Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-24 / 8. szám

Thursday, February 24, 1972 MAGYAR SULADO 7. oldal —mm ■■ i — .w — m — . ———— A TRAFIKOSLÁNY ... írta: HAJNAL ERZSÉBET Nem fér kétség hozzá, hogy más a mai életszem­lélet, mint azelőtt volt. Nemzedékek nőttek fel a múlt század óta, világok omlottak össze és világné­zetek hulltak a porba, hogy helyet adjanak egy másiknak, amit mo­dernnek neveznek, akik kultivál­­ják. Ami még a század elején meg­rovandó volt, az ma már szalon­képessé vált. Az akkori vétkek, amivel szemben a társadalom tel­jes megvetéssel viselkedett, ma már elfogadott, amin nem ütközik meg senki. A törvénytelen gyermek prob­­könyv, ami a kezembe került. Jó régen íródott. Valakiről szólt, aki nem egy anya­könyvvezető papírjának az áldásával szüiletctt és csak az édesanyja nevét viselte. Milyen meghurcol­tatásokon ment végig az életén keresztül. Mindenütt zárt ajtókra talált, ahol a származása kiderült. Zabi­­gyerek lévén, ez megmérgezte a légkört körülötte, holott tehetséges volt, vágyaiban nagyratörő, amit el is ért volna, ha nem kíséri ez a fekete árnyék. Hajnal Erzsébet lémája volt az a Amikor olvastam lépett elém a múltból, a trafi­­koskisasszony. A trafik a házunkban volt és én vit­tem a mindennapi újságot és egyéb trafikosárút ön­kéntes szorgalmi felajánlásként hozzánk. Nagyon szerettem a trafikba járni. Egy idős néni volt a tu­lajdonos, a lányával együtt vezette a trafikot. Klári, így hívták a lányt, egy elvirágzott vénkisasszonynak számított. A jó Isten tudja, hány éves lehetett. Na­gyon öregnek láttam, mert a saját ötéves koromhoz, mindenki öregnek tűnt. Ahogy visszaemlékszem rá, hervadó szőkeség volt, magacsinálta loknikkal a hajában és egy kacér fekete bársonyszalaggal a nyakán, amiről ma már tudom, hogy a ráncok álcázására szolgált. De akkor én nagyon szépnek láttam, mert egy medalion csün­gött le róla, aminek a felületén egy dalias rokokó fiatalúr emaillba rögzítve, ki tudja hány évszázad óta, ült mozdulatlanul. Minden nagyon vonzott oda. A trafikoslány is kedvelt, mert néhanapján megajándékozott egy' szí­nes papírképpel, amit szorgalmasan gyűjtögettem egy albumba. Néha cseréltem őket más kislányokkal akiknek szintén ez volt a szenvedélyük. Akkoriban több ilyen láz volt divatban. A számolóeéduiáktól kezdve a bélyeggyűjtésnek hódoltunk, sőt voltak el­­kárhozottak, akik a papírszalvéták köllektálására ad­ták a fejüket. Nem kellett biztatni ,hogy menjek le az újságo­kért, vagy valami másért. Az egyetlen hely ahova ké­rés, parancs, vagy rimánkodás nélkül, magamtól mentem. Imádtam a trafik szagát, levegőjét, a bolt kis csilingelő csengőjét, ahogy' megszólalt, ha valaki belépett. A félhomályát, melyet csak egy kis gázláng világított meg. A mögötte levő szobakonyhát, mely­ben éltek s melynek ablakai a sötét pesti udvarra nyíltak, csak annyi világosságot szolgáltatva, amit az ablak négyszöge adott. Hátrább már egy tűbe sem lehetett befűzni, ha nem égett a lámpa. Klári itt mutogatta meg nekem az elszállt élete reminiszcenciáit. Kopott táncrendeket, valamit, amit úgy hívtak, hogy kotilion. Csillogó volt és nekem csodaszépnek tűnt. Csipkelegyezőt, elszáradt virágot, amikről mesélt, hogy kitől kapta. Fényképeket báli ruhában, csupa tüli, selyemszalag. S egy selyem­papírba őrzött képet, mely egy daliás katonát ábrá­zolt, akiről azt mondta, hogy elrabolta a szívét. Akkor még nem tudtam, hogy lehet szív nélkül élni. De belenyugodtam. Néma csodálattal tekintet­tem fel rá, tűnődve azon, hogy majd lesz-e valaki aki az én szívemet is elrabolja. Mindég sajnáltam otthagyni őt, mikor a mesék világából kizökkentett az enyéim