Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-09-30 / 39. szám

6. oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, Sept. 30, 1971 HRUSCSOV HALÁLÁRA Irta: ACZÉL BENŐ Hruscsov meghalt. Hogy mi volt ő az oroszok számára, nem tudom. Gyanakszom, hogy keve­sebb, mint az általa leleplezett Stalin, noha nem kétséges, hogy emberségesebb volt. De talán azt a világot, ame­lyet a kommunisták akarnak, emberséges gondolkozással ne­hezebb felépíteni, mint brutális stalinizmussal De számunkra, amerikaiak vagy amerikai magyarok szá­mára Hruscsev halála nem arra alkalom, hogy a Szovjetunió sorsával, és jövőjével foglalkozzunk, hanem csak arra, hogy felelevenítsük emlékein­ket róla. Mint Ady mondta (a saját halálára gon­dolva) : “Ostoba kis emlékezések — Indulnak út­nak szerte széjjel.” A mi “ostoba kis emlékeink” Hruscsovról a kö­vetkezők : Egyszer megfenyegetett bennünket: “A törté­nelem a mi pártunkon van és el fogjuk temetni magukat.” Véleményem szerint ezt a kijelentést éppenugy nem szabad elfelejteni, mint Hitlerét, mikor azt mondta, ki fogja irtani a zsidókat. Róla is azt hit­ték, hogy csak a szája jár és “nem eszik a levest oly forrón, ahogy főzik.” De ették. Hruscsov mon­dása a kommunista célt fejezi ki és erről a legna­gyobb barátkozás idején sem szabad megfeledkez­ni. Ami nem jelenti azt, hogy a barátkozást — a “békés egymás mellett élést” nem szabad megpró­bálni, de mindig azzal az óvatossággal, amelyre a hruscsovi fenyegetés kötelez. Mert ezt is ő mondta: “Akik arra várnak, hogy a Szovjetunió feladja a kommunista ideológiát, várhatnak, mig a tenge­ri pók megtanul fütyülni.” Vagyis: a Szovjetunió nem szűnik meg soha kommunista maradni és el fogja temetni a kapi­talista világot. Továbbá emlékezünk arra, mikor Hruscsov az Egyesült Nemzetek közgyűlésén az angol minisz-A nem állandó letelepedési engedéllyel rendel­kező, Amerikában lakó diplomások és szakembe­rek jórészének rövidesen alighanem el kell hagy­nia az országot, mert a federális kormány igy akarja biztosítani, hogy az amerikaiak és állan­dó letelepedési engedéllyel rendelkezők álláshoz jussanak. Állandó letelepedési engedélyt valószí­nűleg csak a következők kaphatnak: lelkészek, orvosok, sebészek, ápolónők, gyógyszerészek, diéta-szakemberek. Nem részesülnek már állandó letelepedési kedvezményben — többek között — a nukleáris szakemberek, matematikusok, fémko­hászok, fizikusok. Golda Meir, izraeli miniszterelnök, kijelentette: Azzal a körülménnyel, hogy nem hajlandó jet ha­­direpülőpeket szállítani Izraelnek, az Egyesült Államok aláássa saját béke-kezdeményezését a Kczelkeleten. Gaston Eyskens, belga miniszterelnök, felosz­latta a parlamentet: az uj választásokat novem­ber 7-edikén tartják. VI Pál pápa nemrégiben töltötte be 74-ik élet­évót és ebből az alkalomból, az olasz újságok, a születésnapról megemlékezve, annak a vélemé­nyüknek adnak kifejezést: lehetséges, hogy a pápa még következő születésnapja előtt lemond. Egyes olasz újságírók emlékeztetnek arra: a pápa “javasolta” a katolikus papoknak, hogy 75 esz­tendős korukban vonuljanak nyugalomba. terelnök beszéde közben levetette egyik cipőjét és az asztalát verte vele. Ez sem elfeledni való eset, mert rámutat, milyen világ lesz az, amelyet a kom­munisták meg akarnak teremteni. A durva hang és viselkedés nem mellékes ügy, mert atmoszférát teremt. Ilyen