Magyar Földmivelö, 1901 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1901-06-23 / 25. szám

MAGYAR FÖLDMIVELŐ 199 MI ÚJSÁG? KgT“ Sürgősen kérjük a hátralékok szi­ves beküldését! A kiknek e félévvel (jul. 1.) előfizetésük lejár: tisztelettel kérjük, hogy elő­fizetésüket idejében eszközöljék, ne hogy a lap szétküldésében akadályozva legyünk. — A király a cseh fővárosban. Királyunk ő felsége most a cseheket tisztelte meg magas látoga­tásával. Prága népe üdvriadalommal fogadta ő felségét, A pápa nászajándéka A pápa pompás nász­ajándékot küldött Ricciardi búr ezredesnek és nejé­nek. Bicciardi Guttman Mira kisasszonynak, Krüger elnök unokahugát vette nőül. — A csatamező virágai Erzsébet királyné szobrán. Kolozsvárott e hó 16-án, vasárnap leplez­ték le Erzsébet királyné szobrát. A szoborra halom­számra érkeztek a koszorúk és virágok az ország minden részéből. A legszebb virágküldemény a fe- héregyházi csatasikről került a kolozsvári szép szo­borra ; gróf Haller Lujza küldi és e virágok a fehér­egyházi hősök szive porából nőttek ki. Szebb és ke- gyeletesebb virágok nem fedhetnék Magyarország ki­rályi asszonyánakLszobrát. — A herczegprimás adományai. Vaszary Kolos bíboros herczegprimás a kegyurasága alá tar­tozó perbetei templom külső és belső helyreállítására, valamint külső körfalának kijavítására 7580 koronát, ugyanott a plébánia épület helyreállítására 2728 koro­nát, végre ezen plébániához való uj magtár épület munkálataira 4168 koronát, összesen 14476 koronát adományozott. — Kitüntetett majoros-gazda. Darányi Ig- nácz földmivelésügyi miniszter díszoklevéllel és száz korona jutalommal tüntette ki Krápecz Ferencz majo­ros gazdát, aki immár negyven esztendeje szolgál hűségesen Malatinszky Ferencz zalacsányi földbirto­kosnál. Malatinszky Ferencz ebből az alkalomból a minap birtokán ünnepséget rendezett. — Egy üdvös miniszteri rendelet. Hege­dűs Sándor kereskedelmi miniszter a vasárnapi munkaszünet megtartása érdekében utasította az ipar­hatóságokat, hogy a rendőrség feladatának meg- könyitése érdekében — ezen törvény végrehajtása körüli szabálytalanságokat azonnal hozzák az illetékes közigazgatási hatóságok tudomására. Ha az iparható­ságok komolyan veszik a miniszter ezen üdvös ren­deletét — akkor sok olyan visszaélés fog megszűnni, a mik a vasárnapi munkaszünet törvényét eddig illuzoriussá tették. — A székelyek bevándorlása ellen. A székely földmunkásoknak Romániába történendő bevándorlását a román kormány, minden módon meg akarja akadályozni. E czélból elhatározta, hogy mindazon földbirtokosnak és bérlő­nek, a kik az aratás idején a szükséges munkaerőt román munkaerővel nem képesek fedezni, hajlandó az egész munka­idő tartamára egyszerű kívánságra megfelelő számú katona­ságot rendelkezésre bocsátani. — Tiszába fűlt legények. Ó.-Becséről írják. A minap két erőteljes legény lelte sírját a Tisza mocskos hullámaiban. Bálind József és Nagy Pál bács- petrovaszellói legények a Tiszára mentek fürödni és a lápokról vígan ugráltak a hüs hullámokba, amikor egyszerre Bálind merülni kezdett, társa segítségére sietett, de csakhamar mindkettőjüket elragadta az ár. A 18 éves legények keresésére indultak a halászok, de még nem találták meg hullájukat. — Érdekes leletek a budai várban. A budavári koronázó Mátyás-templom környéke most állandó rendezés alatt van. A régi bástyának egy részét már le­bontották. A lebontás alkalmával a földben talapzatásás köz­ben a munkások sok faragott, sirkövet és sirkörészt találtak, leginkább Mátyás király idejéből. A legérdekesebb ezek közül a Gara nádori család síremléke. A sírkövek egy részét az uj épitkezésekbe falazzák, a többieket pedig a főváros múzeumá­ban helyezik el. — Felhő-szakadás. Kolozsváron a nnilt hé­ten nagy felhőszakadás volt. A viz nagy károkat okozott. — Árviz Csernátonban (Háromszékvármegye) óriási károkat okozott az Illapataka. A falu lakossága künn dolgozott a határon, mikor az árviz a havasokról lerohant, elsöpörve mindent, a mi útjába akad. Egy gyermek a víz­ben lelte halálát. A kár igen nagy. Az eset annál feltűnőbb, mert Csernátonba ezen a héten egy csöpp eső sem esett. — Nagy vihar Berlinben. A német birodalom fővárosában óriási vihar dühöngött. Szerencsétlenséget is okozott. A tűzoltó-kiállításon elhordta a főépület tetejének egy részét. A pekingi chilei követség ott időző titkárának a fejére esett egy gerenda úgy, hogy a titkár súlyosan megsebesült. Sok ember könnyű sérülést szenvedett. — Szervezett