hívása. "Gyere már” kiáltották le nekem. S mikor felmenve a sötét szemrehányásokkal teli atmoszférában elhatároztam, hogy az előbb tett ígéretemet, hogy többet nem ma­radok lent olyan sokáig, úgysem tartom meg, kis lelkiismeretfurdalást éreztem. A hírt, mely megrázott mindenkit a házban a házmesterné hozta. "Tetszik tudni, nagyságos Asz­­szony a trafikoslányt bevitték az éjjel a kórházba, gyereke lett.” Néma megdöbbenés fogadta a szavait. "Hogy-hogy" kérdezte Anyám, "hiszen nem látszott rajta semmi”. Később az egész ház tudta már. Az újságot szét­hordozta a tevékeny házmesterné. Mindenki találga­tott s mert senki sem tudott semmit, hát kreálták a híreket. Egyszer egy fiatal úrral látták, egyszer egy öreggel sétált valahol és a házból találkozott vele valaki. Se vége, se hossza nem volt a szenzációnak, mely alapjában rázta meg a ház közösségét. Utána az öreg trafikos néni szeme mindég pi­ros volt. A zsebkendője állandóan a kezeügyében, amivel a szemét türülgette, két vevő kiszolgálása közben. Nem beszélt senkivel és én már nem men­tem olyan szívesen az újságért. S a nap, amikor a trafikoskisasszony újból a boltba volt, nekem ünnepnek számított. A kisbaba amit magával hozott s akiről azt állította, hogy a vasúton találta, mennybcli ajándéknak tűnt. Meg-Londoni képeslap DOWNING STREET 10 London leghíresebb háza, a Downing Street 10-es számú épülete e hónapban tölti 240. évfordulóját annak, hogy az angol kincstár első lordjának hivata­los rezidenciája. Minthogy az angol kincstár első lordja hagyományosan a mindenkori miniszterelnök, tehát a miniszterelnök rezidenciája is, mivel azon­ban az elmúlt 240 év során nem minden miniszter­­elnök volt a kincstár első lordja, tehát nem minden angol miniszterelnöknek volt jogcíme ahhoz, hogy a Downing Street 10-cs számú házban lakjon és dol­gozzék. Másutt, ahol a hagyományokat kevésbé ve­szik komolyan, az ilyesmi talán szőrszálhasogatás­­nak tűnik, de nem Angliában. Túristák, akik a világ minden részéből fölkere­sik a Downing Streetet, meglepetten tapasztalják, hogy a szürketéglás, vidéki népiskolának tetsző ház mellett a réztábla ezt hirdeti: “First Lord of the Treasury.” Van, aki megkérdezi, hogy talán rangrejt­ve lakik a házban a miniszterelnök? A rendőr ilyen­kor megmagyarázza, hogy a miniszterelnök a házban államkincstárnoki és nem miniszterelnöki minőségé­ben lakik, ami azonban nem változtat azon, hogy a ház a miniszterelnök hivatalos rezidenciája és mun­kahelye. Ez jellegzetesen angol dolog és a turisták számára jó bevezető a további meglepetésekhez és váratlan foi'dulatokhoz. Idegenforgalmi statisztikusok megállapították, hogy a Downing Street 10 még népszerűbb attrakció, mint a Buckingham palota, aminek az a magyaráza­ta, hogy aki a Buckingham palota előtt ácsorog, an­nak nincs sok reménye arra, hogy megpillantsa a ki­rálynőt, de a Downing Street 10 előtti egy-két órás téblábolás eredményeként nagy a valószínűsége an­nak, hogy a türelmes várakozó nemcsak a miniszter­­elnökkel, de a kormány tagjaival is szembetalálja magát, különösképpen, ha délelőtt tizenegy óra kö­rül foglalja el posztját, amikor azok a napi minisz­tertanácsra érkeznek. A ház körül s a házba be és onnan ki állandó a forgalom, a jövés menés. Legel­sőnek a tejesember érkezik, aztán a postás, a fűsze­res és a hentes, küldöttségek panaszokkal és követe­lésekkel, majd a miniszterek, nagyjából ebben a sor­rendben. Az elmúlt héten a konzervatív párt együk képvi­engedte, hogy' a kezembe vegyem, hogy segítsek fü­­röszteni, bepakolni. Legszívesebben hazavittem volna. A lakók néma megvetéssel mentek el a trafik mellett. Bojkottálták és a szemben lévő