lesz az élet a Szovjetunióban és min­den országban, ahol a kommunista ideológia felül­kerekedik. A ruházkodás, a divat, a társalgás, a szórakozás. A színház és a szerelem. Fiataljaink, akik kacérkodnak a kommunista ideológiával, gon­doljanak Hruscsovra. Az angol miniszterelnök tár­gyalás közben sohasem vetette le a cipőjét, hogy nemtetszésének kifejezést adjon. Külön emlékem róla, amit Kelen Imre barátom Hammerskjöldről szóló könyvében olvastam. Hruscsov el akarta távolítani helyéről az Egye­sült Nemzetek főtitkárát és a tőle megszokott dur­va hangen támadta. De mikor egyszer Ameriká­ban ebédet adott a fontosabb diplomaták számára és Hammarskjöldöt is meghívta, az ajtóban a leg­barátságosabban üdvözölte, átölelve kisérte a he­lyére, itallal kínálta és egyenesen kitüntette a vendégei között. Mikor a főtitkár távozott, valaki felhívta Hruscsov figyelmét a sajátságos ellen­tétre, amely hivatalos nyilatkozatai és az ebéden mutatott viselkedése közt volt. Hruscsov erre igy felelt: — Ott, ahol én születtem, ezt senki sem találná különösnek. Ott is megtörténik, hogy valaki meg­hívja az ellenségét, de amig vendég, mosolygó HELTAI JENŐ ÍRÁSAIBÓL: ÁRVA MELINDA A csirke nem olvas újságot. Nem néz bele a kalendáriumba. Nem tudja, hányadika van ma, nem tudja, milyen nap van ma. Nem tudja, hogy holnap vasárnap van. Nem tudja, hogy holnap levágják, megsütik, megeszik. Ha tudná, éppen olyan nyugtalanul élne, mint az, aki megeszi. Ezen a nyáron öt csirke lépegetett a kertben, ostobán előrenyujtott nyakkal, mintha ősi meg­szokásból máris a késnek kínálná. Az öt közül négy fekete volt, az ötödik szőke. Mindegyiknek megvolt a maga neve, mindegyiknek ugyanaz a neve. A gyerekek Melindának nevezték őket, hogy miért, ők tudják csak. A négy fekete Melinda mindig együtt járt, a szőke magányosan, egye­dül. Elkerülte a többit. Vagy azok nem álltak szó­ba vele. Talán a színe miatt. Más volt, mint ők, szőke volt, idegen volt. Ezt az elhagyatott társta­­lant a gyerekek Árva Melindának hivták. Ezt saj­nálták legjobban, de végezetül éppen úgy meget­ték ezt is, mint a többit, akit szintén sajnáltak, de szintén megettek. Árva Melinda — a sors titokzatos kedvezéséből — mindenesetre egy-két héttel túlélte a többit. Ta­lán ma is él még, ha szombatén délben váratlanul meg nem érkezik a nagyapa. Nagyapa gyapotha­jával, sürü fehér szemöldökével, látványos fehér körszakállával és szerény ajándékaival úgy top­pant be a Balaton-parti nyaralóba, mint valami nyári Mikulás. Megérkezése után nyomban tenge­részsapkát nyomott fejébe, szájába kurtaszáru kis matrózpipát dugott és kiült a verandára. A Bala­tont nézte, a fűzfákat meg a jegenyéket az égen a szomorú felhőket, nézte Árva Melindát is, aki gyanútlanul kapirgált a kerítés tövében. Nagy­apa sejtette, hogy Árva Melindát holnap délben ő eszi meg. Nagy hozzáértéssel egy kicsit bizalmat­lanul vizsgálgatta. Amikor Árva Melinda lomhán és nehézkésen felrepült a piros kerti asztalra, Nagyapa a fejét csóválta és elgondolkozott. Lelki szeme máris megkopasztotta és megsütötte a ma­darat. Halvány gyanú ébredezett benne: arccal beszél vele, mindennel ellátja, helyét is megtörüli. És mikor kilép az ajtón, hátbaszur­­ja . . . És emlékszem még valamire, amire talán a leg­több amerikai nem emlékszik. Budapesten járt, ahol a kommunista kormány ebédet adott tisztele­tére. Hruscsov