Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-07-08 / 27. szám

Thursday, July, 8, 1971 MAGYAR HÍRADÓ 7. oldal Elképzelés és valóság Irta: PAPP VARGA ÉVA Útra készülök, tehát mint ilyenkor mindig, ra­kosgatom a dolgaimat és keresgélek, mit vigyek magammal. így akad kezembe egy régi levél, amelyről bizony régen megfe­ledkeztem. Küldőjének annakide­jén pár sorbán megköszöntem, méltattam az Írást, de aztán az a sokminden, ami közben jön, meggátolt abban, hogy tovább foglalkozzam vele. Most már nem tudom, hol él az, aki küldte, pedig szeretném ha olvasná, hogy lássa, fáradsága, Írása nem veszett kárba; a téma ere­deti, megirása érdekes és szeret­ném hinni, hogy nézetemhez kedves olvasóim is csatlakoznak. íme a levél: * * * “Hálával azért, mert a Szabadságban megjele­nő írásaival olyan sok szórakozást nyújt nekem, én is irok önnek egy esetet, amely velem történt. A második világháború idején, miután férjem elesett a fronton, édesanyámmal együtt laktam egy budapesti bérházban a Práter utcában. Visz­­szavonultan éltünk, még a szomszédainkat sem ismertem, igy meglepett egy telefonhívás; isme­retlen női hang szólt hozzám: “Bocsásson meg, hogy zavarom, én a maguk szomszédja vagyok. Az ablakaink szemben vannak, igy látásból isme­rem magát. Régi vágyam, hogy személyesen is megismerjem és arra kérem, látogasson meg. Bátorkodom ezt tenni, mert én egy súlyos beteg nő vagyok és szükségem van egy megértő lélek­re . . .” “Természetesen még az nap este átmentünk édesanyámmal a szomszédasszonyhoz, ahol meg­tudtam, hogy a szegény beteg fiatalasszony ope­ráció előtt áll. Bár az orvosok biztatják, ő tudja, milyen súlyos műtét vár rá és nem tud bízni a fel­­gyógyulásában. Vigasztaltuk, én igyekeztem azzal nyugtatni, hogy hasonló sikeres operációkról be­széltem neki és ő hálálkodva mondta, milyen jó hatással van rá a mi társaságunk. Épp búcsúz­tunk mikor megjött a férje és ő is kért, jöjjünk gyakran, felesége számára a látogatásunk igazi gyógyszer.” “Azontúl naponta látogattam a beteget és na­gyon összebarátkoztunk. Egyszer, mikor kettes­ben voltunk, megsimogatta a kezemet és könnyes szemekkel mondta: “Bevallom neked, nem volt véletlen, hogy itt a házban lakó sok no közül épp ■Téged szemeltek ki arra, hogy a barátnőm legyél. Sok idő óta figyeltelek az ablakon át, láttam, mi­lyen egyetértésben éltek az édesanyáddal. A ház­­mesterné elmondta, miért jársz mindig feketében. Meghatott a gyászod és talán azért határoztam magam arra, hogy egy nagy kéréssel forduljak hozzád. Én tudom, hogy a kórházból nem jövök ki élve. Az orvosok agydaganatot állapítottak meg, én csak férjem kívánságára határoztam, hogy megoperáltatom, de nem bízom a siker­ben ... — ne vágj közbe, úgysem tudsz megnyug­tatni . . . vagy meggyőzni. — Beszéljünk most csak arról, hogy mi lesz az után . . . “A férjem, akit imádok, itt marad társtalanul. Biztos, hogy majd később megnősül, mert az idő mindent és mindenkit feledtet, de ki tudja, milyen nőt hoz az én értékes szép otthonomba . . .? Te megérdemelnél egy ilyen otthont, egy ilyen férj­jel ... én tehát arra kérlek, ha már én nem le­szek, viseld gondját a férjemnek, légy a fele­sége . . .” Megdöbbenve néztem rá és felindultan utasítot­tam vissza ezt a szokatlan ajánlatot. A súlyos be­teget nem akartam felizgatni, igy csak azt mond­tam, hogy szükségtelen ez az intézkedés, ö bizto­san felgyógyul és sokkal okosabb, ha nem kínozza magát ilyen gondolatokkal. Bár lélekben hirtelen elhidegültem a különös teremtéstől az ajánlat mi­att, amely valahogy megbánott, mégis, azontúl is naponta látogattam, ő addig nem vethette magát alá az operációnak, mig orvosai nem találják elég erősnek, ez pedig heteket vett igénybe. Együtt­­létünk alatt ő még gyakran visszatért rögeszmé­jére, például, ha valamilyen tárgyat kért tőlem és nem találtam, akkor mosolyogva mondta: “Tudnod kell mindennek a helyét, mert én el­kényeztettem a férjemet és megszokta, hogy min­dent a kezéhez adjanak . . .” Mikor végre kórházba került, látogatásokra rendszerint a férje vitt a kocsiján. Kedves baráti kapcsolat alakult ki közöttünk, amely részéről nyilván a hálából eredt, hogy annyit foglalkoztam beteg feleségével. Az operáció idején is együtt aggódtunk, izgultunk és végül együtt örültünk mikor a nagybeteget azzal vihettük haza, hogy túl van a veszélyen. Vele mindössze