Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-07-08 / 27. szám

6. oldal MAGYAR HIRADŐ Thursday, July, 8, 1971 Mitől lázas a beteg Irta: HALÁSZ PÉTER Néhány hónappal ezelőtt még csak Angliát il­leték a világsajtóban ezzel a megtisztelő cimmel, ■hogy “Európa beteg embere”, a héten már bővült a kör és az egyik nagy lapban feltűnt a diagnózsi: “Amerika a Nyugat beteg embere.” A bete­gek száma tehát, amint látjuk, szépen szaporodik, a kór ragá­lyos és ha Ilyen sebesen terjed, akkor rövidesen berendezhetünk egy történelmi szanatóriumot, kontinentális gyöngélkedőkkel. Az, persze, köztudott dolog, hogy az életnek egyik (talán könyör­telen) törvénye, hogy büntetle­nül senki sem lehet beteg. A betegek helyét az egészségesek foglalják el. Ez nem csak az egyén esetében érvényes, de népekre, országokra ugyan­úgy vonatkozik. Ha egy ország “lebetegszik”, akkor szerepét és betöltendő feladatait azok ve­szik át, akik jólérzik magukat. Anglia példája ki­váló bizonyíték erre. Huzamos ideje tartó gyön­­gélkedésének eredménye, hogy Nyugat-Európa országai sorra maguk mögött hagyták, mindnek gazdasági fejlődése jelentősebb és gyorsabb Üte­mű, az egyetlen, amiben Anglia legyőzi összes versenytársait: inflációjának, pénze romlásának menetsebessége. A Nyugat uj páciense tehát jól láthatja, hogy milyen sors vár reá, semmi egye­bet nem kell tennie, mint végigtanulmánlyoznia betegtársa kortörténetét. Warren E. Burger, a US Legfelsőbb Bíróság főbírája, az Amerikai Jogász Szövetség közgyű­lésének megnyitó ülésén arra figyelmeztette az ügyvédeket: Az ügyvédi etika ellen vétő ügyvé­deket a Jogász Szövetségnek kell vizsgálat alá vonnia, mert amennyiben ez nem történik meg, “külső erőknek’ kell elvégezniük ezt a fegyelmező eljárást. Burger főbíró ezenkívül arra hívta fel a figyelmet: a US Legfelső Bíróság nemrégiben végétért ülésszakán 4000 ügyet terjesztettek a főbirák elé és ez olyan elviselhetetlen terhet je­lent, hogy a főbiróság munkáját minőségileg fogja tönkre tenni. * * * * Duong Van Minh tábornok, (Dél-Vietnam), aki valószínűleg elnökjelölt lesz az elkövetkező elnökválasztáson, kijelentette az újságírók előtt: Nguyen Van Thieu elnök, újraválasztása érdeké­ben, megfélemlíti a szavazókat és erőszakos esz­közöket alkalmaz és az Egyesült Államoknak be 'kellene avatkoznia ebbe az illegális elnökválasz­tási küzdelembe, különben Thieu egyszerűen “el­lopja a választást.” * * * Saigoni és new yorki lapjelentések szerint, Dr. Henry Kissinger, Nixon elnök külpolitikai és nemzetbiztonsági tanácsadója, Dél-Vietnamban történt tartózkodása alkalmával, biztosította Nguyen Van Thieu elnököt: Amerikát nem fog­ják “kikényszeríteni” a vietnami háborúból. * t- ❖ Alexander Solzhenitsyn, Nobel dijas szovjet író, nemrégiben fejezte be legújabb regényét, amelynek cime: 1914 augusztusa. A regény ame­rikai kiadásáért állítólag 8 amerikai kiadó ver­senyzett és a jogot Farrar, Straus & Giroux (New Xbrk) kapta meg. Jólértesültek szerint az iró honoráriuma “valamivel” 600,000 dollár alatt lesz. Dehát mitől betegedtek meg ezek az országok, amelyek a minap még erőtől és ambíciótól duzzad­tak? A diagnoszták száma nem kevés. Nagy több­ségük azonban nem a betegség eredetét tárja fel, de a tüneteket veszi sorra, ujra-meg-ujra. Vaskos könyveket Írnak a tünetekről, anélkül, hogy a betegség igazi természetét