Magyar Földmivelö, 1902 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1902-03-02 / 9. szám

72 MAGYAR FÖLDMIYELŐ és Szilva István. Palánk kerítés választotta el a két I ház udvarát s a palánk bizony nem torony magas ságu, hogy azon a tyuk át ne röpülhetne, de nyílás is akad rajta akkora, hogy a kendermagos jércze átjárogathasson a szomszédba. A minap Törökék kakasa bujt át a palánkon, a min Szilvásné szerfölött megboszankodott. Elhessegette a kakast, sőt utána is hajított egy husángot. Ezen aztán nagy háborúság keletkezett, a minek az lett a vége, hogy a két szomszéd vasvillára kapott. Szilva István volt a nyer­tes fél. mert átszurta Török tenyerét. A kakas pedig az ütközet alatt békésen kotort a szemétdombon, mert az ő fejébe sehogysem fér bele, hogyan lehet egy kis látogatásért vért ontani.- Amerikának nagy vendége. Henrik porosz her- czeg, a német császár fivére vendégül érkezett New-Yorkba. Hajója, melyen utazott folytonos nagy viharokkal küzdött. Egy nappal későbben is érkezett. Az amerikaiak kitörő lel­kesedéssel fogadták a porosz herczeget A német császár meg lehet elégedve az Amerikaiakkal. Hogy politikai czél- ból tette ezt az utazást a porosz herczeg, azon vitatkoznak a politikusok. — Nagy szerencsétlenség Newyorkban. Leégett a 71. malicia-ezrednek a Park Avenue és a 34. utcza sarkán lévő fegyvertára. Tömérdek töltény felrobbant. Golyók röp­ködtek minden irányban. A tűz elharapódzott a közúti vas­útnak a szomszédban lévő kocsiszíneire és a Park Avenue- szállóra, a mely tele volt vendégekkel. A szállóban nagy rémület támadt. Sok vendég az ablakon ugrott ki az utczára, a hol összetört csontokkal szedték fel őket. Peffer ezredes és a szálló tulajdonosának felesége halálát lelte a lángban. Miler ezredes halálosan megsérült. A szállónak egyik fala és tornya beomlott. Még nem lehet tudni, hogy hány ember van a romok alatt. A rendőrség rendeletére kiürítették a szomszéd házakat. Sok családot egyelőre istállókban kellett elhelyezni. Reggel 4 óra után sikerült végre a tüzet lokali­zálni. — Newyorkból Írják : A Park-Avenueban pusztító tűz­vésznél 15 ember vesztette életét és vagy 50 szenvedett sérü­léseket. A tűzoltóság létrákkal sok embert megmentett, de több asszony az ötödik emeletről levetette magát az utczára. A szálló több vendége megfulladt a kifejlődött nagy füstben. NEVESSÜNK!!! Köszönöm kérdését. A falusi orvos az utczán menet épen az ajtó­ban kapja Andris gazdát, mondja is neki, hogy az anyósának pontosan be kell adni a tegnapi orvas- ságot, nemsokára ide is betér, most haza igyekszik, mert a másik faluba volt. Sg g A gazda áhítattal hallgatja végig az orvos beszéd- jétfminden közbeszólás nélkül. Végül kérdi az orvos: — Különben hogy van most anyósa, az öreg? — Köszönöm kérdését, meghalt az előbb. * Közös beszélgetések. Csonok. i. Műtrágya rendelhető a »Magyar Mezőgaz­dák« szövetkezeténél (Budapest, Alkotmány-utcza 31.) Tisza-Tarján (Borsod). Szívesen küldöttünk mutat­ványszámokat. A Közös Beszélgetések rovatát rendszerint a szerkesztő maga vezeti. Kath. Népkör Szölgyén. Mi a lapot a legszigorúbb következetességgel pénteken 3 órakor itt Szatmáron póstára teszszük. Tessék csak felszólalni az oltani postahivatalnál. Ha sikere nem lenne, ám segítünk másképen a bajon. Közép Bük. N. J. A leirt ügyben egy szakértővel értekeztünk. Okvetlen állatorvoshoz kell fordulnia. Szives ajánlatát nagy örömmel fogadjuk. Minél gyakrabban. Rövi­den, velősen és a mi fő, közérdekű dolog legyen ám. T. J. Cséke. Tudósításait szívesen veszszük máskor is. Az olvasógazdakörök életéből igenis mi szívesen közlünk rövid, velős tudósításokat. Nekünk ez több, mint a meddő politizálás. Gazdaköri tag. Még három évig olyanok is beléphet­nek a mi segilőpénztárunkba, a kik az ötven évet be nem töltötték. Azontúl csak a 35 évet belöltötteket veszik föl. Kigyelmed már nem vehető föl. Ha a falujokból egy ember jelentkezik, azt is fölveszik. Kér. Család. Arra a czélra melegen ajánljuk az »Őrangyal« czimű Képes Gyermekujságot. Elénk, változatos, egészen a gyermekek világában mozog. Ára egy évre 2 kor. Megrendelhető Győrben, Kárpáti Endre tanárnál. E lap 17 éves, igy hát megállotta helyét derekasan. Megfejtők ! Folyó évfolyamunk 7-ik számú lap­jában megjelent »Betü-talány« megfejtésé - nek közlé­sét és a sorsolás megtartását — minthogy a megfejtések kevés kivétellel, rendesen későn érkeznek szerkesztősé­günkbe — elnapoltuk, ennélfogva mostani számunkból a Fejtörő rovat is kimaradt, s az említett Betü-talány meg­fejtési eredményét pedig csak a jövő héten megjelenő la­punkban közölhetjük. így aztán a megfejtés beküldése mos­tani lapunk vételéig még nem késett! Más esetekben kérjük a koraibb ébredést! A birka baja. Uras ág: Miben döglött meg ez a birka? Juhász: Megkövetem e bőrben. Uras ág: Nem azt kérdezem én, hanem mi­baja volt? Juhász: Megkövetem, mikor észrevettem, már elállt a szava. Uraság: Hazudsz, semmirekellő, hiszen még most is csuklik. Juhász: Meglehet, emlegetik az atyafiai. * Furfangos tót. A mint a vehéczi tót atyafit beírták a szavazók sorába, egész bizalommal fordul az összeíró bizottmány elnökéhez : — Alye pán velykomozsni! Most már talán jó volna ide adni azt a czedulát, a melyikre majd egy kis pálinkát kapunk.-M4-44444444444444444 Terményárak e hét folyamán. TERMÉNY-NEME 50 kilogramm ára TERMEN V-N EME 50 kilogramm ára k. f. | k. f. 1 k.| f- 11 k.| f. Árpa 5 75 6 20 j Muhar 9 10 9 40 Búza 9 50 9 60! | Bab tarka 6 501 7 — Rozs 7 65 7 85 Bab n. fehér 7 20 7 50 Zab 7 50 7 90. Borsó 10­11 — Tengeri 5 10 5 20; Lencse min. szer. 13 16 — Luczerna m. 58 — 60 — Köles 4 30! 4 50 Vörös lóhere 52 — 60 — Köles kása 9 50 10 50 Baltaczim 16 — 17 — /7/f A 1 Szatmáron, nyomatott Morvái Jánosnál. 1902.

Next

/
Thumbnails
Contents