Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)
1971-06-24 / 25. szám
r I. oldal MAGYAR HifMPrt Thursday, June 24, 1971 BRAZIL LEVÉL Egy vadon járó közelről Irta: KUTASI KOVÁCS LAJOS Azon az utón fut velünk a gépkocsi, amelyen valamikor a leghíresebb vagy inkább leghirdettebb brazil úttörő bandeirante járt: Bartolomeu Bueno, akit az indiánok Anhangueranak, “Vén Ördögnek” neveztek el. Persze akkoriban nem volt még itt semmiféle ut, legfeljebb egy ösvény tekergeti a hegyek között kígyózó völgy mélyén, az őserdőben. Ezek az erdők, a hegyek derekán mit se változtak, csak épp a természet örök és változatlan törvényei szerint megújultak önmagukban. Ez a hallgatag vadon épp oly közönynyel nézhette a portugál kalandorok, aranyásók és indián-vadászok csapatát, mint amilyen közönnyel figyeli ma a szürkés-kék autóut szalagját, melyet Via Anhanguera-nak neveztek el és melyen mindenféle személy- és tehergépkocsik, behemót távolsági autóbuszok brummognak tova nagy sebességgel. Mögöttünk a Jaraguá hegy jellegzetes vonala, kopasz, hegyes csúcsai. Valamikor aranyat ástak ebből a hegyből, aztán egy szép napon — elfogyott az arany. Lehet hogy van még aranya a Jarguá hegynek, csak éppen nem adja oda senkinek; sértődötten, durcásan magába rejti mélyen, mint ta zsugoriak. Indiánok adták a nevét a hegynek, bizonyára jelent valamit. De az indiánok, akik ismerték a Jaraguá szó jeletését, kihaltak; akiknek meg elárulhatták volna, azokat csak az arany titka érdekelte és nem a — szó titka. A hegy lábánál lépünk át a Baktéritőn, mely épp itt szeli át a tájat. Tábla jelzi, figyelem, itt a Capricornio. Ha az ember akarja, megállhat terpeszállásban úgy, a Baktéritő felett, hogy egyik lába a trópuson van, a másik a mérsékelt égövön. Ahogy a Via Anhanguera kiér a szűk, torokszorító völgyből, az őserdővel borított hegyek közül, egyszerre megváltozik a táj arca. Mintha nem is trópusi tájban robognánk, Brazíliában, hanem valahol a dunántúli lankák között. Hiába igyekezett meggyőzni bennünket az a tábla a Jaraguá hegy lábánál, hogy átlépve a bűvös vonalat, a trópusra érkeztünk, a tájnak nincsen semmi trópusi jellege. Pálmafát csak ritkán láthatni, a jóillatu eukaliptusz erdők is elmaradoznak. Itt a szelíd lankákon szőlőművelés folyik, és a szőlők mellett — gyümölcsösök. Mezőgazdaságilag egyik ]egkulturáltabb része ez Brazíliának. Elhagyjuk az öreg kisvárosból százezer lakosú várossá duzzadt Jundiai-t, majd ötven kilóméterrel tovább a csaknem félmilliós egyetemi-ipari várost Campinas-t. A Via Anhanguera tovább fut Praia Azul felé, ahol egy festői tó partján valóságos kis Balatont varázsoltak elő a magyarok villákkal, penziókkal. Ám a mi gépkocsink letér a főutról és egy keskenyebb utón haladunk tovább, melynek már neve sincs, mint az utaknak általában. Messziről látszik Viracopos, Sao Paulo nemzetközi repülőtere. Az ut két oldalán kisebb tanyák, sitio-k és nagyobb fazendá-k. Itt már inkább állattenyésztés folyik. Az ut kanyarog, mintha kedvét lelné ebben. Felkapaszkodik egy meredek emelkedőn és máris lefut a völgybe, mint a hullámvasút. Időnként erdők kisérnek — persze nem dzsungelek, hanem szelíd telepitett eukaliptuszok. Az ut mellett néha lovasok poroszkálnak kényelmesen. Nagyszélü kalap a fejükön, némelyik