érintenék. Olyan ez, mintha az orvos azt mondaná a lázasan hánykoló­dó betegnek: — Kedves barátom, magának tüzel a homloka. Félrebeszél. Százhúszat ver a pulzusa. Szemefehérje vérben úszik. Maga láz-kórban szenved! Dehát ne hagyja el magát! Tud maga egészséges is lenni, ha akar. Hallottak már ilyet! Hogy valaki ilyen fegyelmezetlen módon hgyja magán eluralkodni a lázat! Ezek az összes botcsinálta diagnoszták hason­lóképpen elemzik az országos, sőt, már-más világ­méretű betegségeket. Bármilyen furcsának tűnik is, országokat és nagyhatalmakat szándékuk és meggyőződésük el­lenére is lehet katonai konfliktusba sodorni és az­után azt állítani róluk, hogy ők provokálták a kon­fliktust. A világtörténelemben ez a manőver tá­volról sem ismeretlen, vagy példa nélküli. Oly­­ügyesen lehet alkalmazni, hogy végül már maga a konfliktusba sodort sem tudja, hogy őt provo­kálták-e, vagy ő provokált. Hiszen éppen ez a játszma lényege. A jó világstratégia pszichológiá­ja. Diktatúráknak efféle dilemmáktól nem kell ag­­godniok. Saját közvéleményeik felől nem fenyegeti őket számottevő veszély. Hitler ráüvöltött alatt­valóira, hogy akkor, amikor végigrohanják Eu­rópát és Ázsiát és Afrikát, akkor semmi egyébért, mint a nekik kijáró élettérért küzdenek. S az alattvalók egységesen ordítottak vissza: — Heil! Sztálinnak sem voltak lelkiismereti aggályai, ami­kor bekebelezte a balti államokat. Először elfog­lalta, aztán népszavazást tartott. S a nép lelke­sen és megszállottan a bekebelezett állapot mel­lett szavazott. Diktatúrákban az emberek szere­tik azt, ami velük történik. Mert ha nem szere­tik még nagyobb bajba kerülnek, mint amilyen­ben már amugyis vannak. A szüntelen lelkiismereti válság csakis a de­mokráciákra jellemző. És az ellenfél, nagyon jól tudva ezt, szítja és ébren tartja, mélyíti ezt a lel­kiismereti válságot. Tudatosan és kiszámitottan olyan színtereken és olyan helyzetekben provo­kálja cselekvésre a vérző lelkű demokráciát, ahol az a legnagyobb meglepetéssel és szégyenkezés­sel találja önmagát. Azt sem tudja, hogyan ke­rült oda. Ellenségeinek taktikája olyan, mint a suhancé, aki kővel beveri a boltos ablakát és ami­kor a felbőszült boltos kirohan és üldözőbe veszi, akkor a suhanc egyenesen a játszótérre rohan. A boltos utoléri és galléron ragadja. Mire a suhanc tele torkából üvölt: — Szégyen-gyalázat! Játszó­téren veri a gyerekeket. És csakugyan: a boltost fenyegető tömeg veszi körül. — Nem sül ki a sze­me? Nekiesik az ártatlanul játszadozó gyerekek - zek? El kell látni az ilyenek baját! Csakugyan: a helyzet súlyosan kompromittá­ló. A boltos messze van saját támaszpontjától és a hangorkánba már védekezni sem tud.Sőt, őszinte szégyenérzett fogja el, megalázottság, kiját­­szottság, zavar és értetlenség. Hogyan is kerülhe­tett ilyen helyzetbe? Hogyan jutott a homokba? Az igazság az, hogy Amerika akkor már kő­vel össze-vissza dobált közérzettel rohant bele a vietnami homokba. Szputnyikot lőttek a feje fölé és világűr-versenyre kényszeriették, “el fogunk temetni benneteket!” vigyorogta a szemébe Krus­­csev, partjaitól kilencven mérföldre ratékatámasz­­pontokat kezdtek építeni, megvető dühhel acsarko­dóit feléje az indonézia Sukarnó, Mao papirtig­­risnek és agyaglábu óriásnak gpnyolta, Castro yankee tolvajnak, a ghánai Nkrumah, a guineai Toure faj-üldözőnek, az egyiptomi