ennyi volt a kapcsolat kettőnk között és barátnőmmel a régi szeretettel folytattuk az érintkezést, legalábbis én azt hittem . . . Örömmel látogattam tovbb, de lassankint észre kellett vennem, hogy ő elhidegült tőlem. Szűksza­vú lett és figyelő, mondhatnám gyanakvó. Ha a férje otthon volt, idegesen küldözgette, hol egyért, hol másért, hogy eltávolítsa a szobából. Mikor már a helyzet annyira fajult, hogy fejfájásra hi­vatkozva alig beszélt hozzám, akkor megkérdez­tem, hogy mi változott kettőnk között? “MINDEN! — kiálotta idegesen kitörve. Min­den megváltozott bennem, mióta tudom, hogy nem vagyok halálraítélt ... Ha csak néhány évig is élhetek még, nem bírom a tudatot elviselni, hogy ti vártok a halálomra. Nem bírom a közel­­létedet! Nem tudom elviselni a gondolatot, hogy Te úgy jössz ide, mint leendő otthonodba . . . Fér­jemnek könyörögtem, hogy mennélelőbb költöz­zünk el innen. Azzal okoltam meg, hogy nem aka­rok a sok-sok szenvedéseim helyén lakni, ö meg­ígérte, hogy a jövő hónapban Újpesten vesz la­kást, az közelebb is lesz a hivatalához. Ez tehát rendben lesz, de most megkérlek Téged, ne láto­gass többé engem, sem itt sem ott. Ne keresd az érintkezést velünk, mert én el akarom felejteni ezt az időt. Értsd meg és bocsáss meg nekem; félté­keny vagyok ... és már nem akarok szenvedni . . . boldog akarok lenni . .. ÉLNI akarok!” SIMON LAJOS: KÉT IMA 1. VALAKIÉRT Uram, adj néki pénzt, tízezret, talán-tán ád belőle ezret, adj néki házat, tiz szobásat, talán-tán ád belőle hármat. Adj néki szivet szin aranyból, hogy mázsát markoljon bajomból, aztán faragd a szivét kőből, hogy7 ne kérjen az örömömből. 2. VALAKIÉRT Tévedj uram, de tévedj aprót! Csikónak ne adj szamárpatkót, héját ne ültess galambdúcba, ordast ne küldj a Parnasszusra. FÉRFI SAROK: KELEMEN MEGNŐSÜLT Az egész hivatal kihasználta Kelemen gyenge ségét. Kelemen nem tudott nemet mondani. Ha arra kértük, hogy végezzen el helyettünk vala­mi nehéz munkát, ő készséggel vállalta. Ha kül­földi kiküldetésől volt szó, lemondott javunkra Ha egy isten háta mögötti faluban kellett valamit ellenőrizni, ő ment el helyettünk. Magyarán mondva: palira vettük, de ő nem vette észre, vagy nem akarta észrevenni, hogy kihasználjuk. Kelemen agglegény volt. Idős édesanyja ugyan­is arra kérte: várjon a nősüléssel, és barátunk neki sem tudott nemet mondani. Egy napon Ke lemen — nagy meglepetésünkre — közölte velünk : megnősül. Megmutatta a jövendőbelije fényképét. Sugárzóan szép fiatal lány volt. Az egész hiva­tal gratulált neki. Néhány héttel később találkoztam vele, illető­leg velük. Középkorú nővel ment karonfogva, akit bemutatott: — A feleségem. Igyekeztem leküzdeni meglepetésemet és csak. másnap, a hivatalban kérdeztem meg tőle: — Ne haragudj, hogy érdeklődöm, de a múlt­koriban egy fiatal lány fényképét mutattad. Ta­lán nagyon régi felvétel volt a kép ? — Nem, dehogy. A kép két hónappal ezelőtt ké­szült. — Akkor hogyan . . . — Ennek története van — válaszolta Kelemen — Amikor Ilonka, akiről az a fénykép készült, igent mondott nekem, felvettem legszebb sötét ruhámat, rózsacsokrot vásároltam és elmentem a lakásukra, hogy özvegy édesanyjától, annak rendje és módja szerint, megkérjem a lánya ke zét. Csengettem és egy mosolygós arcú, idős, de nagyon fiatalosan öltözködő nő nyitott ajtót. Szőke haja volt, gondosan ondolálva. Meghajol­tam, átnyújtottam neki a csokrot, azután elmond­tam a mondókámat, hogy beleszerettem a lányá­ba, igyekszem hü férj lenni s ünnepélyesen meg­kértem tőle a lánya kezét. A következő pillanatban átölelt, jobbról-balról megcsókolt és sok boldogságot kívánt. Csodálkozva néztem Kelemenre. — Még mindig nem értem. Ha megkérted tőle lánya kezét, miért nem őt vetted el? — De hiszen a lányát vettem el. A hölgy ugyan­is nem Ilonka mamája, hanem nagymamája volt Palásti László GONDOLATOK Jobb egy ostoba ellenség, mint két dörzsölt ba­rát. * * * Mint a szavak, az emberek is veszíthetnek ér­tékükből,1 ha nincsenek a megfelelő helyen. * * * “Jobb, ha valaki kevesebbet ért, mintha félre ért” (Anatole France). * * * A horgászás egyenlőségre tanít; a hal számá­ra minden ember egyforma. * * * Egy életből ellesett tapasztalat: “A fiatalság nem elég. A szerelem nem elég. A siker nem elég. A pénz nem elég. És ha már elegünk van, az sem elég.” VARGA ÉVA \

Next

/
Thumbnails
Contents