Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-11-11 / 45. szám

Thursday, Nor. 11, 1971 MAGYAR HIRADf 7. oldal A védtelenek védelmében írta: RUBY ERZSÉBET Minden nemes eszme megvalósítása sikereket Ígérve, indul kijelölt vonalán, — amig az avatott kezekben van. Sajnos, minden ideális mozgalom a gyakorlati életben megváltozik, eltorzul; a be­furakodott kapzsi elemek öncé­lúkat nézve, lassan megváltoz­tatják annak alapelveit és kiáb­rándulva fordulunk el az eddig lelkesen támogatott ügytől. Mint az országosan szervezett Állat­védő Egyesület is. A védtelen ál­latok védelmében létesített eddi­gi programja megváltozott, mondhatnánk lezüllött és ez az közegészségileg is fontos intéz­mény már nem egyéb, mint sin­­tértelep! Köztudomású, hogy az Állatvédő Egyesület egyre több állatot ad a kísér­leti intézeteknek, azzal a határozott feltétellel, hogy nem kínozzák őket. De ki ellenőrzi ezt ? Az Állatvédő Egyesületnek talán nincs elég tőkéje fenntartásához? Itt is, mint sok más szer­vezetnél eladminisztrálják a rendelkezésre álló Összeget? Nem tudjuk, de azt láttuk, hogy mo­dern, kényelmes irodákban a tisztviselők unal­mukban olvasnak, vagy társalognak. Az állat­ápolók pedig a siró, üvöltő állatok épülete előtt a csőn sörözgetve kártyáznak és ha az ember miért odamegy, félvállról beszélnek, bosszan­,nak, hogy zavarjuk őket. Tisztelet a kevés ki­kelnek, de ez a kivétel az állatkórházakban van, ahol az állatszerető doktorok és ápolók lelkiisme­retesen kezelik a rájuk bizottt szenvedő állato­kat. Az Állatvédő Egyesület újabb rendelete veszé­lyes úgy az állatokra, mint az emberekre, vagyis a közegészségügyre. Az utóbbi időben két dollá­rért viszik el a lakásokból a bejelentett állatokat. Ha pedig valaki az utcán ilyen beteg és gazdátlan állatokat talál és telefonál az Állatvédő Egyesü­letnek, kijönnek a megjelölt utcába, de csak két dollárért. Véletlenül a kóbor állatokat összeszedő kőrltjuk alkalmával bejelentett állat elviteléért nem kell fizetni. Az újabb, két dolláros rendelet óta, rengeteg kóbor és beteg állat várja elkerülhetetlen szomorú végzetét. A beteg állatot a gazdája egyszerűen ki­dobja az utcára, sajnálja érte a két dollárt. A sze­rencsétlen kutya vagy macska napokig kínlódik a házak tövében, vagy a járdaszélén mig végre el­pusztul. Vannak jobbérzésü emberek, akik nem dobják ki beteg kedvencüket, de orvoshoz se vi­szik, mivel költséges és ha elpusztul, kilökik a sze­meteskannák mellé hogy elvigyék. Egy példa a sok közül: Ezelőtt két héttel a ba­rátnőmtől hazafelé jövet a házunk bejáratánál három gyerek, olyan 8—10 éveskék, összeborulva, valami rosszat csinálhattak, mert minduntalan hátranézve, figyeltek. Két gyereket félretolva, lá­tom, hogy az egyik kölyök kezében egy szürke kis cirmos cica, olyan két hónaposka nyöszörögve vo­naglik és balszeméből ömlik a vér. — Mit csináltok itt? — kérdeztem fölháborod­va. — Megöljük ezt a cicát, — mondja az egyik, — mert a szomszéd házból kidobták, mivel beteg. Két napig itt hevert a járdaszélén a fűben és gon­doltuk, gyorsan megöljük, hogy ne kínlódjon to­vább. Előbb kiszűrtük a balszemét, most kiszúrjuk a jobbszemét. — Szúrjátok ám a . . . majdmegmondom mit! Haszontalan szivetlen kölykök! Kivettem a ke­zükből