Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)
1971-05-27 / 21. szám
Í9 ^dal magyar Híradó Thursday. May 27, 1971 BUDAPESTI JEGYZETEK: A MAGYAR TEHETSÉG A MÁTYÁS-TEMPLOM MÁSIK TÖRTÉNETE A Mátyás-templomnak két története van. Az egyiket •útikönyvekben olvashatjuk: nagy királyok nevéhez, uralkodásához, történelmi korszakokhoz, országot érintő eseményekhez fűződik. Koronázásokról, királyi esküvőkről, látványos építkezésekről és még látványosabb pusztításokról szól ez a történet IV. Béla uraolkodásától egészen a múlt század derekáig. És- van egy másik, szerényebb története is. Ezt nem tartalmazzák útikönyvek, ismerni is kevesen ismerik. Dokumentumait, eseményeit száraz műszaki leírások, tervrajzok, vázlatok őrzik. Ez is építkezésekről szól, ha nem is olyanról, mint Károly Róbert vagy Nagy Lajos idején, ha nem is olyan látványos, mint a Mátyás-kora- Ibeli. Nem építettek hozzá újabb tornyot és nem fogták körül épületekkel, mint I. Lipót jezsuitái. Tiszteletteljesebben kezelték építészeti értékeit, jobban megbecsülték mindazt, amit az előző századok hátrahagytak. Ezekről az építőkről nem is neveztek el sem tornyot, sem kaput. Pedig ez a másik történet, a templom-rekonstrukciók, helyreállítások története éppúgy magán viseli a kor társadalmának szokásait, sajátosságait, éppúgy fellelhető •benne a helyreállítást vezető épitész egyénisége, szakmai tudása, mint korábban. Ennek a másik történetnek köszönhetjük, hogy a Mátyástemplom ma teljes pompájában áll a Várhegyen, fehéren és minden izében vibrálhat, égbe szökve és cseppenként visszahullva, mint egy kőből emelt vizoszlop. Tarka tetős, mint a Szampo, a csodamalom. Színes, belső falait, sejtelmes belső zugait s az egyszerű középkori falmaradváxjyokat százak csodálják. Nincs nap, hogy ne állna előtte valamilyen messziről jött autóbusz, fényképezőgépeket káttogtatva ne járná körül turistacsoport. Leglátogatottabb műemlékünk. Művészettörténeti, építészeti érdekességeit, táblák, feliratok és várostörténeti leírások hirdetik, most mégis inkább a másik történetről essék szó. — A helyreállitás alapelvei szerint jelenleg a templom a Schulek Frigyes által helyreállított állapotot mutatja. De ahhoz, hogy ez az állapotot pontosan vissza tudják állítani, tanulmányozni kellett, mit őrzött meg a középkori templomból Schulek, és mivel egészítette ki a meglevő maradványokat. Ez a tanulmány egy sor téveszmét oszlatott szét. Tisztázódott, hogy Schulek sokkal jobban tiszteletben tartotta a tem! plom középkori emlékeit, mint ahogy a köztudatban élt. Sokan még ma is ekletikus alkotásnak tartják a templomot. A helyreállitás során megtalálták azokat a ládákat, melyben Schulek Frigyes összegyűjtötte és elraktározta a templom középkori köveit. Munkásságát három külön választható részre lehet bontani: ahol lehetett, megőrizte a középkori állapotot. A barokk korban épített kupolát lebontatta és kiszabadította a falakat a környező jezsuita kolostor fogságából. A körülfalazott külső homlokzatot pedig az eredetinek megfelelően helyreállította. Ismét három hajós, gótikus belső teret kapott a templom. Ahol hiányoztak az eredeti falak, oszlopfők, ott az épen maradt részek alapján rekonstruált. A multszázadi francia müemlékhelyreállitási iskola szerint ugyanis a rekonstruált épület nem maradhatott csorba kövekkel, s ahol ilyen volt, valamennyit kijavították, újra faragták. Harmadik, talán legismertebb tevékenysége abból állt, hogy újat tervezett: ő tervezte többek közt az északi karzatrészt a gótikus tornyot és Székely Bertalannal együtt a belső ornamentikát. A templom falfestése, seccói részbe nelpusztultak. Szerencsére az időközben előkerült Schulek - hagyatékban megtalálták a falfestmények kartonvázlatait, terveit és korabeli fotókat, amelyek alapján helyre tudták állítani a festményeket. Az eredetihez ragaszkodtak a színek ben is. 1936-42 között átfestették a templomot, de a villanyvezetékeknél a drótok alatt megtalálták az eredeti színeket. Ezeket a keskeny csikókat és a festés néhány milliméteres kihagyásait hasz nálták fel az eredeti színek meghatározásához. A festményeken “tanurészeket”, jelzéseket hagytak