Magyar Földmivelö, 1907 (10. évfolyam, 1-51. szám)

1907-04-28 / 17. szám

136 MAGYAR FÖLDMIVELŐ ség elölt Vargha Dezső plébános szent misét és prédikációt mondott, amikor is a kitüntetés jelentőségét méltatta. A díszoklevelet és jutalmat dr. Thuránszky Lajos főszolga­bíró adta át, utána a főkáptalan nevében Bogisich Mihály püspök mondott szép beszédet. Az ünnepség után a részt­vevőket a főkáptalan látta vendégül lakomán. — A király- mádi Kovács István gerjeni gazdaságában 42 esztendőn át szolgált gazdának és 32 éven át önálló birtokkezelónek a földmivelésügyi miniszter előterjesztésére a király a koro­nás ezüst érdem keresztet adományozta, amelyet Tolnavár­megye főispánja ünnepélyesen ad át az érdemes gazdának. — Csak tovább! A Magyar Gazdaszövetség és a Beregmegyei Gazdasági Egyesület kötelékében legutóbb a beregmegyei Nagyborzsova és Csaroda községekben gazda­kör alakult. — Az árvizveszedelem. Az Országos Viz- épitészeti hivatal jelentése szerint a Duna félső szakaszán lassan apad, vízállásai alacsonyak, vagy közepesek. Gom­bostól lefele nagy a vízállás s az árviz körülbelül a Tisza torkolata fölött tetőzik. A Tisza és összes mellékfolyói felső szakaszukon apadnak. Tiszafüredtől lefelé a vízállás nagy. Szegeden pár nap múlva 760—780 centiméter lesz a leg­nagyobb vízállás. égett 30 lakóház és 26 csűr, azonkívül odaveszett 70 juh, sok aprómarha és takarmány. A kár 80.000 korona. « _„___ -íj v.Ai Uralkodók találkozása — A nagy világból. Edyard angol király és Viktor Emánuel király a múlt héten találkoztak Galthában. E találkozás hire nyugtalanságot okozott a német közvéle­ményben. A németországi ellenzéki lapok ördögöt festenek a falra és azt akarják kisütni, hogy Edvard király talán az egész világot egyesíteni akarja Németország ellen. Persze a római lapok meg nyomban arra intették a nemzeteket, hogy ezt a találkozást ne magyarázzák félre. Nem lesz an­nak semmi következménye: Olaszország hű marad a hár­mas szövetséghez. Furcsa jószág az a politika. — Háborút jósolgatnak. Törökország és Bulgária között. Azt hirelik, hogy a balkáni levegő már már nagyon puskaporos. A török is, meg Bulgária is már régen készül­nek titokban a háborúra. A török ágyukat, lovakat szerez. A bolgár rablók meg vígan működnek. Hát majd elválik. — Belgiumban nagy a felfordulás. Olyan kormány- válság van, mely már alkotmányválsággá nő. Az uralkodó egy törvényjavaslat miatt lemondatta a kormányt, mire uj kormány alakítás következik. — A szociálizmus és a kisgazdák. Milyen ellensége a szociálizmus a kisgazdának, írja a »Szövetkezés«, azt semmi sem bizonyítja inkább, mint a szociálizmus hi­vatott vezéreinek a kijelentései. Ezúttal közlünk néhányat okulásul azok számára, akik a kisgazga — vagy mint a szociálisták mondják: »a paraszt« — helyzetének a javulá­sát várjuk a szociálizmustól. Fischer német szociálista ve­zér 1890-ban kijelentette: »A szociáldemokrácia csak akkor hódítja meg igazán a parasztot, ha minden földjét elvesz­tette.« Bebel a német szociálisták fővezére 1894-ben ezt mondta: »Mi a kisgazdát nem tudjuk, de nem is akarjuk súlyos helyzetéből megmenteni.it Végül az 1901. évi szociá­lista kongresszus a kővetkező határozatot hozta: A parasz­ton nem szabad segíteni, védelmi törvényeket nem kell ré­szére hozni. Csak akkor lesz erős hive a szociáldemokrata tábornak, ha még nagyobb nyomorba és Ínségbe jut«. — A kivándorlás ellen. Makóról írják: Gróf Nákó Sándor fiumei kormányzó értesülvén arról, hogy Csanádmegyéből is megindult a