és még nem is akarták ideadni, hogy nekik muszáj megölni a macskát. Kezembe tartva vittem be a házba és a feje előrebukott és kicsi rózsaszín nyelve oldalt ki­csüngött a szájából. Ahogy megyek fel a lépcsőn az egyik lakó, egy kikenceficéit hölgy kérdezi, hogy mit akarok azzal a macskával? Mondom: — Elvitetem az Állatvédő Egyesülettel. — Óh az sok­ba kerül! Ugyan kérem, csak két dollár! — So what? Az is pénz! — Nézze misziszke, mondom, az életet nem pénzzel mérik. Minden életet tisztel­ni kell. Csodálkozva néz rám és kékrefestett szemhéja alá ragasztott müszempillái szaporán verdestek. Felviszem a beteg kis állatot a lakásomba. Egy tágas laposdobozt puha ronggyal kibéleltem és be­lefektettem. A szánadó nyomorúság rettenetes kínja mellett is, jól érezte magát. Megkínáltam langyos tejjel, de csak féloldalára fordulva le­fetyelte ki és alig tudta lenyelni. Listenrinbe már­tott vattával végigdörzsötlem egész kis testét, mert hát azért ide szánalom, vagy oda, elővigyá­zatosnak kell lenni. Szép gömbölyű kis fejét eltor­zítja az orrahegyére alvadt vér. Mint valami orr­szarvú. Azt is ledörzsöltem és alatta mély seb tátong az orrán. Bicskával hosszába vágták és szét nyílt, mint a tátikavirág. Még ez is! És ezekben a percekben hány ilyen eset van ezen a sártekén. Később már tájékozódott. Csak Mici cicámat ette az irigység, kerülgette a dobozt és köpködött a kis vendégre. — Ne izgulj Mici, ne­ked is marad ennivaló. — Másnap a beteg cica ki­­vánszorgott a dobozból és gyenge lábaival sután kaszálva, jött utánam, bárhová léptem, mint ár­nyék a nyomomba. — Úgy látszik megmarad sze­gény és megtartom, Mici majd megszokja vala­hogy. Az ötödik napon Mici már nem morgott, nem köpködött a kis macskára, de nem is barátkozott vele. Azon az éjjel kétségbeesett nyávogásra éb­redtem. Mici keservesen nyávog. Felgyújtottam a villanyt, hát a kis macska Mici karjaiban ver­gődik, és Mici két első lábával nyalja, kurrog ne­ki és közben azon a rettenetes csúnya hangen aho­gyan a szenvedő macskák nyávognak, egyre csak sir. A kis macska haldoklóit a karjai között. Mici anyáskodó csókjaival, azaz: nyalással sem tudta visszahívni az életbe. Olyan szánalmas volt a kis halott macska, elnyúlt mozdulatlan testével. Vég­re nyugodt otthonra talált volna, de a cicák iste­ne, vagy ördöge nem engedte meg. — A házigazda elásta a kertben és Mici napokig nyávogott utána és kereste mindenütt. Harmadnap Mici nem nyúlt az ételhez. Tejet próbált inni, de nem ment le a torkán. Gondol­tam, elrontotta a gyomrát. De a negyedik napon se evett és elvittem az állatorvoshoz. Megmérte a lázát, kipeckelte a száját és a műtőasztalon lé­vő reflektor fénybe tartva, nézi, csóválja a fejét. — Nézze, — mondta a torkára mutatva, ennek a macskának difteritisze van, mint az embergye­rekeknek szokott lenni. Elmesélem a halálrakinzott, utcára dobott kis macska esetét és elkiáltja magát az orvos; Ecce! Attól a beteg macskától kapta el. Na mindjárt se­gítek rajta! A tiltakozva kapálódzó Micibe bele­nyomott egy nagy adag antibiotik szert és két hé­tig ecseteltem a torkát és fülspriccelöhöz hasonló csepegtetővei etettem tejjel. Most jól van, éppen itt doromból az Írógépem mellett és nagy kerek szemeivel csodálkozva nézi a