a szakembereknek. Vékony vonalak mutat ják, meddig eredeti a festés, hol egészítették ki a vázlatok alapján. A templom igen nagy látogatottságu. Gyakran tartanak benne hangversenyeket és a kilehelt pára az erősen lehűlt falakban és falakon megfagy. Hirtelen robbanásokhoz hasonlóan rongálja a mikroszkopikus falszemcséket. Elsősorban a gyakori hőingadozás árt a templom belső festményeinek. Most folynak a garanciális javítások, most volna időszerű megoldani ezt a régóta húzódó problémát. A vidéki müemlékhelyreállitások során erre már találtak megoldást. Hiba lenne, ha a 13 millió forint költséggel helyreállított templombelsőt egy viszonylag kisebb értékű megoldatlan fűtés veszélyeztetné. Fekete Judit Héviz — országos jelentőségű gyógyhely HÉVÍZ — Az egészségügyi miniszter engedélyezte Héviz nagyközség számára a gyógyhely- és üdülőhely megnevezés használatát és a gyógyhelyet országos jelentőségűnek minősítette. A miniszteri határozat egyben kijelölte a gyógyhely védett területeit és védőövezetét. Védett terület az Állami Gyógyfürdő területe, kivéve az idegenforgalmi szálló építésére átengedett körülbelül egy katasztrális holdat, a BM, a postás és a bányászüdülő, valamint a SZOT-szanatórium és a Honvéd-üdülő. A gyógyhelyet körülvevő teljes üdülőhelyi terület alkotja a védőövezetet, amelynek határai egybeesnek az üdülőhely határaival. Hirdessen lapunkban! Nevessünk BÍRÓSÁGON A biró megkérdezi a tanút, aki történetesen egy középkorú hölgy: — Hány éves? — Ezt kötelező megmondani, biró ur? — Természetesen! — Az előttem valló tanú is megmondta ? — De még mennyire! — Nos, én jó három-négy évvel vagyok fiatalabb ... ÁRUHÁZBAN — Parancsoljon! — mondja a csinos ki.szolgái1 ónő a vevőnek. — Valami ajándékot szeretnék vásárolni a feleségemnek. — Érdekelné önt egy szép, áttetsző anyagból készült, mélyen kivágott hálóing? — Nagyon. De előbb szeretnék venni valamit a feleségemnek. Száz éve dolgozik egy fazekas dinasztia A közeljövőben megrendeí zésre kerülő dortmundi kiál- I litáson a szekszárdi Síéig István cserepes, a sárközi népművészet legjobb művelője, aki több mint két évtizede a népművészet mestere, a helyszínen mutatja be a sárközi edények készítését. A Steig-dinasztia megalapítója csaknem száz esztendővel ezelőtt, a nagyapa volt, akit a fia, majd az unokája, a mai mester követett. Nincs baj az utánpótlással sem: Ágnes lánya és veje, Jaszenovics Géza népi iparművészek vele együtt dolgoznak a szekszárdi műhelyben. Steig István jövőre üli meg munkásságának fél évszázados jubileumát és erre valami maradandót szeretne alkotni. — A Sárköz régmúltját feltáró mórágyi motívumok ujraköltésével, felújításával, a 18-ik századig visszamenőleg, uj hangot igyekeztünk megütni a magyar népi kerámiában. Öt évvel ezelőtt tovább I gazdagodott a forma- és motivumkincsünk a felszínre került, 17-ik és 18-ik század elejei, cseréptöredékek segítségével, amelyeket a szekszárdi múzeumban állítottak ki. Üzent a régmúlt; a eseréptöredékekből követni tudtuk az- akkori színvilágot is. Régi parasztbutorokkal, használati tárgyakkal felszerelt házimuzeumot őriz otthonában, a szekszárdi Steig házban, ahol az anya tej jel szívta magába a korongolás művészetét. Hagyományos szemes kályha áll a muzeumszobában, melynek szeme még korongon születtek. Talán nincs is sehol mása, csak a néprajzi múzeumban. Nemcsoda hát, ha minden évben több száz bel- és külföldi látogatója akad a Steig-féle házimuzeumnak ,fotózzák, filmezik. Épp úgy, mint a mestert, munka közben, amint keze alatt készül a sárközi edény, amelynek minden egyes darabjában ott van a kézjegye a Sárköz szerelmesének. OLÁH ÉVA: ZÁPOR Dús párafelhő, Száll a kert, csillámpalával irt virág és zöld levél, rubintkövet villant a fü, s a harcias hernyósörény, a szivárvány övén madár csapódik át, letérdepel a gally, s egy gomb piros kört leng, kis glóriát, köpenyemről zápor pereg és sok-sok év, nézem az ösvényt, mintha megvolna még. Gén. -Lón Nol (bal oldalt) aki lemondott a cambodiai miniszterelnökségről miután agyvérés érte, visszatért hivatalába. Övé a cim de az igazi hatalmat átengedte Gén. Sisowath Sirik Mataknak( jobboldalt).