Nasser befu­­rakodónak, aki Izraelt trójai falóként a nyakára csempészte, a brazil Goulart kizsákmányolónak, mintegy karmesteri intézre fortisszimóban har­sogott a lélektani hadviselés világméretű zene­kara. Ez a zenekar kottából játszott, jól hangsze­relt partitúrából, a szólamok kiválóan kiosztva, fúvósoknak, vonósoknak, rezeseknek, ütőhang­szereknek, üst-dobnak, cintányérnak, csim-bum! A boltos befogta a fülét, támolygott. A segédei, kisinasai maguk is gyanakodva kezdték szemlélni a boltos urat, csakugyan, nincs-e vele valami ko­moly baj? Lehetséges volna az, hogy ilyen dob­­hártya-repesztő gyülöletorkánnal tomboljon körü­­löte a világzenekar, ha egyszer minden rendben van vele? Régi sérelmek, bosszúságok, félreérté­sek, indulatok, irigységek lassan-lassan utat tör­tek segéd urakból, inasokból, üzletvezetőből, zúg­ni, morogni kezdtek ők is. A feldült és félig megőrjített boltos kirohant az üzletéből. Meg sem állt a vietnami homoktenge­rig. És akkor egyszerre nagy csend lett és minden tekintet őreá szegeződöt. A zenekar jó érzékkel hagyta abba a csinnadrattát, mert a nagy zaj most már elterelte volna a figyelmet arról, hogy mit csinál a boltos a térdig érő homokban. Azóta sem lábalt ki belőle. A zenekarban tör­téntek egy és más változások, egyes szólamveze­tők kiváltak, hangszer-grupok átcsoportosultak, de ezzel ki törődik már? Mindenki elfelejtette. Az ördögi szin uralkodik minden fölött: a boltos a suhancok között, amint vagdalkozik, hadonászik, csapkod, a suhancok üvöltenek, “játszótéren veri a gyerekeket!” és a boltos már maga sem érti, hogyan került ilyen messzea boltjától, hogyan került a derekáig érő suhancok gyűrűjébe, szé­gyenérzet gyötri, menne, ha mehetne, csak a pil­lanatot várja, a kiutat keresi, hogy ne káröröm­től harsogó megalázóinak sorfala között, közrö­hejben kelljen levonulnia a térről, miközben in­­nen-onnan még behúznak neki egyet, bordái közé fejelnek és a tér szélére jutva fenékbe rúgják. E ekkor, ebben a helyzetben konzultációra ül össze pápaszemes lélektudorok sajátkinevezésü szemfedeles serege. A láztáblát studirozzák, a tü­neteket sorolják, darálják, főzeteket kotyvaszta­nak, ágytálát a világ elé mutatják, szomorúan bó­logatnak, ime, mondják, nagy baj van vele, kitört belőle a rosszaság, majd mi meggyógyítjuk, sokk-kezeléssel, érvágással, piócával, hipnózissal, analízissel, konfesszióra bírjuk, kivallatjuk, meg­hányatjuk, kipurgáljuk, ráolvasunk, megáldoztat­­juk és felkenjük, megköpdössük és felpolcoljuk, majd mi, majd mi, majd mi . . . Szegény lázas Amerika. A fertőzést még csak leküzdené erős szervezete. De ezek a belső zso­­lozsmázók, vajákos lélekbúvárok, a tünetek mö­gött a kórt föl nem ismerő, félreismerő és mel­lébeszélő, eszeveszett körtáncba szédült matado­rok könnyen végezhetnek vele. Királyné voltam, karcsú, ékszeres, szerettem minden földi vágyamat, királyné voltam, karcsú, ékszeres, a Nap ragyogta fényes arcomat. Az Istent hittem benne — s láttam is: az égen iveit forrón, szüntelen, a Nílust nézte hosszan, s mint a sir, oly biztos volt: a fáraó szeret. Kiidlyné voltam, karcsú, szellemes, most agyvelőm e szikrázó anyag, szivemmel együtt por már és agyag — Királyné voltam, karcsú, szellemes; most álarcom van tiszta szinarany, merev szemekkel néz a föld alatt. INCZE MÁRIA Halán Pál«*

Next

/
Thumbnails
Contents