bőrnadrágot visel mint a vaqueiro-k, mások meg nyereg és kengyel nélkül ülik meg a lovat. Ismét magas, illatos eukaliptusz erdőbe érünk, aztán a fák, a bokrok zöldjéből elővillanak a — házfalak. Régi fazenda-ház, trópusi kert közepén. Mögötte tágas, modern épület. Magasra nőtt, nyurga fák, melyeknek lombja a legkisebb szellőre is úgy susog, mintha — sírna valaki. Megérkeztünk utunk végcéljához. Itt, ebben a környezetben él és dolgozik Ajtai Dezső professzor, a fáradhatatlan vadonjáró, indián-kutató, a campinasi egyetem embertan tanára. Magas, vállas, szálfaegyenes, barnaarcu kékszemü férfi a professzor. Túl a hatvanon, ám délceg tartása, fiatalos mozgása nem árul el annyit. Több mint egy évtizede már, minden esztendőben hónapokat tölt feleségével együtt különböző brazli indián törzsek faluiban. A pusztuló, halálra ítélt nép utolsó szivdobbanásait figyeli. Jegyzeteket készít, tárgyakat gyűjt, hangszalagra veszi az indiánok énekeit. Campinas-ban egy egész múzeumot létesített már az általa gyűjtött felbecsülhetetlen anyagból. S ha nem kél útra hogy Goiáz, Ma to Grosso vagy Rondonia vadonjában keresse fel az indiánokat, a réghalott indiánok nyomába jár. A tengerpart titokzatos kagylóhegyeit, a sambaqui-kat tárja fel, vagy Itapevi barlangjának falfestményeit, félezernyi ismeretlen ábrát igyekszik megfejteni. Barátságos vendégváró ház Ajtai professzor otthona. A tágas, szinte teremszerü stúdió egyféle keveréke a könyvtárnak, a múzeumnak és a zeneteremnek. A falakon indián ijak, nyilak, fejdiszek, hangszerek használati tárgyak mesteri módon font kosarak puskák, pisztolyok és persze a vadonjáró nélkülözhetetlen fegyvere a szélespengélyü, borotvaéles bozótvágó kés. A padlón egy nyolc méter hosszú anakonda óriáskígyó bőre. — Ez csak a kisebbik kígyóé volt — világosit fel a professzor. — A caboclo mesélte, hogy ez csak a “kisfia” volt az igazi óriásnak. Természetesen itt a vadonjáró, az indián-kutató otthonában minden egyes tárgyhoz valami érdekes emlék, izgalmas kaland, valószinütlen élmény fűződik. Fényképekről indiánok néznek ránk, mongolosan metszett szemmel, ki mosolyogva, ki komolyan, ahogy épp megörökítette a fényképezőgép a rég elfutott pillanatot. Erős, szoborszerü indián harcosok, széparcu, arányostestü lányok, értelmes, élénkszemü gyerkőcök. Indián törzsek nevét mondja a professzor. — Ez egy xavante fiú, amaz egy bororo lány. A mamaindé-k törzsfőnöke volt szegény — mutat rá egy fényképre Ajtai professzor —, de azóta meghalt tüdőtuberkulózisban. Ám a professzor felvette a hangját hangszalagra és most bekapcsolja a magnetofont és a mamaindé indiánok halott főnökének énekét hallom. Kissé rekedtes, mély hang. Majd a többi indiánok énekelnek: esti tábortűznél készült a hangfelvétel a brazil vadon mélyén. Az indián ének elhal és most Ajtai Dezső felesége, Erzsiké ül le a zongorához és Chopint játszik; majd az orgonán Bach muzsikája csendül fel. A nemmindennapi koncertet az — indián orrfuvola állathangra emlékeztető vijjogása zárja le. Ezt a különös hangszert is Ajtainé szólaltatja meg. — A nambiquará indiánok hangszere. Délután körüljárjuk a fazendát. A' háztól lejtős domboldal nyúlik el hisszan. Lent kis patak partján az egykori őserdő érintetlen maradéka. Ezt se sokan mondhatják el magukról, hogy