Magyar Földmivelö, 1902 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1902-03-02 / 9. szám

MAGYAR FÖLDMIYELŐ 69 — Itt maradok nagyságos jó uram utolsó lehel- letemig! Az asszony zokogott. Az ember tartotta magát. Csak szemeiben rezgeti a bánat igaz gyöngye. % A vihar elmúlt a kis fészek felett. Az ember újra dolgozott és nem volt az. uradalomnak becsüle­tesebb, hűségesebb cselédje, mint Szemes István. No hát ilyen rabszolgaságban, regulában legyen minden cseléd e hazában! blester. eoyből-másrOl. Az iszákosság ellen. Széchenyi István gróf századában, mikor hu­szárkapitány volt, volt egv legénye, kit a gróf mint legjobb katonáját véghetetlenül szeretett. Rég al­tiszt lehetett volna már, ha egy igen nagy hibája meg nem akadályozza ó't az előléptetésben. Része­ges volt ugyanis s ennek következtében aggatózó, veszekedő természetű. A gróf szépen is, szigorúan is megpróbált mindent, hogy kedvencz huszárját a részegeskedésről leszoktassa. Végre egy jó gondolat ötlött eszébe. Egy napon magához liivatá a szeren­csétlent, egy tallért nyomott markába, mondván: —- Most halljad, te részeges disznó! itt ez a tallér, ezt eliszod az este; de azt megmondom, hogy ha félholtra nem iszod magad, olvan huszonötöt vágatok rád, mely Ötvennek is be fog illeni. Értetted ? * Népszámláláskor. Piros pozsgós, ropogás szoknyás fiatal menyecs­két kérdez ki az ügynök. — Mi a családi állapota? — (Elpirulva). Hát tetszik látni, hisz hiába ta­gadnám ... az uram azt szeretné, ha fiú lenne. TÖRVÉNYSZÉK. Legjobb az egyenes ut. Czékus Antal majsai gazdaember több jóbarát­jáért kezességet vállalt, s mikor megtudta, hogy a majsai takarékpénztár végrehajtót akar ráküldeni, házát és földjét szinleg eladta a szomszédainak. Ki­kötötte azonban, hogy mindenét visszaadják, mihelyt a hitelezőivel kiegyezett. Történt pedig ez 1897-ben. Azóta 3 esztendő múlt el, s Czékus elérkezettnek látta az időt, hogy a vagyonát a szomszédoktól visszakérje. Ezek azonban a szemébe nevettek, ki­jelentették, hogy nem tudnak semmiféle titkos meg­állapodásról, s ennélfogva nem adnak vissza sem­mit. Czékus ekkor fölkereste a takarékpénztár ügyé­szét s kiadta neki Írásban, hogy a vagyonát csak szinleg ruházta át a szomszédokra. A takarékpénz­tár azzal honorálta az őszinteséget, hogy őt is, meg a szomszédait is okirathamisitásért följelentette a kalocsai törvényszéknél, mely Czékust kilencz hó­napi, a társait pedig három-három hónapi fogházra ítélte. A vádlottak fölebbezésére most a királyi tábla tárgyalta a majsai vádlottak bünpörét. Védőjük Nagy Emil dr. talpraesett érveléssel azt vitatta, hogy a kalocsai törvényszék ítélete helytelen, mert itt ok- irathamisitásról nem lehet szó, legfeljebb csalásról, de ez meg már elévült. A kir. ítélőtábla elfogadta a védő érvelését, a törvényszék ítéletét megsemmisí­tette s a vádlottakat fölmentette. Most már majd polgári utón válik el, hogy igazán megvették-e a szomszédok Czékus uram házát s földjét, vagy csak amúgy — balkézről. Néhány szó a papirosról. Czifra papiros a kártya is, ez a festett papír­lap, a mely már oly temérdek.embert juttatott koldus­botra. Mert nem elégedtek meg azzal, a mijök volt, hanem könnyű szerrel akartak meggazdagodni. így azt is