üzletbe jár­tak. A néninek mindég vörösebb lett a szeme és hiába volt édesapám segítsége, aki elnézte, hogy hó nap-hónap után nem tudták a bért fizetni, a trafik tönkrement. Elköltöztek valahova messze és elvitték a gyere­ket. Valamilyen titokzatos úton, az édesanyám min dég hallott róluk. Már iskolába járt, a legelső tanuló volt, de nem vették fel a katonaiskolába, mert hát... Valamilyen ipart kellett tanulnia. Abban is mester lett. Aztán kikerült Amerikába, szorgalmas munka val élre került, gyáros lett, nagyon gazdag ember. S hogy az élet milyen nagy játékos, akár hiszik akár nem összehozott vele. Egy hajókiránduláson akadtam rá, a fedélzeten, amikor a tengeri hűs leve­gőt szívtam. Egy jókiállású, magas, őszhajú úr mondta el nekem az élete történetét, feltéve, hogy az idegen akinek kitárja a szívét, soha nem kerül az. útjába. Mikor megemlítette az utca nevét ahol szü­letett, megkérdeztem, hogy az édesanyja nem mond­ta soha, hogy ki volt az a kislány, aki őt olyan na­gyon szerette. Dehogynem. Azt is mondta, hogy an­nak a kislánynak volt egy édesanyja, aki évek hosz szú során át, támogatta őket. Mikor elcsodálkoztunk a nagy tréfacsinálón még elmondtuk egymásnak, hogy jó csillagzat alatt kellett, hogy szülessünk, hogy' idehozott bennünket ebbe az országba, ahol csak az ember az, aki számít selője azt a javaslatot tette, hogy a művészeti tanács írjon ki pályaműveket a Downing-street 10 történeté­nek megírására. Ez nem rossz gondolat, mivel nem­csak a Londonba látogató idegenek, de valószínűleg az angolok nagy többségének sincs sejtelme arról hogy' ki volt Downing, akiről az utca a nevét nyerte. George Downing az angol monarchia legnagyobb el­lenfelének s átmeneti legyőzőjének Cromwell titkos rendőrségének volt a főnöke. Ebben a minőségében mindent elkövetett a maga idejében a megbuktatoti királyság híveinek felszámolására. A Restaurálás és II. Károly újbóli trónralépése után azonban úgy érezte, hogy mégiscsak a királyság áll közelebb szí­véhez, önkritikát gyakorolt, elnyerte a király bocsá­natát, elárulta s tömlőébe juttatta korábbi kollegáit amely tettének jutalmaként nem csak báróságot ka­pott a királytól, de a telket is London belső negye dében, ahová 1682-ben, tehát pontosan 290 évvel ez­előtt silány anyagokból és elspórolva minden elspó rolhatót, házakat kezdett építeni. Minthogy az utca minden háza az övé volt, érthető, hogy' róla nevezték el. így' lett a hevenyészett házak utcájából Downing Street. II. György azután a 10 es számú házzal meg­ajándékozta államkincstárnokát, Robert Walpolet, aki csak egy pillantást vetett a házra s azt válaszol­ta, hogy nem méltó ő ily nemes és nagylelkű aján­dékra, személyszerint sohse fogadná el, ám kormány­hivatala, államkincstárnoki megbecsülésének jelké­peként természetesen birtokba veszi. így lett a Downing Street 10 az államkincstár­nok alkotmányos rezidenciája s minthogy a későb­biek során az esetek nagyrészében az államkincstár­noki rang a miniszterelnöké —, tehát a miniszterel­nök rezidenciája. Nem árulunk el államtitkot azzal, hogy' a neveze­tes házzal sok baj van. Tömérdek pénzt költöttek, javítására,, tatarozására, a tartógerendák szuvasod­nak, korhadnak, a tetőzetet toldozzák-foldozzák. Churchill megvetően mondta róla: "Meglátszik rajta hogy haszonleső vállalkozó építette”. Miért ragasz­kodnak hozzá mégis a miniszterelnökök? Talán azért, hogy napi munkájuk során a korhadozó és enyhén penész-szagú környezet mindenkor is emlékeztesse őket: vannak személyek, akik a legmeggyőzőbb ön­kritikát is olykor csak azért alkalmazzák, hogy ha­szonhoz jussanak általa. SZOMBATI FERENG

Next

/
Thumbnails
Contents