Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-17 / 7. szám

6. oldal MAGYAR Öl ka00 Thursday, February 17, 1972 ELESETT NŐK Irta: ACZÉL BENŐ Nemcsak férfiak és katonák esnek ei a háborúk­ban, hanem nők is, még hozzá olyanok is, akik nem katonák. Nők, akiken az ellenséges, katonák erősza­kot követtek el. Ezek ugyanolyan M áldozatok, mint az elesett, vagy nyomorékká lett katonák s ugyan­olyan részvét és tisztelet illeti meg őket, mint a férfiakat. De a nők világszerte hullámzó harca a rová­sukra elterjedt előítélet ellen, erre nem gondolt. Amíg most egy való­ban elborzasztó eset nem irányí- ACZÉL BENŐ tóttá a figyelmet a problémára. A most felszabadult Kelet-Pakisztán­­ban, amely a Bangladesh nevet nyerte, megállapítot­ták, hogy Nyugat-Pakisztán vad katonái mintegy két­százezer nő ellen követtek el erőszakot, ami ebben az országban sokkal súlyosabb szerencsétlenség, mint bárhol másutt. Ugyanis, ha férjes nőt ért a ka­tasztrófa, az uralkodó vallási felfogás, vagy népi ha­gyomány alapján a férj nem fogadja az asszonyt visz­­szá, hanem kirekeszti a családból, mert a feltevés szerint “elhagyta a férjét”. Az erről beszámoló helyi riportok jelentik, hogy Bangladesh új kormánya tör­vényjavaslatot tervez, amely kötelezné a férjet a fele­sége visszafogadására, de tudvalevő, hogy a mélyen bégyökeresedett előítéleteket törvénnyel nehéz meg­változtatni. Ilyenformán nem lehet tudni, mi lesz a szerencsétlen nők sorsa. Ennél vérlázítóbb igazságtalanságot nehéz el­képzelni, de az igazság az, hogy a bengáliai előítélet többé kevésbé minden országban létezik. A magyar nyelv különbséget tesz az "esett nő” és az "elesett nő” között, mert a háború áldozataira csak a máso­dik jelző alkalmazható. "Esett nő” az, aki elcsábult, akár érzéki, akár más okok miatt, de önként bocsát-A New York Times nevű napilap vezércikket irt arról, hogy Nixon elnök állítólag megígér a Mindszenty József, Bécsben tartózkodó magyar kardinálisnak, hogy a magyar Szent Koronát nem adja vissza a jelenlegi magyar rezsimnek. A New York Times annak a véleményének ad kifejezést, hogy a koronát mindenképpen vissza kellene szál­lítani Budapestre, mert a jelenlegi magyar re­zeimet nemzetközileg elismerik, többek között, Amerika is diplomáciai kapcsolatot tart fenn Ma­gyarországgal. A közelmúltban elterjedt a hire annak, hogy Izrael és Jordan nemhivatalos béketárgyalásokat folytat egymással. Golda Meir, izraeli miniszter­­elnök, azonban cáfolta a hirt. A jezsuita rend generálisa, Pedro Arrupe, kör­levelet bocsátott ki a világ 31,700 jezsuitája szá­mára és körlevelében felkérte a jezsuitákat: mű­ködjenek közre abban, hogy a pápa iránti szere­tet és megbecsülés növekedjék. A körlevél nyil­vánvaló cáfolata annak a híresztelésnek, hogy a Vatikán és a jezsuita rend között feszült a vi­szony. Olaszország Cornaredo nevű városában nem min­dennapi esküvő történt: Oscar Salvioli és Norma Zorzano, cirkuszi artisták, templomban házassá­got kötöttek, majd utána megismételték a há­zasságkötést — a cirkusz oroszlánketrecében. Cuasaveban (Mexico) 5 fiatalember elrabolta Guilabaldo Llanes Hereida, jómódú nagybirto­kost. Az emberrablók néhány nap múlva 3.5 mil­lió peso (280,000 dollár) váltságdíj ellenében szabadon engedték túszukat. kozott házasságon kívüli viszonyba. Ennek ellenére a katonák brutalitásának áldozatait nemcsak az új Bengáliában, hanem az európai országokban is rész­vét helyett inkább valami megvetés féle kíséri, mint­ha tilosba tévedtek volna s úgy történt velük, ami történt. Tragédiájukat ha nem is mulatságosnak, de kissé humorosnak tartják, ami nagyobb elfogultság a nőkkel szemben, mint az, hogy állásokat nehezeb­ben nyerik el, mint a férfiak. A nők elleni erőszakot Stalin egész természetes­nek tartotta, azzal az indoklással, hogy ha a katonák vállalják a halál kockázatát, egy kis “mulatság” is megilleti őket. A háború természetesen nem alkal­mas arra, hogy az erkölcsöket nemesítse és a bruta­litás velejár. Mégis érdekesnek tartom, hogy a kato­nák között sokan vannak, akik noha megőrizték ke­resztény erkölcseiket, különösen civilekkel szemben, a nőkről mégis úgy gondolkoznak, mint Stalin. Az első világháborúban, amelybe káplári rang­ban vonultam be 1914 augusztusában, egyszer felve­tettem ezt a kérdést a vezetésem alatt álló “raj” — vagy harminc parasztfiú — előtt. Kijelentettem, hogy akit rajtaérek, amint