Magyar Földmivelö, 1899 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1899-08-06 / 32. szám

MAGYAR FÖLDMIVELQ 256 A NAGY VILÁGBÓL. — A mi kedves szomszédunk megbokro­sodott. Bécstől Triesztig fülsiketítő lárma, szitkozó- dás hangzik végig, mert azokat a terheket, melye­ket mindeddig, --- elég igazságtalanul, — jóformán magunk viseltünk, most — az uj megegyezés folytán — közösen fog kelleni viselnünk. Nagyszerű! Azon ter­hek miatt, melyeket mi évek hosszú során át bá­ránytürelemmel viseltünk, most valóságos forradal­mat csinálnak az osztrák sógorék. Mindenesetre so­kat tanulhatunk belőle. A jelek minenkép arra mu­tatnak, hogy nemsokára eljöhet a leszámolás ideje. Azért résen kell lennünk, ne hogy készületlenül ta­láljon a valószínűleg bekövetkező kenyértörés. Bajorországban egy uj úgynevezett foko­zatos adórendszert hoztak be, mely szerint egy fillér adót sem fizet az. kinek 700 márkánál (a mi pénzünk szerint 420 frt.) kevesebb a bevétele, fizetése. Ezzel a gazdagok, (talán jobban mondva börze huszárok és seftelő vigéczek) vállaira ment át a teher s a szegény köznép terhei megkönnyebbedtek. így például egy müncheni kereskedő az eddigi ötezer helyett, hetvenezer márkát egy lud- wigshafeni nagy gőzmalom 18 ezer márka helyett 63 ezer márka adót fog a jövőben fizetni stb. Nálunk sem volna kár behozni ezt az adózási rendszert, hadd fizetnének a nép helyett, azok a kik a börzén spekulálnak s egyre-másra csinálják a sefteket, ringeket és kartelleket. NEVESSÜNK!!! Városi asszony falun. Falusi asszony: Haza kell mennem, sok dolog van, mert ma disznót öltünk. Városi asszony: Mit ? egy egész disznót ölet egyszerre!? Részeg ember tűnődése. Boros Iván: (hol az arczát, hol a tükröt nézi) Ezt már csakugyan nem értem: hát a tükör van-e eltörve vagy a képem ?! * Fordított helyzet. — Komám uramat sohse látni mán! — Nem csoda, szomszéd, mikor az anyjukom, mióta az életbiztosítóba beírattam, nagyon vi­gyáz rám! Azon aggódik ! Jancsi: A kecskével nem lehet bírni, úgy ugrál az istállóban! Sári néni: Csak nem igézte meg a táncz­mester, ki a minap erre járt? * Hadd másszanak a gyerekek! — Nem értem, mit kardoskodik olyan nagyon Kecskés Mihály uram a mellett, hogy mentül több fával ültessük he az iskola udvarát! — Miért? Hát csak azért, mert a sógora szabó­mester. Terményárak e liét folyamán. TERMÉNY NEME Árpa mm. Búza mm. Rozs mm. Zab mm. Tengeri mm. Luczerna magyar Vörös lpfeere BalaU'zim j BUDA­PESTEN frt kr. TERMÉNY NEME BUDA­PESTEN frt)kr. 5 GO Muhar 0 _ 8 50 Bab tarka .) — (i 70 Bab nagy fehér G 50 5 50 Borsó 14 — 4 80 Lencse áru min. szer. 1G — 50j — Köles 4 80 f— Kása r — Szatmáron, nyomatott Morvái Jpnosnál^1X%|z ^ — Nagy zivatarost voltak Krassó-Szörény vármegyében. A villám több helyen lecsapott és ré­mitó' károkat okozott. — Vásárhely zemplénmegyei községben nagy tűzvész pusztított, amelynek a falu nagy része áldo­zatul esett. — Ínség Zemplénben. Zemplénníegye északi részén, a sztropkói járásban, a két hét óta tartó folytonos esőzés miatt fölöttébb szomorú viszonyok­nak néz elébe a lakosság. Az áradat a lekaszált fü­vet elhordta, a