betiikarok ugrálá­sát. Az állatorvos helyeselte azt a megállapításo­mat, hogy az Állatvédő Egyesület két dolláros rendelkezése óta, sokkal több az utcán heverő állat, mint ezelőtt. Inkább kidobják, mint két dollárt fizessenek értük. Ezentúl, ha az utcán gaz­dátlan állat szegődik hozzám, nem viszem fel a lakásomba, hanem leviszem a pincébe és mikor három négy kutya vagy macska várja a sorsát, akkor felhívom az Állatvédő Egyesületet és kijön­nek értük, és mert nem vagyok milliomos, azon a héten nem megyek moziba, hogy meg ne billenjen a költségvetésem, de az állatot n'em hagyom! Ki tudná megmondani, hogy az ember, vagy az ál­lat kedvesebb gyermeke-e a Teremtőnek? Tör­vényen kívül állnak, és amikor kipusztulás fe­nyegeti őket, akkor már paragrafusokba veszik, hogy nem szabad üldözni. Ha már felfaljuk sze­gényeket, legalább ne kínoznánk. Erre nincs jo­gunk. Sajnos, fizikailag felemás teremtmények vagyunk, mert fogazatunk husevésre is van te­remtve. Mondom: A Teremtő nagyon fáradt volt már, amikor az embert teremtette! Ezt a cikket egy állatbarát ismerősöm, angolra fordítja és elküldi az egészségügyi nrnisztérium­­hoz, mert a betegen kidobott állatok sok veszélyt okoznak. SAJÁT HÁZ (Folytatás a 6-ik oldalról) nem veszi komolyan a kínálást. Aki ezt nem tud­ta, kínos szertartás részese lehetett: Katica néni a rézveretes szekrény fiókjából kiemelt egy zsi­nóron függő kulcsot, kinyitotta az ebédlőszek­rény felső, üveges részét, öntött egy apró stam­pedlibe és visszazárta az üveget. Soha nem volt náluk hangoskodás. Szinte csak suttogva beszéltek, mindig úgy, mintha legalább­is agonizáló beteg lenne a helyiségben. Magáz­­ták egymást. Nem voltak elégedetlenek, hozzá­idomulnak mindenhez, a környezethez, az időjá­ráshoz — mindenhez. És ezt méltósággal csinál­ták. — Az ember tartsa távol magát . . . Amikor eljött a költözködés napja, már hajnal­ban ott voltam segítettem a butortologatásban. Aztán álltunk az uj ház előtt. Már csak a fes­tés hiányzott. A ház: két szoba, hall, nagy, mély pince, a legdrágább tető, a legjobb minőségű par­ketta. Kiemelkedik a negyed szerényebb, igény­telenebb épületei közül. Eddig vagy húszezret köl­töttek rá. — Mégiscsak vittük valamire — mondta az asz­­szeny. Géza bácsinak van humora, azt mondta: — Ag­gok háza. — És nevetett. Az asszony kemény tartással állt. Mintha gőg és szigorúság lett volna a hangjában. — A sa­játunkban fogunk meghalni. Nézték a házat. Hamarosan nyugdíjba mennek. Már igy is mind a ketten túl vannak a korhatáron. Az jut eszembe, hogy most pótolhatnának valamit abból, amit el­mulasztottak. Ha ugyan lehet pótolni valamit is, amit az ember elmulasztott . . . Gyermektelenek, nincs senkijük a névleges ba­rátokon és semleges ismerősökön kívül. A saját házukban fognak meghalni. Pintér Tamás GONDOLATOK Akkor sem él örökké az öngyilkos, ha lemond szándékáról. ❖ ❖ >1: A koldus is megsértődik, ha kifogásolják kol­dulási módszerét. f.z * Azon lehet vitatkozni, hogy van-e lélek, de szol­galélek biztosan van. * * * Amig lesz fal és borsó, az emberek mindig igye­keznek meggyőzni egymást. * * * Ne szidjuk a fiatalokat maradiságukért: Az eredetiség kifejlődéséhez idő kell. Ruby Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents