Magyar Földmivelö, 1911 (14. évfolyam, 1-43. szám)

1911-10-22 / 42-43. szám

MAGYAR FÖLDMIVELO 5 azt megmozdítani. Hiszen hatalmas igás jószágokat kell ezután küldeni. * * * Bubuka ott marad még egy ideig az óriás gép mellett. Szinte mindent elfeledett pár percre, hogy nézegetni, vizsgálgatni kezdi... ezt a hatalmas, ösz- szetört gépet. Egyszer csak eláll a lélegzete. — Szent Isten! — Mi lehet ez? Hát a nagy óriás bensejében, egy üregben csillogó bőr táskát pillant meg. Reszketve nyúl utána. Nehezen ki is nyitja. Rengeteg papirbankót talál benne. A leány szinte megfagy. Sokáig mozdulatlanul bámul a tenger pénzre. De csakhamar észre tér. — Ezt a sok pénzt a bácsik hagyták itt. Mondja és abban a pillanatban kis karjaival kebléhez szorítja a bőr táskát. És indul vissza a vízparthoz. A libuskák ezalatt szétszóródtak. Alig bírja őket összehozni. — Milyen jó kedvük van, suttogja a leány. — Hogy örülnek, felrepennek a hamisak. Végre szép sorrendben indulnak. Akár az isko­lás fiuk és leányok. És a tanitónéni utánuk. Ki írhatja le a csudálkozást, a mi abban a kis bogárhátu házban a pillanat alatt végbe megy. A nagymama, a mint Bubukának elbeszélését meghallotta, nyomban a község házához küldi a leányt, És a birót hivatja. A biró megérkezik. A bőr táskában felismeri — az uraságnak pénzes táskáját... — Az uraságé, majd én elviszem. — Vigye biró bácsi, mondja kipirultan a leány, de először olvassuk meg. A pénz olvasva jó. Arra tanitott a nagyanyó. A biró először szinte megdöbbent. Arca elpi­rult, hogy ilyen bizalmatlanságra akadt. De aztán megsimogatta Bubukának fehér arcocskáját: — Okosabb vagy kis leányom, mint a falu bí­rója. Az bizonyos, hogy én reám is jó lesz, ha megolvassuk. Meg is olvasták... az öreg nagymamával. ♦ * * Másnap kocsi, fényes fogat áll a kis bogárhátu ház előtt. Az uraság személyesen érkezett meg. Benn a szegény tűzhelyen pedig olyan fönsé- ges, olyan páratlan jelenet folyik le: — Ha mégis jutalomban akarja részesíteni a szegény leányt... méltóságos ur — szól remegve végre... ő bevallja mit kért, miért könyörgött a Jézuskának: — Mit kívánsz gyermekem, hogy a Jézuska hozzon ... kérdezi az uraság. Biztosan elhozza. — Biztosan? emeli fel okos fejét a leányka, de biztosan ? — Biztosan... Én mondom... és annak meg kell lenni. — A bácsi nagyhatalmú ur. De amit én ké­rek ... azt csak a Jézuska teheti meg... — Hát kérd a Jézuskától is. Mély csend, siri hallgatás borul a kis házon. Egy percig senkinek sincs itt szava. Talán addig, mig Bubukának a sóhajtása felszáll a magas menyországba. És abban a pillanatban, a mint az a sóhaj... Bubukának sóhaja megérkezett a magas menyor­szágba, megszólalt a leány, Erzsiké. Régen elfojtott, most kitörő zokogással. — Az apámát, az a—a—párnát hozza vissza... ... Az uraság némán meghatottan hallgatta a kis leány zokogását... November volt. Az idő még mindig mosolygott... szinte kacérkodva mosolygott... Aztán elborult az ég. Bubuka lelke is úgy el­borult, mintha már nem is hinne, nem is bíznék az emberekben. . •. Aztán eljött a szigorú tél. A december mely elringatja, elaltatja ezt az öreg földet. Az öreg nagymama is szinte elringott, elaludt az ő bízásában, az ő reményében. Csak Bubuka hitt. Csak Bubuka remélt. Napról- napra jobban remélt. ... Szent csendességgel, titkos érzésekkel jő a szent est. A szegényes szobában nagy karácsonyfa áll... tele drága ajándékokkal. Az uraság kocsija is megérkezett. És magával hozta... a kastély kisasszonyait... Ott ugrálnak, ott röpködnek a nagy karácsonyfa alatt... Csak Bubuka hallgatag. Olyan hallgatag Szeme azonban még kékebb, mosolya biztatóbb, édesebb... És megtörténik a lehetetlen... és elküldi a kis Jézuska a hihetetlent. És csudájává leszen a karácsonyfa... Kopogtatás hallszik. Szikár magas, de meggörnyedt férfi lép be a csendes házikóba. Erzsiké ráveti tekintetét. — Édes apám, kedves jó apám, a kis Jézuska küldött hozzám. A férfi zokogásban tör ki. Kitárja karjait és átöleli a leányt. — Angyal, földi angyal... Bubukám ... édes jó Bubukám ... Mester. Furfangos csepürágó. Sokat mulatnak mostanában a régi Zaránd földjén egy komédiás.furfangján, amellyel egy község jámbor la­kosságát alaposan megtréfálta. Az előadást nagy plakáton hirdette. A műsor legérdekesebb pontja az lett volna, a mikor a bűvész egy szalmaszálon fölkuszik a terem plafon­jára. Az előadás előtt ember-ember hátán tolongott a ka­szinó tágas termében. Mindenki a szalmaszálon való má­szásra volt kiváncsi. Este tizenegy órakor került volna a sor a bravúros produkcióra. A bűvész elő is készítette a szalmát, amely a menyezetről lelógó cérnára volt ráerősitve. Rövid türelmet kért az átöltözködésre. Elmúlt öt, elmúlt tiz perc. Elmúlt egy negyedóra, de a bűvész csak nem jelentkezett. A közönség még rendületlen nyugalommal vára­kozott a csepürágóra. Egy óra is elmúlt, de a közönség még mindég nyugodtan ült helyén. Végre a vendéglősnek föl­tűnt a dolog. Bement a terembe s kérdezte a közönséget, kire és mire vár. — A bűvészt várjuk. — A bűvészt 1 Hisz már régen kihajtatott az állomásrr Nagy hahota támadt a teremben. Nem akarták ho fölsülésüket a hir szárnyra vegye. Nem is tudták vca meg a határon túl lakók, ha egy ott járt utazó el nene* csegi a dolgot a szomszédos községben, a hol most jé‘en kacagják a rászedett falusiakat.

Next

/
Thumbnails
Contents