni. Pedig, hogy szeretnénk már egy kis friss le­vegőt. A hófödte jeges utcák látása beteggé tesz. Az édes napsugár csak lopva nézegeti magát a jégtükörben, birkózik vele, fel akarja olvasztani. Néha sikerül is délben egy kicsit, hogy aztán es­tefelé a jeges szél újból keményre fagyassza. Zöldelő fák, virágok lesik a kikeletet. A hó­virág még alszik ugyan a hó alatt, de már csak úgy szendergősen várva, hogy mikor dughatja ki fejecskéjét. Az illatos ibolya is késlekedik, még bimbóba se szökken. Még nem kapta meg a titkos üzenetet a felébredésre. Hogy milyen bölcs a természet. Melyik emberi elme fog megbirkózni vele tudásban. Már me­gyünk a Holdba, tudósaink a világűr titkait bo­gozzák, olyan eredményeket érnek el a kutatások terén, amikről még álmodni sem mertünk. Nem­sokára lombikban fog születni a megrendelésre készült utód. Lángelmék folytatását fogják biz­tosítani a befagyasztások utján és bárki meg­rendelheti őket. A nagy üzletek raktáron fogják tartani a jövendő gyermekeket, melynek külső dobozára rá lesz Írva, hogy milyen szinti haja, szeme van. Milyen kvalitásokkal rendelkezik, hogy aki megveszi, ne vegyen zsákbamacskát. Ahogy ma egy pár cipő vásárlására indulunk, ugy fog a jövő generációja elmenni, hogy meg­vegye a gyermeket. Embereket fagyasztanak be, hogy a jövő tu­dománya felébressze őket. Mit fognak csinálni, ha ez sikerülni fog? Bele tud-e majd illeszkedni az az ember, akit századokkal előbb befagyasz­tottak, a későbbi társadalomba ? A tudomány, a kutatás végtelen tág tere olyan lehetőségeket csillogtat meg a jövőben, amit ma elképzelni is nehéz. A lazer sugarak feltalálása. Valamelyik folyó­iratban olvastam, hogy a jövőbeli szerepe olyan hatalmas lesz, hogy a mai ember nem tudja el­képzelni. A rákkutatásnál már olyan eredménye­sen használják, hogy ha bebizonyosodnak a ku­tatók feltevései, akkor az ember egyik legpusztí­tóbb ellenségét, a rákot ki fogják törölni a beteg­ségek sorából. A pusztító hatása félelmetes. A rémregények­ből ismert sugár-teória, amikor az ellenséget egy sugárzással a földdel egyenlővé tették, akkor még csak az iró fantáziájában létezett. Emlék­szem, évekkel ezelőtt, még egy nagysikerű fil­met is készítettek róla. Egy idegen bolygóról ér­kezett repülő csészealj elpusztít mindenkit és mindent, ami a sugárzása közelébe kerül. Akkor még csak a rémfilmeket és rémregényeket ked­velők nézték meg, nem is gondolva arra. hogy valamikor meg is valósulhat. íme, megtörtént. Ma már ott tartunk, hogy a lazersugarak létezé­se megvalósult és ugy használják gyógyítás cél­jára, mint pusztításra. Hogy még mi mindenre, azt csak a jövő fogja megmutatni. Végtelen nagy erölehetőségek fekszenek a tudomány méhében, amelyet nem remélt gyorsasággal bontogat az emberi elme. De mindezek az eredmények meg tudják-e majd változtatni a természet pontos rendjét? Mert, hogy minden kérdésre, minden problémára megvan a természetben a felelet, azt ki tudná tagadni? Ki tudja megindokolni, hogy mi serken­ti az alvó fák felébredését? Ki tudja megmagya­rázni, hogy mi játszódik le a természet titkai­ban, amikor a hosszú tél után, a