tréfáshangu tósztot mondott az ebéden és többek közt ezt mondta: — Itt eszi a gulyást barátunk (és megnevez­te) nyugodt arccal, mintha nem volna semmi köze az Ukrajnák gazdasági élet leromlásához . . . Mikor a budapesti tudósítást erről olvastam, az jutott eszembe, hogy ime Hruscsov lényegében nem különbözik Stalintól, akit diktátori önkénye miatt oly megvetéssel leleplezett, hires titkos be­szédében. Ö nem ölette meg azt, akire neheztelt, ami mindenesetre javára Írandó, de éppúgy sem­mibe vette, mint Stalin, akár őt, akár a többi nagyfejünket. Őt halálosan, sértette, mikor Sta­lin ráparancsolt, hogy járja el a gopak-nak neve­zett orosz nemzeti táncot s. ő nem tehetett mást, mint eljárta a gopakot. Mikor azonban ő lett a dik­tátor, ő sem riadt vissza attól, hogy megalázza egyik barátját, akivel egy asztalnál evett. Miért? Mert ő is azt tehette, amit akart. A végén abba bukott bele, hogy diktátornak érezte magát Amerikában is. Rakéta levegeket helyezett el Cuba szigetén és mikor Kennedy el­nök ezt nem tűrte el, kénytelen volt megfutamod­ni. Ezután a pártban leszavazták és még örülhe­tett, hogy élve hagyták, sőt nyugdijat is adtak neki. Hitlerről írtam egyszer, hogy azt mondták ró­la, “amúgy” jó ember volt. De “emigy” nem volt jó ember. Hruscsov emlékére sem tudok egyebet mondani . . . — Vén tyuk ez már. Kemény lesz! Nagyapa úgynevezett bölcs, vagyis elviselhe­tetlen, mint minden igazi bölcs. Jó tanácsokat osz­togat fünek-fának, amire kivált itt a kertben bő­ségesen alkalma van. Azonkívül jós is. Megjósol mindent. Az esőt, a politika eseményeit, minden­féle választások eredményét, megjósolja, hány­szor játsszák majd a szép operettet, megjósol­ja, ki nyeri meg a derbyt. Az elmúlt negyven­ötven esztendőben egyetlen-egyszer találta el csak az igazat, akkor, amikor ájtatosan figyelő család­jának azt mondta: — Meglátjátok, az idén sem ütöm meg a fő­nyereményt. ígérget is. Évek óta Ígéri a gyerekeknek, hogy ha jól viselik magukat, fehér szakálla alól kirepül a kis madár. A gyerekek egy ideig izgatottan fi­gyelték Nagyapa szakállát. Mivel azonban a kis kanári egyetlenegyszer sem röpült ki, hamar föl­fedezték, nincs sok értelme annak, hogy jól visel­jék magukat. De bármennyire tiszteljék is Nagy­apát, mégis csak örülnek annak, hogy ebéd után hazautazik . . . Tehát: vasárnapi ebód. A család az asztal kö­rül. Árva Melinda sülten az asztalon. Fehér, szőke és piros, mint Bánk bán tragikus Melindája. Me­linda tetőtől talpig Nagyapáé, a család borjupör­­költet eszik. ínycsiklandozó jó szag, szemet üdi­­tő zöldpaprika, sárga burgonya. Nagyapa tűnő­dőén veszi kezébe a kést meg a villát, gyöngén éppen csak rákoppint vele Árva Melindára, szó­rakozottan ütögeti a szárnyát, a combját. Eltolja maga elől a tálat, nagyot sóhajt: — Hiába. Nem tudom megenni. Szegény Árva Melinda! Tegnap vígan kapirgált még a kerítés tövében, megült a piros kerti asztalon.' Élt. Ma reggel gyanús vergődést, hörgést hallottam a konyha felől . . . akkor vágták le. Már akkor meg­borzongtam. Öreg ember vagyok, túl a hetvenen. Egyék meg a gyerekek, azok nem olyan érzéke­nyek. Nekem adjatok egy kis borjupörköltet . . . Utólag kiderült, hogy Nagyapa ezúttal is bölcs volt. Ezúttal kivételesen helyesen jósolt is. Teg­napi gyanúja beigazolódott: Árva Melinda csak­ugyan kemény volt. ACZ&L BENŐ

Next

/
Thumbnails
Contents