elvesztették, a mivel előbb birtak. Nem okos ember az, a ki a kártya révén akar sokat nyerni. Különben is a kártyát egy megháborodott franczia király mulattatására találták ki, s valósággal meghib­ban annak az esze, a ki nagyban játszik s nagyon is olyan, mint a tuczat kártyában a tök fii k ó. Még úgy mulatságnak csak megjárja, teszem azt: a du rák vagy az orraverőske; hanem a ferbli meg a huszonegy, hogy többet ne említsek már veszedel­mes játékok, melyek nagyon sok embert döntöttek nyomorba. Hány falusi gazda játsza el vasárnapon- kint egész heti keresményét,*) mig odahaza családja éhezik! Hányán kártyázták már el a reájok bízott pénzt, s midőn ezzel nem tudtak beszámolni, ön- gyilkosságra vetemedtek! Nem ok nélkül nevezik tehát a kártyát az ördög bibliájának. Azért a jóravaló ember inkább forgatja kezében az imádságos könyvet, vagy más hasznos olvasmányo­kat, mint a harminczkét levelű bibliát, nem feledve a következő, bölcs jelmondatot: Imádkozzál és dolgozzál! Hamis természetű papíros a váltó i s, az a hosszúkás papírlap, melyet legtöbbször a takarék- pénztárak- és bankoknál vagyis a pénzintézeteknél lehet látni. Ez sok megszorult embernek nem — a mint gondolja — megváltója, hanem határozottan megbuktatója. Olyan mint az éles kés a gyermek kezében, melylyel nagyon könnyen megsebesíti magát. Nem mondom én azt, hogy a váltónak nincsenek hasznos feladatai,**) banem az is bizonyos, hogy igen sok emberre nézve nagyon is káros. Vájjon miért? Hát egyszerűen azért, mert könnyelműségre, adósságcsinálásra szoktatja az embert. Vegyük fel azt az esetet, hogy valaki szorult helyzetbe jut. Vesz egy tiz filléres váltót, elmegy vele a szomszédjához s aláíratja vele nevét: azután elmegy a kasszába s kap 6o forintot. Mily könnyen megy ez! Persze könnyű adósságot csinálni, a pénzt felvenni és elverni, ha­nem annál nehezebb törleszteni, részletekben vissza­fizetni. Fordulhat elő olyan eset is, hogy a pénzt felvevő a kitűzött napra nem tud fizetni, ilyenkor aztán minden teketória nélkül hamarosan elverik rajta a port, megóvatolják a váltót, s ha ő nála nincs mit lefoglalni, akkor az a nóta hangzik: Kezes fizess! Hej be sok ember megbánta már, hogy nevét a váltó alá kezes gyanánt odakörmöltel Azért óvatosság, felebarátaim! Nem kell a váltó alá Írni, kereken ki kell jelenteni: nagyon sajnálom édes komám uram, sógorom, drága szomszédom, szeretett barátom, de ezt semmi szin alatt sem tehetem meg 1 Igaz ugyan, hogy sokszor csak nagynehezen lehet az alkalmatlankodót lerázni nyakunkról, hanem ha áll­hatatos magunktartásáért megorrol is, ne nagyon bánkódjunk e miatti Inkább tűrjünk el egy kis kel­lemetlenséget, inkább nézzen reánk szomszédunk, rokonunk, ismerősünk görbe szemmel, minthogy ez­után vagyonunk kára miatt két ököllel törölgessük szemünk könyeit. Babik József. *) Ez ellen legjobb szer a gazdakör. (Szerk). **) Például a hitelszövetkezetekben. (Szerk.) Arany mondások. A tivornyázó emberek társaságát kerüld. Gondosan kerülj mindent, a mi egészségedet megront­hatná. Az időt megbecsüld. Ne csak elejét tekintsd valaminek, hanem a végét is. Emlékezzél meg a múltakról; tedd azt, a mit tenned kell jelenben ; a jövendőre előre nézz.

Next

/
Thumbnails
Contents