Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-07 / 1. szám

K. oldal faC> ■; í,'«* <’ *4 .* ■ ■ i -ma4yv£ híradó Thursday, Jan. Y. 1971 New Yorkban történt kezdődik. Irta: RUBY ERZSÉBET Dr. Wéber Tibor “Öreg Diák” kollégánk, sze­les időben esernyővel a kezében, hóna alatt szo­rongatva jegyzeteit, melyeket a U.N. közgyűlé­sén jegyezgetett. haladt a 7th Ave. és a ölst St. között, hogy a new-yorki American Hotelbe menjen. Vele szemben egy 18 év körüli, kócos, szakállas hip­pie jött, világoskék nadrágban. Amikor a fiú kartávolságra ért Wébertől, hirtelen mellbevágta, s Wéber hanyattesett a járdán. Újságjai, jegyzetei szerteszét szóródva hevertek a piszkos la­tyakban. A hippie, mint aki jól végezte dolgát, közömbösen ment tovább. Wéber a földön elnyúl­va, torkaszakadtából kiáltotta: “Fogják meg azt a gengsztert, aki engem hanyattlökött! I” Ember­­gyűrű vette körül a földön fekvő Wébert és so­pánkodtak, hogy milyen időket élünk, de senkinek •sem jutott eszébe őt fölsegiteni a földről. A hippie visszajött Wéberhez és gúnyos han­gon mondta: — Mit ordít úgy, én nem nyúltam magához! Erre egy úriember, aki Wébert most fölse­gitette a földről, rákiáltott a fiúra: — Nem nyúltál hozzá?! Hiszen hanyattlökted! Wéberr azt mondja neki: “Én nem ismerelk té­ged, te nem ismersz engem: miért támadtál meg? — Szamárság — mondta a lusta, közömbös han­gú fiú. — Én nem nyúltam hozzád! — És két kezét zsebredugva tovább ment. Azt mondta Wéber, mikor a fiú hanyattlökte, végtelen gyűlölet lángolt a szemében. Nekem az az érzésem, hogy kábítószertől volt ilyen ön­tudatlan állapotban, vagy pedig, kábítószer nél­kül nem tud élni, nincs pénze, hogy vásároljon ■s vakdühében mindenkinek nekimegy. Két jólöltözött úriember közrefogta Wébert s igy mentek tovább, nehogy a megvadult hippie megint megtámadja, miután a szevteszóródott pa­pírjait összeszedték. Persze rendőr nem volt látható se a közelben, se a környéken. Nehéz a rendőr helyzete is. A leg­kisebb kihágástól a legnagyobb bűntényig, ha ■közbelép, bicska villan, golyós üvölt, s bizony min­denkinek kedves az élete. Annál inkább nehezebb a helyzete, mert honnan tudja előre, hogy a gaz­fickó, mint a villám, rálő, vagy belemártja a bics­káját. Túlzott buzgóságáért már sok rendőr meg­lakolt s minél szigorúbbaknak kellene lenniök, .annál óvatosabbak, mert egyre vakmerőbbek az utonállók s mindjárt a hátsózsebükhöz kapnak és. egy rendőrrel kevesebb van. A kétségbeejtő bünhullámot úgy lehetne — ba nem is megállítani, de csökkentenir* ha min­den tizedik emberre egy rendőr jutna. Fantáziá­nak is sok, viszont próbának megjárná. Igaz. hogy a rendőr sem lehet tiz helyen, tehát ez az okoskodás is — nulla. * * * Néhány nap múlva egy másik “krimi” történt Wéber Tiborral. A West Side-on várta az autó­buszt, amelyik átviszi őt az East Side-ra. Akkor is esős volt az idő és esőköpenyben, hóna alatt a New York Timessel várt. Mellette egy 30 évesnek látszó, jólöltözött férfi állt. a mai divatos, lapos irattáskával a kezében. Jobb tisztviselőnek lát­szott. A férfi megszólítja Wébert: — Itt áll meg az autóbusz, amely az East Side­­ra visz? — Igen — felelte Wéber készségesen. — Csúnya idő van — mondta a férfi, s igy kez­dődött a beszélgetés. 1 Az autóbusz megérkezett, és amint felszálltak, azt mondta Wéber: Ott van két üres hely, üljünk oda. Ltiiltek és Wéber az újság felét odaadta a fér­finek, hogy ő is olvassa. Wéber is, a férfi is az újság olvasásába merült. Az egyik megállónál, amikor már lassított az autóbusz, egy velük szemben ülő hölgy nagyot kiált Wéberre: — Vigyázzon, a mellette ülő ember valamit ki­vett a zsebéből! A kocsi éppen megállt s a zsebtolvaj egy ug­rással az ajtónál termett, leugrott és az ott levő földalatti lejáróhoz rohan.. A buszvezető látta, mi történt. Wéber a tolvaj után szalad, s visszakiái­­tott a vezetőnek: “Várjon, mindjárt visszajö­vök !” Nem iS kellett a kócsivezetőnek várni, mert Wé­ber futtában arra gondolt, hogy nem vehetett ki a zsebtolvaj a zsebéből mást, mint a zsebkendőjét, mert az esőköpeny alatti kabátjában van a pénz­tárcája, s igy hagyta tovább futni a póruljárt tolvajt, s visszaszaladt a buszhoz. — El kellett volna csípnie a gazembert — mond­ta a kocsivezető Wébemek. Ha nem is tett kárt magának, de a legközelebbi alkalommal megint ezt csinálja ... — Hadd menjen a szerencsétlen. Munkanélkül van. Mesélte nekem, mikor a kocsit vártuk. Kü­lönben is csak a zsebkendőmet húzta ki a kabátom