megfagyott föld felenged? Hogy a folyók, melyben a halak átvé­szelik a befagyott hideg vizet. Az állatok téli al­vását, melyek átalusszák a hosszú,, hideg évszakot anélkül, hogy élelmet vennének magukhoz. Meg­magyarázhatjuk-e, hogy a íü újból kizöldül, a vi­rágok gyönyörű színekben pompáznak anélkül, hogy festéket kevernénk a számukra? Hogy a fa kivirágzik, gyümölcsöt hoz, hogy a föld terme­li az élelmet a világon élők számára. Be fog-e ha­tolni a tudomány olyan helyre, hogy megmond­hassa, hogy miként teremtődött ez a világ és a pontos órarendje? S lesz-e valaki, aki ki fogja találni, hogy a tavasz, ez az édes, füszex-es tavasz, miért ad uj életet mindennek, embexmek, állatnak, növény­nek egyai’ánt? Addig is, jöjj el tavasz, napsugai'addal, ózondus levegőddel, édesítsd meg ezt a hidegtől olyan sokat szenvedő világot. RANGON ALULI HÁZASSÁG: EGY RÉGI ANGOL TÖRVÉNY REGÉNYE Ezen a héten Marcus Lipton képviselő törvény­­javaslatot tex’jeszt az angol parlament elé azzal a céllal, hogy hatálytalanítsa a királyi család egye­nes leszármazottainak házasodását szigorú fel­tételekhez kötő kétszáz esztendős törvényt, az úgynevezett “Royal Marriage Act”-ot. Annak el­lenére, hogy a törvény ma már anakronisztiikus­­nak tűnik — a hatálytalanitására töi'ténő parla­menti kísérlet minden valószínűség szerint a ha­gyományokhoz ragaszkodó képviselők egy cso­portjának heves ellenzésére talál. A törvény kimondja, hogy a királyi család egyenes házassági leszái'mazottai nem léphetnek házasságra az uralkodó engedélye nélkül s ha va­lamelyikük mégis megtenné, akkor nemcsak ő vonja magáiba a koronás fő hax'agját, de minda­zokat, akik elősegítették a morganatikus házassá­got, megfosztják földi javaiktól s börtönbe ve­tik. Mint tudjuk, erre már huzamosabb idő óta nem került sor, a törvény ennek ellenéi-e érvény­ben vaix, s minthogy a királyi családnak még so­ha nem volt annyi egyenesági leszármazottja, mint most — kei'eken hax’minc —, s köztük jó­­néhánynak már nincs is semmiféle cime-x-angja, királyi engedélytől függő házasodásuk idejét múlta megkötöttségnek tekinthető. A törvény-hatálytalanitó eljárásban az a leg­érdekesebb, hogy most ismét felszínre kerül: mi­ért is kellett az angol parlamentnek 1772 márciu­sában, tehát keinek két évszázaddal ezelőtt meg­­. hoznia ezt a törvényt? Az eredeti ok felelevení­tése azt bizonyítja, hogy minden elmúlik egy­szer, csak a szei’elmi történetek halhatatlanok — nagy csaták emlékét belepi a por, de a szenvedély nagy epizódjai töltetlen fényben ragyognak. III. György, Anglia akkori ui'alkodója magán­­kivül volt dühében, amikor egy x-eggelen, rövid­del ébx-edése után átnyújtottak neki egy levelet, amelyet fivére, Henrik, Cumberland hei'cege irt hozzá és amelyben bejelentette, hogy mire e só­inkat a király elolvassa, ő, Henrik, már nőül vet­te a szépséges Anne Hortont és boldogan hajó­zik vele át a csatornán, Calais felé, Thomas John­son fedőnév alatt. “Felháborító, gyűlöletes, súlyos csapás, meg­szégyenítése az egész családnak.” — tajtékzott a király. Hax-agvó szavait pontosan följegyezték az udvaroncok. Henx-ik azonban