Magyar Földmivelö, 1904 (7. évfolyam, 1-50. szám)

1904-08-14 / 32. szám

260 MAGYAR FÖLDMIVELŐ órákban óriási robajjal történt; szerencse, hogy ember­életben nem esett kár. — A hol borral oltják a tüzet. A bornak Noé ide­jétől az a rendeltetése, hogy a szomjat oltsa és az ember lelkét, érzéseit tüzessé tegye, lobbantsa. Barátfalun azonban a tüzet szittó bort éppen annak eloltására használták. E na­pokban ugyanis barátfalun a korcsmában kisebb tűz ütött ki. Minthogy elegendő viz nem volt kéznél s a tűz már ve­szedelmessé válhatott volna, az egyik vendégnek pompás mentőgondolala támadt. Előhozta a pincéből a bort s csak­hamar vastag »borsugár“ érte a lángokat, a mivel aztán si­került is elfolytam a tüzet. így történt Barátfaluban, hogy a bor oltatta el a — tüzet. — Jós-kalendárium. Ősi elsárgult kalendáriumból szedte ki egyik olvasóink az idei szárazság előre való meg­jóslását. A százesztendős jövendő-mondó, mely 1821-ik esz­tendőtől 1821-ig esztendőkig érzett hivatottságot az idők­nek megjóslására, erről a szomorú évről a következőket mondja: »Ebben a klasszisban foglaltatott esztendők a leg­forróbb melegségi napokkal folynak: úgy hogy a mi or­szágunkban és a melegebb tartományokban, az erdők fái könnyen meggyuladnak. Az éjtszakák tikkasztó melegei nagyon is izzasztanak. A kutak, folyók forrásai kiapad- • nak és a szárazság miatt nagy tüzek pusztítanak.« Hát jó öreg kalendárium' most az egyszer eltalálta a jóslást, de ki tudja, hogy 1821 óta hányszor mondott cső­döt jóslás! tudománya. — Kútba zuhant munkás. Hajdúböszörményből Ír­ják, hogy a hajdúböszörményi vasúti állomáson tisztviselők vezetése alatt mevizsgálták azt a kutat, a mely a gépeknek vízzel való ellátására szolgál és a mely deszkabódéval van körülvéve. A lakatos, a ki a kutbeli csöveket igazította, a kutat fedő deszkákat nem rakta le. Este, mikor a vonat bejött, Kovács István vasúti munkást beküldők, hogy ott valami dolgot végezzen. Kovács a nagy sietségében nem vette észre, hogy a kút nincs befedve és belerohant a mély kútba és ott a csövek és gerendák köztt annyira összetörte magát, hogy mire kihúzták, már halott volt. — Tíz éves tolonc- Sátoraljaújhelyből Írják: A na­pokban egy Kosztura Miklós nevű 10 éves, Zemplén község­beli illetőségű fiút tartóztatott le a rendőrség csavargás mi­att. Mikor az elrongyolódott kis fiú a rendőrkapitány elé került, sírva panaszolta, hogy otthon folyton ülik, verik és legutóbb is bátyja egy vasvillával ment neki azért, mert az őrizetére bízott libák közül keltöt a cigányok elloptak. Akkor a kis fiú futásnak eredt és a községből elmenekült. Ujhelybe azért jött, hogy itt egy falubeli ismerőséhez csiz­madiainasnak álljon. Kívánsága azonban nem teljesedett be, mert a kis szökevényt a rendőrség elfogta. • • • — Temetés az égő temetőben. Végváron a véletlen csapások két különös körülménye találkozott össze a napok­ban, hogy borzalommal töltse el az embereket. Torma Ist­ván végvári tehéncsordán Sándor nevű két éves fiúcskája egy alig arasznyi vizzel teli gödörbe bukott és ott halálát lelte. Szülei csak hosszas keresés után akadtak a már élet­telen gyermekükre. Temetése pedig rémes körülmények között ment