rablóbanda elfogatása. Egy ezigánykaravan tartja izgatottságban a godolloi kerületet. Rajta csípni a csendőrségnek a legnagyobb erőfeszítéssel sem lehetelt. A lopott jószágokat a Korona erdőben rejtet­ték el, hová rendesen a készre jártak az éj csendjében. Most Péczelen követtek el nagyobb lopásokat körülbelül háromszáz korona értékben, de rajta vesztettek. A megerő­sített őrjáratnak napokban sikerült elfogni a szervezett tolvajbandát. A vallatásnál elmondták, hogy tavaly nyáron a besnyői barátok kolostorát is ók akarták kifosztani, hol az éji őrt megkötözve száját rongyokkal betömték, nehogy segélykiáltásaival felköltse a kolostor lakóit! — Lássuk el a templomtornyokat villám­hárítóval. F. hó 10-én 4 óra tájban nagy zivatar vonult el Oláh-Cziklin község és környéke fölött nagy meny-, dörgéssel; egyszerre csak vakité fény kápráztatta meg az oláh-cziklini teplom melletti lakók szemeit s hatalmas dörgés riasztotta fel őket; ijedten szaladtak az emberek az utczára s látva, hogy a templom teteje füstölög s kénes szagot áraszt, tűzi lármát csaptak félreverve a harangokat. De hála Istennek a villám, mely a templomba csapott, nem gyújtott. A villám­sugár, mely a templom nyugati oldalfalán hatolt be, a falban szétoszlott, egy része a karlépcsön le annak tölgyfából készült ajtószárából egy körülbelül 40 cm. hosszú s 15 cm. széles ék alakú darabot hasított ki anélkül, hogy az ajtót megsértette volna, a földbe ment; a másik a toronyba szaladt és a torony közepén levő kis redöt kitaszítva a szabadba jutott; a fő­sugár azonban a. torony padlására vette irányát s mintegy 150 cserépzsindelyt darabokra összetörve a keleti falon végig a vakolatot leszakítva a földbe fúródott. Ezer szerencse, hogy a templom teteje ki nem gyuladt. Egy épen Oláh-Cziklinben levő kéményseprő és még mások azonnal megvizsgálták a teplom tetejét s meggyzződtek arról, hogy az említetteken kivül nagyobb baj nem történt; az okozott kár körülbelül 20—25 írtra tehető. — A gyermekrablók. Föltűnő és érdekes esetnek voltak szemtanúi a napokban a Doroszló mellett levó szentkutnál megtartott búcsúra összegyűlt ájtatos hivek. A vándorló koldusok ez alkalommal is nagyszámban jelentek meg a bucsuhelyen, köztük Czugunya Pál nevű nyomorék, a kinek négy nyomorék gyermek segédkezett az alamizsna gyűjtésben. A koldusok a búcsú után inni mentek és ez alkalommal töb­ben a szemére hányták Czugunyénak, hogy lopott gyermekek­kel koldultat. Erre azután Czugunya sem maradt adós, hanem ö is ráolvasott a többiekre, hogv ki honnan lopott gyermeket. Ezt a beszélgetést az ott czirkáló csendórjárör is meghallotta és a koldusokat meg a gyermekeket is vallatóra fogta. Kitűnt, hogy nyolcz lopott gyermek volt a koldusoknál, kik valameny- nyit már megnyomorítottak. A gyermekek közül csak három tudta még megmondani családi nevét. Az egyik Csondor Mihály bukösdi, a másik Peesenka András hidasi, a harmadik Tokos Bálint iratosi szülök gyermekei. A csendőrség az egész koldusbandát a gyermekekkel együt bekísérte a szolgabiróság- hoz, hol a további nyomozást folytatják. — Gyermekek és farkaskölykök. A Grá­pori-erdőben a borgói havasok között egy Gorka Luka nevű két kis leánykája, a kilenczéves Arasztia és a tiz éves Szavéta elkalandoztak a napokban. Barangolásuk közben egy korhadt fatörzs alatt valami mozgást vettek észre. Bátor kézzel be­lenyúlt az odúba az idősebbik s egy farkaskölyköt húzott elő. Nosza, nekimentek botjukkal és egy pillanat alatt agyon­verték. A játék tetszett nekik s rendre agyonverték a fészek­ben levő hat farkaskölyköt. Nagy volt az örömük s ujjongva ugrálták körül prédájukat, mikor egyszere csak a távolból az öreg farkas üvöltését hallották. A leánykák, akik a farkas­kölyköket nem ismerték, az öreg farkas üvöltésének hallatára nyomban tisztában voltak a helyzettel. Nem sokat tanakodtak egy-egy farkaskölyköt kézben tartva, egy közeli munkáskali­bába menekültek. Alig értek rejtekhelyükre, amidőn a két farkasszülő iszonyú dühvei rohant utánuk. A gyermekeket persze elfogta a félelem s keserves jajgatásban törtek ki. Ezalatt a bestiák rágni kezdték a gyenge faalkotmány falait, a veszedelem elérte tetőpontját, midőn egy bukovinai erdő­munkásokból álló csapat a gyermeksirást meghallván, segít­ségükre sietett, s fejszékkel szétugrasztotta az ordasokat. A munkások hazakisérték a siró leánykákat, ahol a szülök nem kis rémülettel értesültek gyermekeik- veszedelmes játékáról.

Next

/
Thumbnails
Contents