Magyar Földmivelö, 1911 (14. évfolyam, 1-43. szám)

1911-04-16 / 15. szám

8 MAGYAR FÖLDMIVELÜ B OLVASÓ KÖR. B B B B A tiszaparti menyecske. Elbeszélés. — Irta: Bodnár Gáspár. — (Folytatás.) A festő fülig pirult. Aztán fölállott, mélyen meghajtotta magát. — Köszönöm kisasszony: igazán nem érdem­iem meg ezt a kitüntető figyelmét. Hánika most hirtelen olyan bátor lett, mint a győztes hadvezér. Alakja kiegyenesedett, szeme csillogott ; homlokán lelkének boldogsága derengett. — Azt kérdi ? Nem érdemli-e meg ? Nem bizony. Mert titokban tartotta, hogy ki festette a tiszaparti menyecskét. Pedig hányszor volt szerencsénk. Aztán miért mondotta először a papának: úgy szerettem volna, ha én tudom előbb. — Az a kisasszonynak semmi örömet nem okozott volna. Hiszen a papa nagyon haragudott érte. — De én nem! csicsergett Hánika. Én csak azért haragudtam, de csak ilyen ici-picikét haragud­tam, mert miér’ engem menyecskének festett ? Pedig ám akkor még csak tizenhét éves leány voltam. Tehát most is csak tizennyolc vagyok. De aztán megbékéltem ám. Mindenki azt mondta : — Ni a Sinkovics leánya! Én hallgatóztam ám benn. Éva leánya vagyok. És olyan jól esett, mikor mondották hogy nagyon hasonlítok hozzá. — Köszönöm, kisasszony a bókot. — Sose köszönje, mert akkor sokáig kell még a másik ételre várnia. Megyek is, legyen egy kevés türelemmel. A festő úgy izgett mozgott az asztalnál, mintha valaki villanyozná. Forgott vele az egész terem. Akaratlanul töltött poharába. Mire észrevette, kiürí­tette az üveget. A távolból már közeledik Hánika . . . diadal­masan hozza a másik ételt . .. — Kisasszony, hiszen ez is az én legkedve­sebb eledelem. — Tudom, azért készítettem. Sokszor vigyáz­tam, hogy kéri és — nem volt készen. Aztán eltűnt a leány. A festő boldog volt. Nem az étel tette bol­doggá. Bár tudta, hogy a Hánika kezei remekelték. Ám, a gondolat, hogy a leány nem veti meg őt, az egyszerű festőt, a ki még nem is a maga műhelyé­ben dolgozik. Ez tette boldoggá. Csigav Lajos a fiatal festő, előkelő szülők gyermeke. A tanulás nem ment olyan könnyen neki. De már kora gyermekségétől rendkívüli érzéke volt a rajzoláshoz, a festéshez. Szülei ez irányban nevelték. Reménykedtek is, hogy a gyermekük egy­koron hírneves festő lesz. A szülők azonban korán elhaltak. A kezdő ifjú árván maradt. Senkije sem maradt a.ki őt pályáján tovább segítse. Tanulmá­nyát félbe kellett szakítani és kenyeret keresni. Egy díszlet festőnél húzta meg magát. Önszorgalmá­val igen szép képzettségre tett szert úgy, hogy most már a legjobban keresett és fizetett festősegéd. Megtakarított pénze is van már, de még mindig tanulni, tapasztalni, világot látni óhajt; hogy annál erősebb alapra fektethesse önállóságát. így került Mármorstein üzletébe is, hol szívesen maradt mert kedvelte a Tisza vizét, meg . . . Tiszapart tündérét. Szívesen maradt hát. Mert ’iszen amint ugyanis a szép Hánikát meglátta, úgy érezte mintha attól a pillanattól fogva ő ide ehhez a városhoz volna láncolva Egyre-másra kapta a felszólításokat sőt sok helyen előnyösebb fizetést is Ígértek nagyobb városba is hívták, de ő csak maradt. Nem engedte távozni a szive. De szomorúság is borult lelkére, Ha elgondolta, hogy Hánikának a vendéglőben úgy­szólván a piacon kell élnie, kedélye elborult. Hány emberrel kell szóba állania, hánynak ildomtalan beszédét hallgatnia . . . igen az ő kedves Hánikájá- nak. Aztán az üzlet is jól megy, Sinkovicsék gazda­gok lesznek . . . Erezni fogja ezt Hánika is. Mit ügyelne ő a szegény festősegédre, a kinek becsü­letes szivén, munkás két kezén kívül semmije sincs a világon'? Mikor úgy megvacsorált a szép holdvilágos estéken ott sétált gyakran a parton. A Tisza vize folyt csendesen ... az ő szivében pedig sokszor vi­har dúlt. Ezeken az estéken gondolkozott ő legtöb­bet saját sorsáról. Azért szerette is ezt a helyet, azt a folyót, azokat a víztükrére omló szomoru- •füzeket, kedélyéhez, olyan jól illettek — ezek a szomorú füzek. 1 Mily boldog volt tehát most, hogy a leány közeledett. Mennyi gondolat, mily édes érzés fogta el egész valóját. — Tehát ő nem vet meg engem, sőt figyel­mével, gyöngédségével halmoz el — suttogá magá­ban akaratlanul is. A leány leste, figyelte a festőt, ki a pompásan készült vacsorát kipirult arccal költötte el. Aztán rajta volt. hogy bécézett vendégének asztalához juthasson. — Jól ízlett? — kérdé Hánika hamis mo- solylval. — Mióta édes anyám házától elkerültem soha­sem ettem ily jóízűen! — És mikor volt az? — Ah régen, nagyon régen. Akkor még ifjú voltam. Tele szép reményekkel. A jövő iránt. . . — És most már nincsenek reménységei b — Reménységből él az ember, de a remények most már máskép festenek. A leány észrevette, hogy a vendéglő népesedni kezd. Nem akart most tovább bizalmaskodni. — A kalendáriumot megnézte jól? — Valóban nem néztem! — No ha haza megy, nézze meg. A hét egyik napja veres betűs. — Igen, ünnepünk lesz ? — Akkor ismét eljön hozzánk ugy-e? A festő már nem felelhetett, csak a szemek beszéltek. Tekintetük még egyszer találkozott és e tekintetből többet érthettek, mintha óraszámra beszélgettek volna. (Folyt, köv.) Ennye, hát még sem fizettél elő a „Magyar Földmivj^-^e ? MORVÁI JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁKON.

Next

/
Thumbnails
Contents