ebből mitsem hallott: boldogan tartotta kai’jaiban ifjú hitve­sét, akiről korabeli leii'ások szószerint ezt közük: “Rendkívül szép volt, pompás alakú, a világ leg­­szerelmetesebb szempái-jával és igézőén hosszú szempillákkal.” Apja az ir lord Irnham volt, hix-es duhaj, költekező, garázda ember, ami azonbaxx nem lett volna nagy baj. A nagy baj az volt,, hogy ereiben nem csörgedezett királyi vér. Hen­rik, a cumberlandi herceg akkor már nem kevés szégyent hozott a királyi család fejére. Ő volt a legelső királyi herceg, akit — éppen a házasság­­kötés előtti esztendőben — perbefogtak házas­­ságtöréséi-t. A felperes Loi’d Gi’osvenor volt, aki százezer fontsterlinget követelt a becsületén esett folt elviselésének megkönnyitéséi'e. A per során a lapok hasábos cikkeket közöltek arról, hogy miként találkozott Henrik és Lady Gi’osvenor a Pali Mail egyik divatos kalapszalon­jának kis félemeleti szobácskájábán, máskor a Covent Gax’den egyik öltözőjében, vagy pedig a London és Chester közötti útvonal különböző fo­gadóiban. Henrik ilyen alkalmakkor hol Squire Morgan, hol Squire Jones néven bérelt szobát, s hogy el­­tei-elje magáiöl a gyanút, félkegyelműnek tet­tette magát. Pex-sze minden csapos és szolgáló­lány azonnal felismerte a herceget és alig tudta visszafojtani előtörő kacagását, amikor a király öccse légyottra érkezett. Szerelmes leveleit elcsípték, kinyomtatták az újságokban és x-ajta nevetett az egész ox-szág, an­nál is inkább, minthogy CumbexTand hercegének sem helyesirásxöl, sem írásjelek alkalmazásáról nem volt fogalma. A királynak gondja és bánata amúgy is bőség­gel adódott: másik fivére súlyos beteg volt, any­ja i'ákban haldoklott, s x-áadásul nem tudott ki­nyitni egy újságot, hogy ne Henrik gáláns ka­landjairól olvasson bennük. Igaz, Lord Grasve­­nor, a százezerfontos kártérítés helyett kiegye­zett tízezer fontban, de ez csak anyagi x’észe volt az ügynek. Az Anne Hortonnal kötött házasság volt az, amitől kicsox-dult a pohár: III. Gyöi‘gy minisztei-elnöke, Lord Noxth, áthajszolta a parla­­menten a házassági törvényt. Most, kétszáz esztendővel később sokan esnek tiltó hatása alá: nemcsak a gloucesteri herceg és a kenti hex'ceg s természetesen a walesi hei’ceg, Anne hercegnő, Andrew, Edwai'd, Max-garet és Lox’d Snowdon gyermekei, de számos unoka, uno­­kaöccs és unokahug is. A törvény-hatálytalanitó törvéxxyjavaslatban azonban az a legkedvesebb, hogy ismét felszínre hozott valamit a régmúlt­ból, abból az időből, amikor azt figyelte egész Anglia, miként oson fel egy Pali Mall-beli kalap­szalon lépcsőin a király öccse, titkos találkozóiba Lady Grosvenorral, akinek vérig sértett férje sebzett fájdalmában már azt is kalkulálgatta oda­haza, hogy mennyit fog ő keresni a dolgon. Régi szép idők nemes gondjai, nemes fájdalmai... Stanley House SIMONYi IMRE: 15-Sirás is, meg neyetésWi Minden nap és minden év: kicsi meg nagy hóesés — I m egy nap kis hó. egy év nagy hó * — sirás is meg nevetés. r, n Egy ásós, meg egy kapás valakinek vermet ás — s ha a fii kihajt belőle V ' lekaszálja egy kaszás ... Hajnal Erzsébel

Next

/
Thumbnails
Contents