kivándorlás, elhatározta, hogy ennek meggátlása érdekében a Makóhoz közeleső bir­tokából mintegy 800 holdat fölajánl parcellázási célokra a vármegye közönségének és erről értesítette Makó városa képviselőtestületét. A képviselőtestület a napokban rendkí­vüli közgyűlésen foglalkozott a kérdéssel és egy bizottsá­got küldött ki a föld minőségének megvizsgálására. A bi­zottság jelentése után a földvásárlás hamarosan meg fog történni, ami által a makói kisgazdák egy régi óhajtása fog teljesülni. A városi hatóság és a képviselőtestület örömmel fogadta gróf Nákó Sándor ajánlatát, mert a földbirtok utáni vágy folytán a kivándorlás immár veszedelmes jelleget kezd ölteni. — Elpusztult falu. Sátoralja-Ujhelyről írják, hogy Laborszög községben, Nagymihály közelében nagy tűz pusztított. A rettenetes szélben a falu legnagyobb része leégett. A lakosság nyomora nagy. Sztáray Sándor gróf komornikja, Dolyák András az ijedtségtől szörnyet halt. — Gyermekek katasztrófája. Szabadkáról három kis gyermek szerencsétlenségét jelentik. Futó Péter tanyai gazdálkodó Szabadkára ment, hogy feleségét az or­vossal gyógyittassa. Három kis gyermeküket távollétük idejére bezárták a lakóházba. A szobában ismeretlen okból tűz támadt és mire a szülők délben hazaértek, rémülten vették észre a szobából kifelé tóduló füstöt. Behatoltak a szobába: az ágy alatt holtan találták a harmadfél éves Pista fiukat és másfél éves Katica leánykájukat, az ágyon pedig az öt éves Jánost. Csodálatos, hogy egy három hetes polyás gyermek, aki szintén az ágyon volt, megmenekült, azonban ezt a gyermeket is eszméletlenül szállították a kórházba. — Elpusztult falu. Besenyőfalván nagy tűz pusztított, mely a nagy szélvészben annyira elharapódzott, hogy a községnek nagy része a lángok martaléka lett. Le­JÍEVESSÜ3ÍK!!! Megfelelt. Anya (8 éves lányához): Te sohasem láttál engem ilyen piszkos kézzel. Leányka: Mert sohasem láttam édest, mikor nyolc éves volt. * Különbség. Pincér: Van jobb borunk is, de annak literje 80 kr. Vendég: Nem kell nekünk jobb, hozzon csak jót. Pincér: De a jó bornak forint a literje. Mire jó a rekedtség? — Hogy van a feleséged pajtás?! — Jól, most csend van a háznál. — Na, miért? — Olyan rekedt a feleségem, hogy csak suttogni tud. * Aki önmagát főzte le. — Mikor beszélt Balajtival ? — Már a napokban; a vásárra jött ökröt u'zni, oszt’ engem is felkeresett. A telefonnál. Az előfizető : Halló ! Kisasszony .. . A telefonos kisasszony: Hát az ur már soha sem fog sztrájkolni ? * Azóta jött meg! — Apám én megházasodom — mondja a fiú az atyusnak. — Eredj már te bolond, — felel az atyus — csak nem ment el az eszed ! — Hm — kérdi a fiú, hát apámnak elment, mikor é’sanyámat elvette ? — Dehogy ment fiam, hiszen azóta jött meg. A SZERKESZTŐSÉG TELEFONJA. Á. L. G-be. A per előtt azt tanácsoltuk volna, hogy ne pereljen egyezkedjék. Most már nem avatkozhatunk az ügybe. A per olyan mint a, rossz fog. Ettől is, attól is miharabb szabadulni kell. — Tarsaskori tag. Arra a lapra ne adjon semmit. Hiszen ha minden ugató kutya után kö­vet akar hajigálni, célhoz sohasem érnek. Azt az újságot ma már ismerik és pedig igen jól. — Beregszász. M. Gy. urnák. A cikk nem közlésre való. Kéziratokat a szerkesz­tőség vissza nem küld. Ezt párszor irtuk már. — Özvegy. Bizony meggondolandó. Mihelyt az özvegy férjhez megy, elveszti az első férje után való özvegyi haszonélvezetet. Ezt irta más újságíró is? Helyesen irta. MORVA! JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON.

Next

/
Thumbnails
Contents