Magyar Földmivelö, 1899 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1899-02-05 / 6. szám

44 MAGYAR FÖLDMIVELŐ Legalább ne volna tél, de most' tél viz idején ugyan bova forduljon az ember ! * *-* A kis Jancsi torokgyíkot, vagy tudja az Isten miféle szegényember betegséget szerzett magának ott a hűvös éjszakában. Ott fekszik most a komáéknál, az ágyon. Fájdalmasan hörög, szemei be vannak esve. Kormos uram kétségbe esve nézi a halállal vivődő gyermekét, majd így kiált fel: — Mindenem elveszett, csak ez a kis fiam volt még s most ezt is elakarja venni tőlem az Isten ! Oh inkább engem végy el Uram Istenem, mint azt az ártatlan kis gyermeket! — Ne beszéljen kelmed igy ! — monda fele­sége — nem szabad az Isten rendelése ellen zúgo­lódni ! — Eredj szemem elől. Miért sújt az Isten? Ha ezt a kis gyermeket elveszi tőlem, nem kellesz te sem többé, de még az Isten sem! így kiáltott bőszülten Kormos. Felesége nem tudta, mire vélni, hogy változha­tott meg ily hamar férje és sírva kérte: Péter! Péter! Xe bántsa kelmed az Istent! Bezzeg akkor nem zúgolódott kelmed, mikor nya­kig úszott a boldogságban. Éppen ekkor lépett be az orvos. Megnézte a kis beteget és orvosságot rendelt számára. — Siessen gazduram! — mondá az orvos, — ha még idejében beadják az orvosságot a gyermek­nek, talán még megmenekül! Kormos Péternek se kellett több. Hamarosan nyakába kanvaritá szűrét, kezébe kapta furkős bot­ját és sietve elindult. A legközelebbi patika Füreden van. A Balaton be volt fagyva. Nem is volt tehát olyan messze, kü­lönösen Kormos Péternek, kit ugyancsak kergetett a veszedelem. Nem is került sok időbe, Kormos uram már útban volt hazafelé. Sietségében észre sem vette az égbolton tor­nyosuló fellegeket. Csak akkor tekintett körül, mi­kor egyszerre minden elsötétült. — Igv már nem jó lesz — gondoló magában Kormos Péter és teljesen megfeszítette erejét. Hanem hiába sietett! A haragos zivatar utol­érte. x Vadul sivitott a szél és sitrön hányta szemébe a havat. Szegény Kormos Péter nemsokkal látott tovább az orránál. Alig tud már lábölni a magas hóban, minden lépésnél derékig süpped bele. Egyre sürgeti magát, de hiába! Alig tudja már lábait vonszolni! — Lehetetlen, hogy még hosszú ut legyen hátra hisz fél ekkora sem volt jövet — mondá Kormos.’ Alig, hogy e szavak elhangzottak, kiért Kormos a partra. Széjel nézett s rögtön észre vette, hogy elté­vedt. Hamarosan visszafordult! * * * Kormosné, meg a komáék várják a késlekedő Kormost. Kormosné minden kutyaugatásra kifutott, de hiába. Este lett, meg is virradt és Kormos még sem érkezett meg! Reggelre oly magas hó esett, hogy még a há­zajtót is csak nagvnehezen lehetett kinyitni. Még szánnal se lehetett menni egyik faluból a másikba! Kormosné még reméleni sem merte, hogy az ura most haza érkezzen. Mivel a gyermek baja is jobbra fordult, Kor­mosné asszonyom azzal biztatá és nyugtatá meg ma­gát, hogy majd haza kerül az ő férje ha lelo­had a hó. Elmúlt egy hét, elmúlt kettő, leolvadt a hó és Kormos uram még sem került elő. Kitavaszodott és Kormos mégsem érkezett meg. Szegény Kormosnét özvegynek tartotta már mindenki, pedig még gyászt sem viselt! * * De hát hova is került szegény Kormos Péter ? Hol is hagytuk el ? Ott, a hol visszafordult. Nem sokára elakadt a hóban és megfagyott. * * * Aratás előtt egy délután aztán megtalálták a halászok a szűrét. Mikor a Kormosnénak megmutatták az ura szű­rét, hangosan felkiáltott: — Szerencsétlen embert meghalgatta az Isten! A kis fm életben maradt! Kormos Pétert elszólitotta a — halál. Megbüntetett babona. Betakarította gabonáját a tanyai földes gazda. Minthogy azonban pár szűk évben és fiának a ka­tonáskodás alóli kiváltásáért tetemes adósságot csi­nált: tudván, hogy gabonáját, a hitelezők sürgetése folytán rövid idő alatt el kell adnia, nem a ve­rembe, hanem szép, tágas padlására tette azt. Történt, hogy egy tyúkja fölrepült a nádas háztetőre és ott, mint ez néha történni szokott, a kakaséhoz hasonló knkorikolást hallatott. Amint ezt felesége észrevette, megrémülve futott be férjéhez s mondá: — Jézus Mária! nagy szerencsétlenség fog érni bennünket, a kendermagos tyuk kukorékol a háztetőn! (A természetnek ezen játékát sokan úgy ma­gyarázzák, hogy a rossz szellemek megbabonázták őket.) Erre a gazda a szerencsétlenséget elhárítandó, fogja puskáját s mondá : — Majd megtanítom én azt a tyúkot. Kimegy, czélbaveszi s ledurantja a háztetőről. Az asszony a tyúkot elássa, (mert hát abból a babona szerint, még enni sem szabad,) azután egész nyugodtsággal, hogy már most nincs okuk félni a szerencsétlenségtől, bemegy a házba és dolga után lát. Azonban rövid idő múlva künn ismét lármát hall, — kifut, — s látja, hogy a ház lángba van borulva. Az égő puskafojtástól meggyűlt a nádtető s hirtelen, borzasztó ropogással harapódzva odább a tűz, a padláson levő sok gabonával együtt minde­nük odaégett! A gazda, hogy legalább annyi életet meg­mentsen a mennyivel kitelelhet, fölrohant a pad­lásra ; hanem a láng szemébe csapódott s igy mindkét szemvilágától megfosztotta. A boldogtalan asszony később, midőn tanyá- jok romjai előtt s megvakult férje mellett keserve­sen siránkozék, még akkor is istentelen babonájá­val töprenkedve, hangosan kiáltá: — Nem megmondtam-e, hogy nagy szeren­csétlenség ér bennünket, mert a tyuk kukorikolt! ? Mintha bizony nem éppen babonaságuk volt volna oka e nagy szerencsétlenségnek!

Next

/
Thumbnails
Contents