Magyar Földmivelö, 1907 (10. évfolyam, 1-51. szám)

1907-06-02 / 22. szám

172 MAGYAR FÖLDM1VELŐ szágot, nem csak a gazdák helyzete miatt, de a munkások jövendő sorsáért is. Volt is nagy huzavona. Szervezkedés itt és ott. Végre is győzött a józan belátás. Ma már az egész ország megnyugtatására szolgálhat az a másik és örvendetesebb hir, hogy immár alig van gazda, aki az aratás és cséplési munkára ne szerződött volna. De ez még nem minden. Jöhetnek még esé­lyek, jöhet ismét ellenséges áramlat, mely a gaz­dák és munkások közt való békét és egyetértést az utolsó pillanatokban, talán munkaközben is megbonthatja. Az aratómunkásokat, azokat, kik talán könyen elakarnák hajítani maguktól és szegény családjuk­tól a biztos keresetet, jó előre figyelmeztetjük a következő híradásra. Arra az esetre, — igy szól a jelentés, — ha szerződésszegő munkások a gazda kényszerhelyze­tére való számítással az aratási munka során vona­kodnának szerződésüket teljesíteni, n földmivelés- ügyi kormány az aratás akadálytalan menetére munkáslartalékről gondoskodóit, ügy a munkás­csapatoknak kedve a szerződés megkötése iránt, valamint a munkástartalékok kielégítő készletben léte biztos reményt nyújt arra, hogy az ez évi ara­tás minden komolyabb zavar nélkül fog lefolyni. Tehát senki ne higyjen azon beszédnek, hogy a gazdákat zsákutcába lehet kergetni, ha a mnnká- sok itt vagy ott abba hagyják az aratást. Senki ne kockáztassa és ne tegye tönkre esetleg biztos hely­zetét azzal, hogy szerződését — minden ok nélkül, egyszerűen a munkabér felsrófolása reményében — megszegje. A múlt esztendők szomorú tapasztalatai vezes­sék arra munkásainkat, hogy nem okos dolog az, mikor vásár után kell észre jönnie a magyarnak. VASÁRNAP DÉLUTÁN Jobb otthon ... — A »Magyar Földmivelő« eredeti elbeszélése. — Az ember már elég jó ideje... vasárnap es­tére rendesen és sokkal korábban megérkezik kis családja körébe, mint ennek előtte ... Hej, mert ennek előtte! Sokszor a hajnal vetette, hozta haza. Akkor sem volt benne köszönet. Olyan dúlt volt, mint a tébolyodásba induló ember. Nem volt nyugta. Hiába töltötte álmatlanságban az éjszakát... nem bírt aludni. Nem tudta lezárni szemeit a gond mián. Bele­markoltak az ő csendes szivébe amúgy igazán. Nem csuda, ha az egész ember kicserélődött. Most más az ő sora. Búza Márton olyan csen­des, mint a természet, mikor jól kitombolja magát. Mily máskép’ van ezúttal otthon, a tűzhelyen is. Mintha nem is az a nap sütne az égen. Mintha valaki a békesség olajágát ültette volna a házba, hogy áldása napról-napra oda hulljon a megzakla­tott szivekre. Márton vasárnap estére is korán érkezik ud­vara elé. Érkeztében hirtelen megáll. Mintha lábát odaszegeznék. Dalt hall. Magas csengésű, messze hangzó, szép dalt. Nem csuda, ha szivét megkap­ták a hangok. Újra és újra figyelve hallgat. A dal meg érthetően beszél neki: Messze jártam Másutt is volt Jó dolgom, De a szivem Csak azt mondja, Jobb otthon ! • Soha életében hang nem hatott úgy a Márton, lelkére, mint ezek a hangok. Se’ madárhang, ott a nagy mezőségen ... Isten szép, hatalmas templomá­ban. Se’ muzsikaszó, akárhogyan sirt, zokogott is az a csudálatos jószág, melyet húrnak nevez az emberi nyelv. Se’ kántor uram éneke, pedig hét vármegyében sem volt olyan mester, mint az ő falujában... De a szivem Csak azt mondja .. . Jobb otthon ! hallszik újra és újra a szobából. — Isten bizony, igaza van a lánynak — gon­dolkodik suttogva Márton. Azóta újra boldog vagyok, hogy tudom ... itthon aratunk újra. Hej, pedig ... pedig... be hajszálon függött megest, hogy nem idegenbe kelle szakadni. Ezzel a gondolatával lépett be a házba az em­ber és megsimogatta fíidus kedves, szép arcácskáját. — Milyen jó kedved van, mondta az apa. Pe­dig eleget önlögetted belém a lelkedet, csuda, hogy maradt még benne derülni való. A leány apja nyakába omlott. — Maradt elég. Maradt nagyon sok édes apám. Pedig sokat sírtam, hogy ’des apám eszét újra el ne csavarják. — Mint a múlt esztendőben. — Igen, mikor olyan betegen, olyan ütődötten szakadt édes apám haza. — Haza! Csak most tudom én Gidukám, hogy mi az, mikor azt mondhatja az ember van vala­kije... valamije. Ez a kis háza... ez a kis otthon. Ez a falu, ahol születtünk, ahol apáink nyugszanak. — Én is azért maradtam itthon édes. A falu­ban. Itthon ... a mezőn. — Csak nem akarták elcsavarni a te eszedet is? — De még mennyire édes apám. — Tréfálkozol te Gida. — Itt a levél édes apám. Városba hínak. Nagy bért Ígérnek. Olyan lehetnék, mint Piroska. Akit cicuskának hívnak az urak. Aki úgy öltözködik, mint egy színésznő... aki az édes anyjának is tíze­seket küld ... — Olyan nem leszel Gidu. Anyádnak olyan pénzre nincs szüksége. — Hát hitte azt csak egy percre is édes apám, hogy engem megbomlasztanak? — De hogy hittem! — Csak ők hiszik. Azt gondolják, hogy a fa­lusi leány olyan bamba, mint... No de igazán azt gondolják, hogy nekünk elég annyi ész, hogy ne álljunk a csurgó alá, mikor esik az eső. — Hát csalódnak. — Meghiszem, Gidu.

Next

/
Thumbnails
Contents