zsebéből. Elgondolom: ha egy ember néhány napon be­lül egymásután két ilyen támadást szenved, na­ponta mennyi támadás lehet a nyolcmilliós New Yorkban, amelyről sem a rendőrség, sem a sajtó nem tud. A sajnálatos történetet egy csattanó? esettel zárom be: Mikor Wéber Tibort hanyattlökte a hippie, azt mondta Wéber: — Ha még egyszer megütött volna, esküszöm, hogy végigvágtam volna rajta az esernyőmmel. Sajnálom, de bizony végigvágtam volna rajta! Vannak emberek — mint Tibor is —, akik ir­tóznak a veszekedéstől és verekedéstől. Ha meg­támadják, még akkor is latolgatják, hogy véde­kezve megsértse-e ellenfelét ? — És az ilyent megérzik a gazfickók! A-N-E-K-D-O-T-A Louis Marquet, a belgiumi Ostende hírhedt já­­tékbankjának igazgatója úgynevezett “nagyvo­nalú“ ember volt. Az 1910. évi brüsszeli világki­állítás idejére kivételes szenzációkkal akart elő­rukkolni. Ezek közé tartozott a játékbank zene­karának a felfrissítése is. Magához rendelte te­hát karmesterét és közölte vele: Karnagy ur, a világkiállítás évében nem játszhatunk gyenge zenekarral. Zenekarunkat je­lentős mértékben meg kell erősíteni! Javaslatai? — Mr. Marquet — felelte a dirigens —, terve­im készen vannak. Legsürgősebben további 10 elsőhegedüs és 15 másodhegedűst kell szerződtet­nünk í . . — Potomság, karnagy ur, potomság — fakadt ki ingerülten a nagyvonalú Marquet. — Ne kraj­­cároskodjék! Ha a reputációmról van szó, néhány ezer frank nem játszik nálam szerepet. Ne szer­ződtessen nekem másodhegedűsöket. Nekem csu­pa első-, sőt, csakis legeslegelső hegedűst szer­ződtessen ! NEM FONTOS, DE ÉRDEKES AZ ALAPKŐ LETÉTELRŐL Mostanában mind többször olvassuk az újsá­gokban vagy látjuk a televízióban, hogy egy je­lentősebb középület építése alapkőelhelyezésével MI AZ ALAPKŐ? Az alapfalban elhelyezett nagyobb kő, amely­be befalazzák az építendő intézmény alapítóleve­lét, okmányát. EREDETE? Több százéves, a szokás kezdete még a közép­korba nyúlik vissza. Az egyházi épületek alapjai­ban már a 13. századból eredő alapkövet is talál­tak. Ez a szokás azután napjainkig fennmaradt, sőt az utóbbi években szinte újjászületett. MI VAN BENNE? Az alapkő, illetve az alapítási oklevél, rendsze­rint tartalmazza az épület rendeltetését, az épí­tési idejét (régebben az uralkodó, illetve temp­lomnál az akkori pápa és püspök nevét), az épít­tetőt, a tervező épitészt. Az okmányt, melyhez rendesen abban az évben vert -pénzeket is mellé-­­kelnek, fémtökba zárják, leforrasztják, a kő e’őre elkészített mélyedésébe teszik és fedökövel zárják. !e. Természetesen, ahány ház, annyi szokás. Van, ahol az alapítólevelet vörösréz hengerbe bürkeit üvegtokba zárják. ELHELYEZÉSE? Ennek sincsen pontos szabálya. Egykor az volt a szokás, hogy az alapkőben elhelyezett oklevélre úgy tettek rá a fedőkövet, hogy közben az ünne­pély szereplői kőmüveskalapáccsai megkopogtat­ták,, s közben rövid, alkalomszerű beszédeket mondtak. Manapság a beszédek többnyire az alap­kőelhelyezést megelőzően hangzanak el. KÁLDI JÁNOS: Téli hegyek közt Befedi a hó a lankatag, gondtól nehéz faágakat, s amit a gyor.sindulatu szél hangszerül használ szüntelenül, a holdfénybe-fult, méter-magas kóróhadat. Nincs egy súlyos, eligazitó lábnyom, ami példa lenne — a Csúcs felé — a folyton-áradó ködök közt, ami virítana előttem, akár a láng, sikerül-e föltalálnom? Csak a szív sejteti az irányt. H-ILM-O-R I A “HUMANISTA" A bridzsezek arcán feszült izgalom tükröző­dött. Az utolsó kör járta, ezen múlott a győzelem. A licitálás egyre emelkedett. A pillanat-lenyűgö­ző volt. A nap éppen elbújt egy felhő" mögé, s a langyos szellő megsimogatta a verandán ülők kihevült homlokát. A küzdelem tulajdonképpen a. két többszörös bridzsbajnok: William Graveman és Arthur Ronnaway között folyt. Most éppen Ronnawayn volt a licitálás sora, s mindenki érez­te, hogy most, igen, most, eldől a küzdelem. Ebben a pillanatban a veranda előtt húzódó mű­úton feltűnt egy halottaskocsi. Fekete bársonyon nyugodott a koporsó, virágokkal telehintve. Ronnaway észrevette a kocsit, összecsapta a kártyáit, felállt, levette a sapkáját, s összekul­csolta a kezét. A halottaskocsi csendben elha­ladt.. Graveman odalépett ellenfeléhez, és meg­­verejette a vállát: Mr. Ronnaway, ön igazi humanista! A leg­forróbb pillanatban is megadja a tisztességet egy ember földi maradványainak. Arthur Ronnaway megvonta a vállát. — Ez természetes. Mégis csak 34 évig volt a felesé­gem. Ruoy trzsebe:

Next

/
Thumbnails
Contents