a — kertjük végében van egy kis dzsungel. Pedig szabályáos őserdő ez, sürü vegetációval, karvastakságu folyondárokkal, széleslevelü páfrányokkkal, nyüzsgő termeszekkel és persze kígyó is akad. — Egyszer az ablakban napozott egy csörgőkigyó — mesélte a professzor felesége, olyasféle hangsúllyal, ahogy az háziasszonyok az ősszel eltett befőttekről beszélnek, némi dicsekvéssel. Erzsiké számára a háziasszonyi teendők ugyancsak változatosak és alkalomszerűek, amikor például egy indián falu szélén, az őserdei tisztáson kell sátrat verni és berendezkedni egy-két hónapra. Elmeséli Ajtai professzor, hogy mielőtt egvegy nagyobb vállalkozásra indulnak, heteken át tréningeznek. Kora reggel felcsatolják a tömött hátizsákot és tizenötször-huszszor megteszik az utat a ház és az őserdő közöt. Kell is ez, hisz az autó vagy a repülőgép legtöbbször 15—20 kilométerre teszi le őket ütjük céljától, az indián falutól. S aztán teljes felszereléssel kell átvágniok a dzsungelén. Megmutatja a professzor a praktikus, egyetlen mozdulattal ernyőszerüen kinyitható és összecsukható sátort, mely a trópusi záporok ellen is védelmet nyújt. A ház közelében egykori bambusz-erdő maradéka. Karvastagságu, magas bambuszok. Ezek között áthatolni szinte lehetetlen. A terveiről beszél a professzor. — Nagyon sok tervem van — mondja elgondolkodva, — nem is tudom, hogyan lehet mindet megvalósítani. Hisz ahhoz, hogy egy indián törzset megismerhessek, hónapokat kell ott tölteni, mire bizalmukat megnyerem. S ez a legfontosabb. Eddig minden expedíciójuk sikerrel járt. Pontosabban — egy kivételével. A sararé indiánok csaknem agyonnyilazták őket Mato Grosso-ban. Dehát az efféle kockázat is a kalandhoz tartozik; aki vállalja a kalandot, vállalnia kell a kockázatot is. Akonyul. Elbucsuzok a professzortól. S mikor a gépkocsiból visszanézek, és látom szálfaegyenesen a bambuszerdő előtt, az az érzésem támad, mintha gyerekkorom olvasmányainak legendás hősét, az Útmutató, az Úttörőt — vagy reinkarnált, megelevenedett alakját — látnám az opálos trópusi szürkületben. ÜZLETASSZONY (Folytatás a 7-ik oldalról) nincs semmim ... és akkor jössz te, hogy uj autót vásároltál . . . — De miért kell ilyen vigaszokat mondanod nekik? — Hát miről beszéljek velük? Talán mint a többi fodrászszalonban színésznőkről és színészekről pletykálkodjunk? Nem jobb, ha lelki vigaszt adok nekik, ha bajba jutnak? Hire megy és ha akármelyik barátnőjüket valami veszteség éri, ide küldik dauerolásra, mert nálam még ráadásul lelki fröccsöt is kapnak és magasabb diskurzus folyik. Nem érted? Miért ne csináljam, mikor ez mindenkinek hasznos és nem kerül semmibe. Első a business! . . . — Hát akkor bujkálhatunk ezzel a kocsival! Ha meglát valamelyik az utcán ... — Már úgyis azt hiszik, hogy a barátom vagy... Különben annyi baj legyen! — Remek. De ha te annyi üzletfelednek bátorítást tudsz adni, akkor most bátorítsd magadat. — Miért? — Mert kiraboltak. — Minket? — Csak téged! Engem nem. Az ékszerkazettádat mindenestül elvitték. — ó, az átkozott gazemberek! Szerencsére be volt biztosítva. — Hát éppen valamit fogsz kapni . . . — Akkor rögtön veszek uj függőket, nyakláncot, gyűrűket, brossokat, mert ékszerek nélkül lehetetlen élnem . . . Ezt beláthatod . . . Kutas! Kovács Lajos