egy nővel erőszakoskodik, lelövöm, mint a kutyát. Valószínűleg nem tettem volna, de a kijelentés így is óriási felháborodást kel­tett. Miért, kérdezték, a férfiakat megölni szabad, de a nőkhöz hozzányúlni tilos? Hiába érveltem, hiába magyaráztam nekik, hogy az erőszaktevés nagyobb kárt tesz a nőben, mintha a férfi a féllábát veszti el, nem voltam képes egyetlenegyet sem meggyőzni a bakák közül. Végül is egy érv volt, amely egyeseket megtántorított. — Arra nem gondolnak — kérdeztem —, miféle férfi az, aki csak erőszakkal tud nőt kapni? Az osztrák—magyar-ármándiában tilos volt erő­­szakoskdni a nőkkel. A háború folyamán később, mi­kor már tiszt voltam, megtörtént, hogy egy anya pa­naszára erőszakos viselkedés miatt egyik katonámat letartóztatták és feletteseim elrendelték, hogy köt­tessem ki az embert, már nem emlékszem, mílv hosz­­szú időre. Mint kiderült, a katona nem követett el erőszakot senki ellen, mert a lány anyja kellő idő­ben közbelépett. így azután a kikötést az előírásos­nál jóval szelídebben hajtottuk végre, de a baka a leckét így is tanulságosnak tartotta. Sajnos, az oszt­rák—magyar ármádia volt az egyetlen civilizált had­sereg, amelyet ismertem. Az amerikai hadsereget nem volt alkalmam megismerni, de úgytudom, hogy a nők elleni erőszakot szintén szigorúan bünteti. S ha Bangladeshben nem történik valami, ami az elesett nők sorsán változtat, igazán nem vagyok bizonyos benne, hogy érdemes volt-e felszabadítani? ÁLLATVILÁG: HAJÓEVŐ RÁKOK A korrózió és a természetes rongálódás mel­lett a rákok is veszélyeztethetik a hajók épségét. Tarisznyarákok serege a Japán-sziget egyik ki­kötőjében, Kobe-ban horgonyzó hajókat és ten­geralattjárót támadott meg. A rákok a csápos Ízeltlábú kopoltyúsok máig fennmaradt egyetlen, de igen népes osztálya. A rövid farkú rákok csoportjában találhatók a ta­risznyarákok. Több száz fajuk ismeretes. Zömük­ben a sós vizű tengerek lakói, de például a nyu­gat-indiai szigetvilágban szárazföldi fajok élnek. Ugyanakkor egyes rokonaik a trópusok édesvízi tavaiban, folyóiban is megtalálhatók. Nevüket pásztortarisznya formájú fej toruk miatt kapták. Nagyságra nem túl változatosak; többségük arasznyira nő. Már ritkábbak az inch nagyságú tarisznyarákok. Érdekességük: közeli rokonuk a világ legnagyobb rákja, a japáni óriásrák,, amely a hat yardos hosszúságot is elérheti. Az oldalaz­va mozgó állatok lábtöveiken levő kopoltyuikkal a vízben is, a szárazföldön is képesek az oxigént kiválasztani. A parti, sziklás területeken élő rá­kokat az ősi ellenségeiken, a tengeri sirályokon kívül tömegesen pusztítja a nagy erejű hullám­verés is. Rendszerint évenként kétszer vedlenek. A rákok jellemzője a néha rendkívüli nagysá­gúra növő olló. Szorítása erőt, nagy fájdalmat, komoly sebet okozhat. Egymással vivott csatáik­ban gyakran előfordul, hogy levágják egymás ollóit, de ez a vedlések idején regenerálódik, új­ra képződik. Az ollókkal feldarabolt élelmet mászió lábaikkal juttatják a rágószájba. A tarisznya rák ok a dokkokban pihenő hajók fedél­zetéi) rövid idő alatt minden faanyagot, szövetet, műanyagot megrágnak, ami utjukba akad. A vá­ratlak támadókat csak erős sugara, úgynevezett “Niagara” fecskendővel lehet visszavonulásra késztetni. FLÓRIÁN TIBOR: A magad ritmusára A nyár sírja körül már régen sirató asszonyok ülnek. Vágyaink sorra lecsendesülnek. A; ősz ballag csendesen, s megáll a nyitott sírok között. A novemberi fű fénylő dér-ruhába öltözött. December jön lassan, \ s átlép a hegyen, fehér angyalok ülnek sok ködlábú jellegen. \ Lassú menet indul, már nem siet senkisem, a bokrok és a fák visszatartanák a telet, mely minden évszakot sorba eltemet. Ülj hát te is csendben, lobogjon lángod csendesebben! Figyeld a változást, s hallgatva várj! Ne menetelj az évszakokkal, mindenhol és minden időben a magad ritmusára járj! NEVESSÜNK 1 • ARISZTID VICC -— Tasziló, miért tetted az újságot a hűtő­szekrénybe? —' Hogy a hírek frissek maradjanak! ÓVATOSSÁG A férj látja, hogy a felesége keres valamit a könyvespolcon. — Mit keresel, drágám? — Egy könyvet. — És melyiket? — “Hogyan lehetünk százévesek?” — Ne keresd.. Elégettem, nehogy anyád kezé­be kerüljön. ELŐKELŐ Valakit megszólítanak az utcán: — Bocsánat, meg tudná mondani, hány óra van ? — Itt a telefonszámom. Alkalomadtán hívja fel a titkárnőmet, majd megmondja.

Next

/
Thumbnails
Contents