még lábán álló gabonanemüeket be- iszapolta még pedig oly nagy mértékben, hogy sok helyen már aratásra sem gondolnak, mert a gabona nem éri meg azt a fáradságot, a melybe learatása kerül. De a legnagyobb baj az, hogy a nyomorú­sággal közdő nép főeledelét, a burgonyát is rotha­dásnak indította az örökös nedvesség. A helyzet már most is kétségbeejtő: az pedig szinte bizonyos, hogy az Ínség már az ősz elején teljes erővel ki fog törni. — Szárazság. Győr- és a szomszéd megyék­ben nagy a szárazság. Minden felől panaszkodnak a gazdák. A nagy forróságban nem tudnak fejlődni a kapás növények, melyek itt ott már száradni kezdenek. Az szőllőre is igen szükséges volna egy jótékony eső. Ha a napokban még tovább tart a forró szárazság, a gazdáknak az ősziekbe helyezett reménysége oda lesz. — Vizbefult arató munkás. Szakadát köz­ségében aratott Brágve László. A déli pihenő alatt a mig a többi munkások az árnyékba húzódtak, Brágve fürödni ment a megáradt Körözsbe. Úszni tudott ugyan, de a vizsodra elkapta s belefult az árba. A többi munkások, mivel nem tudtak úszni, a partról tétlenül nézték a szegény ifjú halálver­gődését. — Leégett búzatermés. Dunaszekcsőn a tűz mintegy husz-huszonötezer kereszt búzát hamvasz­tott el. A munkában lévő két cséplőgép közziil az egyik elégett. Az elpusztult termés jobbára szegény embereké, kiknek kétségbeesése leírhatatlan. Mi csak ismételve azt üzenjük nektek: »Vigyáz­zatok!« — Az ellopott rendőr. Ilyet sem pipált mos­tanában a rendőri krónika. Szabadkán eddig isme­retlen tettesek ellopták Tóth István rendőrt állomás­helyéről. A tolvajok hátulról orozva támadták meg s a nélkül, hogy egy hangot ejthetett volna, avagy csak egy szót is szóltak volna, szemeit bekötözték; azután kocsira tették a szegény tehetetlen rendőrt s a város határában levő bajai szőlőkbe vitték s ott hagyták egy fa alatt. A tettesek megszöktek s a ren­dőr sem tud felvilágosítást adni, mert sem nem látta, sem nem hallotta őket. Egy munkásember találta meg s szabadította fel kínos helyzetéből. A tettese­ket erélyesen nyomozzák. — Sziklaomlás. A budapesti Gellért hegy sziklái, mintha megunták volna oda fen magukat, egyremásra szaladnak le a Duna völgyébe. Minap egy akkora szikla csúszott le, mint egy emeletes ház, mint egy középnagyságú falusi templom. A szikla tövében dolgozó munkások szerencsére éppen ebédelni voltak s igy emberéletben nem esett kár. — A mérges tej. Homonnán, Zemplén vár­megyében egy veszett kutya megmart egy tehenet. Es nem is sejtette ezt senki, legkevésbbé maga a tehén gazdája. A méreg hamarosan eloszlott a tehén egész testében és átment a tejébe is, a mely napi táplálék gazdájának és gazdája családjának. A mér­ges tej hatása azután borzasztó következésekben nyilatkozott. A családfőn, a ki legtöbb tejet ivott, kitört a veszetség. Kevéssel rá feleségén is mutat­koztak a veszettség nyomai, azért a falu hamarosan felküldötte mind a kettőjüket a fővárosi Pasteur-in- tézetbe. A két gyermeken eddigelé nem mutatkoz­tak a rettenetes baj nyomai, de óvatosság kedvéért azért őket is felküldötték Pestre.

Next

/
Thumbnails
Contents