végbe. Épen kiindult a házból a ha­lottas menet, midőn a félrevert harangok kongása jelezte, hogy tűz van. Rémülve látták,- hogy az egész temető láng­tengerben van. A helyszínén hamarosan megjelentek a község tűzoltói s a falu szélén lakók apraja-nagyja egv-egy vizzel teli kannával kezükben s megmentették a halottas ka­marát s a temetőnek a községfelőli területéből egy kicsi részt, éppen azt, ahol az uj sirgödör várta pihenőre a kis Torma Sándort. kálóhajók, valamint egy harmadik cirkáló és egy torpedó- naszádromboló 11-én a kiaocsaui öbölbe, egy másik torpe- dónaszádromboló Csifuba menekült. Az orosz csatahajók, számszerint öt, egy cirkálóhajó, valószínűleg a Diana, egy ispotályhajó és több torpedónaszádromboló, úgy látszik, ismét Port-Arthurba ment. Azt hiszik, hogy a japán hajó­hadat nem érte baj. Togo tengernagy jeleltése szerint va­lószínűleg elsülyedt a Cezarevics nevű orosz csatahajó. Az a hiedelem azonban téves, hogy a többi orosz hajó vissza­tért Port-Arthurba, mert ma megerősítik, hogy a hajóraj egyesült a vladivosztoki llottával. — A háború áldozatai. Az oroszok és a japánok ed­digi veszteségeiről orosz forrásból eredő összehasonlítást közlünk. Megjegyezzük azonban, hogy ezeket az adatokat még a Kincsu mellett vivott ütközet előtt állították össze, azonban a Kincsui véres ütközet már benne van. Eddig mindkét részről együtt véve: elesett megsebesült foglyul esett 296 tiszt és 452 tiszt és 29 tiszt és 6794 ember 9950 ember 743 ember. Ha kerek számban 320.000 ember volt julius 4-ig a harctéren, akkor az összes haderők mintegy 5T százalék­kal csökkent a háború öt havi tartama alatt. A veszteségek következőkép oszlanak meg : elesett Orosz részről: hadsereg: megsebesült fogságba esett tiszt ember tiszt ember tiszt ember 36 980 103 2080 20 696 44 920 tengerészet: 13 220 4 159 3750 Japán részről: hadsereg: 320 6810 7 28 57 1114 tengerészet: 16 840 2 15 NEVESSÜNK!!! Nyájas kiszolgálás. Vénasszony (félórái várakozás után): Kész van-e mán az a medicinya, patikárus ur ? Gyógyszerész: Hány éves maga *? Vénasszony: Hetvennyolcz! Gyógyszerész (mérgesen): Ha én tudtam magára 78 évig várni, kend is várhat még egy negyedórát az orvos­ságára ! Értette 1 m Az angol király Marien­— A nagy világból. bá(lba,f tartózkoydik) mi_ alatt 17-én találkozott Ferenc József magyar királylyal. — A oárnénak fia született. A sok bu-bánat, zavar, rettegés közt végre egy kis öröm a hatalmas cár udvarában. A régen-régen oly epedve várt fiú gyermeket elhozta — a gólyamadár. — Port Arthur körül. A keletázsiai vizeken fontos események történtek. Az orosz hajóhad váratlanul elhagyta Port-Arthur kikötőjét. Jentautól (Csifu délre megtámadta a japán hajóhad és szétszórta. Az Aszkold és Növik nevű cir­Majd kisül. — Jegyző ur, nem tudom, ki lopta el a malacom 2 — Ne búsuljon anyjuk, majd kisül. — Tudom, hogy majd kisül, de én azt szeretném, ha nálam sülne ki. * Szeretet. Nagysága: A jó bizonyítványa mellett felfogadom. Sze­reti a gyermekeket? Cseléd: Ha a nagysága egy forinttal megtoldja a fize- tésemet, akkor a gyermekekej^is jyere^em. __________ MO RVA! JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON,

Next

/
Thumbnails
Contents